Audible推出的Captions功能允許用戶在聽有聲書的同時閱讀文本,出版社認為前者無權生成和發行文本,此舉涉嫌侵權。
經過幾個月的反覆,Audible已經與幾家主要出版社就其為有聲書添加字幕的計劃達成了版權訴訟和解——出版社稱,這一計劃與閱讀無異。
去年7月,亞馬遜旗下的有聲讀物公司Audible發布了Captions,這是現有應用程式的一項額外功能,允許用戶在聽有聲書的同時閱讀文本,查找單詞並進行翻譯。該功能原定於2019年9月推出。雖然Audible堅稱Captions功能「不會複製或取代紙質或電子書的閱讀體驗」,並表示它在版權法框架內有效,但出版商在看到演示後並不信服。
包括企鵝蘭登書屋、阿歇特、西蒙與舒斯特、哈珀·柯林斯和麥克米倫五大出版社在內的七家出版社在去年8月份起訴了Audible,此舉也得到了作者和代理商機構的支持。
訴訟表示,「Audible Captions功能將出版社的專有有聲讀物轉化為未經授權的文本,並將這些『新』數字圖書的全部文本分發給Audible的客戶。」
Audible試圖駁回此案,辯稱這是合同糾紛,而不是版權問題,聲稱Captions功能是一種教育工具。「之所以開發此功能,是因為我們和許多領先的教育家和家長一樣,希望幫助不看書的孩子通過傾聽更多地參與進來。」
在法庭上,出版社的律師表示,Audible無權生成和發行文本,而Audible的律師辯稱,這不等同於閱讀。據《出版商周刊》報導,法官瓦萊麗·卡普羅尼質疑道:「你說這不是閱讀體驗是什麼意思?這是文字。」
在近日提交給紐約聯邦法院的一封信中,Audible的律師代表雙方寫信宣布,雙方已經解決了爭端,預計將在1月21日之前提交和解文件,沒有提供其他細節。
Audible是蓬勃發展的音頻市場的主導者。2018年,僅在美國就有9.4億美元(7.22億英鎊)的銷售額,比前一年增長了24.5%,而在英國的銷售額增長了43%,達到6900萬英鎊。
(翻譯:李思璟)