【雙語靈修】 一顆新心 A New Heart

2021-02-11 每日箴言

In December 1967, a team of doctors led by Christiaan Barnard of South Africa performed the world’s first human heart transplant. The news electrified people around the globe. Since then, countless lives have been saved by heart-transplant operations.

When the Bible talks about a person’s heart, though, it is usually not referring to the organ that pumps blood through the body. For thousands of years the heart has been a symbol of what we call our soul, the center of our being, the seat of our thoughts and emotions, what makes us 「us.」

Still today, in everyday conversation, if someone is merciless, we may say they are 「stony-hearted」 or 「hard-hearted.」 So we know what God was saying when he promised his people, through the prophet Ezekiel, 「I will give you a new heart and put a new spirit in you; I will remove from you your heart of stone and give you a heart of flesh. And I will put my Spirit in you.」

This is the new birth Jesus spoke about when he said, 「No one can see the kingdom of God unless they are born again」 (John 3:3). We receive new birth, new life, through the Spirit of God. Previously our stony hearts were dead toward God, but when his Spirit fills us with new life, we are revived and given a new heart of love for God and all people.

相關焦點

  • 「Eat your heart out」可不是「吃你的心」呀!那是啥意思?
    說到heart,想必大家很眼熟,就是心臟的意思。說說我們常見的一些搭配,比如說break your heart,傷了你的心。或者You are in my heart,你在我的心裡等等。那我們今天來說說其他不同的搭配。
  • 雙語靈修丨葛培理布道團:生活方式(2020.11.27)
    所羅門曾說不知悔改的心是因為有太多的幻想。撒旦總是使人進入幻想世界,然後使其幻想破滅。很多人生活在不真實的幻想中,這讓他們在家庭中,在上帝面前推卸責任。聖經教導我們,使耶穌在你心裡,你就能面對現實生活的一切。即便生活艱辛,上帝的恩典所給你的喜樂和平安會遠遠超過幻想世界所帶給你的。
  • 老外說eat your heart out什麼意思?吃了你的心?
    聽起來很恐怖,不過,請放心,"eat your heart out" 和要吃掉人體的一個重要器官沒有關係。這句話不能直接翻譯啦。 ▼ eat your heart out eat your heart out我比你強多了吧;你就嫉妒我吧 大家要是在國外聽到老外說 eat your heart
  • 開啟全新的2021年||A New Start: 2021
    有時神就在你的周圍做新事。只是你完全沒看到。因為你分心了或在你的生命裡你還沒有尋求祂的幫助,所以你錯過了。「See, I am doing a new thing! Now it springs up; do you not perceive it? I am making a way in the wilderness and streams in the wasteland.」
  • 「心大」應該怎麼翻譯?確實不該翻譯成big heart!
    但對此,罐頭菌並不提倡,雖然疫情已經接近尾聲階段,但是不帶口罩出門,似乎也太「心大」了。「心大」,相信大家都知道它的意思,但是翻譯成英語,可能就沒多少知道了。1.心大對於「心大」,其實它在我們的日常表達中,會有不同的意思:(1)心懷寬廣,慷慨 big-hearted「心大」在很多時候,會用於稱讚「心懷寬廣,心懷天下,為人慷慨」,這時候,我們可以直接用
  • 2017-2019流行語句句戳心 雙語版本為你整理好了!
    新東方網>英語>英語學習>語法詞彙>流行語>正文2017-2019流行語句句戳心 雙語版本為你整理好了!2017年,「奔三」只是一個「扎心了」的話題;2019年,「奔三」真的進入倒計時。   如今,一波新鮮流行語已上線,兩年前你最愛用的話,如今著實有了年代感。新詞替舊詞,換成英文你都會說嗎?
  • 《靈域仙魔》寵物靈修
    《靈域仙魔》寵物靈修 作者:GM 來源:九遊 發布時間:2017-03-16 17:26:00手機訂閱 開啟等級
  • 「心累」 千萬別說 「my heart is tired」!老外會被你嚇死的!
    「心累」 千萬別說" my heart is tired"!老外聽了一定會急著幫你打「120」的,以為你的心臟快不行了那麼,"心累"用英語怎麼說呢?"心"的英文是"heart","累"是"tired",合在一起"心累"就是"heart tired"這麼簡單!
  • He poured his heart out to me.是把心倒出來嗎?不要這樣翻譯!
    pour有「倒;傾瀉」的意思,pour one's heart out字面意思是「倒出某人的心」,引申為「傾吐心聲;訴說心裡話;向某人敞開心扉」。pour one's heart out還可以說成open one's heart,後均可接to sb.所以He poured his heart out to me.正確的翻譯是:他向我傾吐心聲。
  • 【雙語科技】NASA發布照片:冥王星 你為什麼心碎?
    Remember Pluto's heart?還記得冥王星的心嗎?Well, it's broken.好吧,它的心已碎。圖片讓人看起來(抱歉~)有點兒費力,但你還是能看到這顆「心」的一邊要比另一邊藍得多。實際上看,左邊的部分看起來更偏於米黃色。
  • 【雙語】朱自清·《匆匆》
    我覺察他去的匆匆了,伸出手遮挽時,他又從遮挽著的手邊過去,天黑時,我躺在床上,他便伶伶俐俐地從我身上跨過,從我腳邊飛去了。等我睜開眼和太陽再見,這算又溜走了一日。我掩著面嘆息。但是新來的日子的影兒又開始在嘆息裡閃過了。What is gone is gone, what is to come keeps coming.
  • 七彩星球中英文經典誦讀 兩情久長時,青玉案元夕,引領雙語誦讀新...
    七彩星球中英文經典誦讀—中秋 青青NICKRIS雙龍 阿爾法唯美誦讀《青玉案元夕》,《鵲橋仙》柔情似水,深情婉約,國際巨星風範,青青Nick大龍深情唯美,聲音甜美磁性,感人至深, 宛如鄧麗君美妙的聲音, 引領詩詞雙語誦讀新時尚,金風玉露一相逢便勝卻人間無數, 此誦讀只有天...
  • 【雙語新聞】「冰山一角」:加州補報死亡病例,改寫美國疫情時間線
    It appeared that the woman had suffered a massive heart attack.舊金山——在有證據表明新冠病毒在美國存在社區傳播幾周前,一名57歲的女性出現了類似流感的症狀,後來她在位於聖何塞家中的廚房裡突然死去,有關部門對其死因展開了調查。她的流感檢測結果是陰性。驗屍官百思不得其解。她看上去像是出現了一次嚴重的心臟病發作。
  • 「change of heart」不是「變心」的意思!
    大家好,今天分享的英語短語是「change of heart」! 這三個單詞大家都認識,「change」是指「改變」,「heart」指的是「心,心臟」,很多朋友會聯想到「變心」。其實,「change of heart」指「改變態度,改變主意」She was going to sell her house but had a change of heart at the last minute.她本打算賣掉自己的房子,可是在最後一刻又改變了主意。
  • 回答1:外星人和靈修關係?接通外星人心電感應、外星人消除新冠
    1、能否抽空談談外星人和靈修的關係?什麼是外星人?蜥蜴人、灰人...人類不一定就是地球原住民。人這個肉身只是一個軀體,蜥蜴人有蜥蜴肉身,灰人有灰人肉身。所有這些靈性體可以寄生到任何肉身上。在我們累生累世中,唯一不變的是靈性體,我們所謂的靈魂。
  • 雙語靈修丨葛培理布道團:上帝的奧秘(2020.09.21)
    每日禱告:全能的主上帝啊,雖然用我有限的頭腦不能完全明白你的偉大,但我在心靈的寧靜中感覺到了你的存在,我心喜樂!Prayer for the day:Lord God almighty, although my finite mind cannot comprehend the magnitude of Your greatness, I have felt Your presence in the quiet of my heart and I am gladdened.
  • 英語card,cor(d)=heart心,心臟,英文單詞理解記憶
    詞根card cor(d)=heart 心,心臟詞根助記:1-card卡片,紙牌-紅心撲克牌;2-cor平時多見於前綴com的變體cor(共同,一起,一致),可以順著這個意思記,共同的心;3-直接用card來串記:想像場景你在打牌,就差一張紅心就是同花順,cor(d)最後拿到了「
  • 《野子》英文版:怎麼大風越狠,我心越蕩
    今天給大家推薦的是《野子》的中英雙語版,由紐西蘭歌手Laurence Larson(羅藝恆)翻唱。他以優質的男聲重新詮釋了歌曲傳達的精神,聽來同樣酣暢淋漓,大家感受一下吧——
  • Spacefaring flies shed light on heart defect caused by micr...
    Spacefaring flies shed light on heart defect caused by microgravity Scientists are using experiments aboard the ISS to better understand how space affects the human bodyNASAThe results of a new
  • 「身心靈」機構借「靈修」斂財 「師父」是魔鬼領路人
    「靈修」為假,斂財是真。(圖片來源:中新網)近日,《羊城晚報》大篇幅報導了「身心靈」培訓機構開辦涉嫌淫穢行為的譚崔課程之後,警方介入調查,相關涉案人員被帶走,「靈修」為假、斂財是真的事實暴露於公眾面前,一場騙局就此被徹底揭開。