關注英語快訊,了解留學事宜,託福、雅思、四六級,各類英語知識和乾貨,同時了解各類教育教學資訊,海內外知名院校介紹。點擊關注,讓你每天都能學習多一點的英語知識,了解一些教育訊息和教育趣事!
1. a sop to Cerberus
【字面理解】給刻爾柏洛斯的麵包片
【英文解析】to give a bribe
【中文解析】賄賂(看守、官員、刁難者等)
【典型例句】
① If I can give that Cerberus a sop, I shall be at rest for one day.我若能給那個看守一點兒甜頭,就可 以安然地歇息一天了。
② It would be a crime to give a sop to Cerberus.行賄是犯 罪行為。
【注釋】源自古代神話故事。刻爾柏洛斯是古希臘羅馬神 話中守衛冥府入口、長有三個頭的猛犬,它既不讓活人進入,也不放亡靈出去。特洛伊英雄埃涅阿斯(Aeneas) 在女巫引導下遊歷陰間,出入冥府大門時,女巫把一塊用蜂蜜和罌粟花枝浸泡過的甜餅扔給刻爾柏洛斯, 待它吃完沉沉入睡後,他們得以安全通過。該習語常 與be、fling、throw等動詞連用。後來,往往把後半部分略去,直接用sop喻指「賄賂」,尤指「小賄賂」。
2. Achilles' heel
【字面理解】阿喀琉斯之踵
【英文解析】hidden weakness or fault in somebody which may be used to harm tiiem
【中文解析】唯一致命的弱點
【典型例句】
① Peter should have a good chance of winning but his Achilles』 heel is his carelessness.彼得本來有很 好的機會取勝,但他的致命弱點就是太粗心大意。
② The opposition realized they had found the Prime Minister’s Achilles』 heel.反對派意識到他們己經發現 了首相的致命弱點。
【注釋】阿喀琉斯是希臘神話中一位全身刀槍不入的英雄。他一出生,母親便把他放在冥河中沐浴,但因沐浴時,她提著他的後腳跟,所以那一部分沒有浸溼, 成了弱點。最後在一場戰爭中,他被敵人射中腳後跟, 因而送命。現在用來比喻人的致命弱點。
3. apple of discord
【字面理解】不和的蘋果
【英文解析】any subject of disagreement and contention; the root of the trouble and dispute
【中文解析】爭端;禍根
【典型例句】
① His great and wealthy enterprise constantly formed an apple of discord.他龐大而富有的公司時常 成為爭論的中心。
② The boundary line was an apple of discord between the two countries.邊界問題是兩國戰爭的禍根。
【注釋】弗提亞王珀琉斯(Peleus,King ofPhthia)和海中仙 女忒提斯(Thetis)舉行婚禮時忘了邀請不和女神厄裡斯(Eris)。她深感不快,於是挑起事端。她在婚宴上投下一隻金蘋果,上面寫著「獻給最美者」。結果天后赫拉(Hera),智慧女神雅典娜(Athena),愛與美女神阿佛洛狄忒(Aphrodite)為了得到金蘋果而發生爭執。此事導致了漫長的特洛伊戰爭(theTrcjanWar)。 apple of discord後被喻為「不和的種子」、「禍根」。
4. between Scylla and Charybdis
【字面理解】夾在斯庫拉和克裡布迪斯之間
【英文解析】in a predicament in which avoidance of either of the two dangers means exposure to the other
【中文解析】進退兩難;腹背受敵
【典型例句】
① The boy was between Scylla and Charybdis— he had to go home and be whipped or stay in town all night and be picked up by the police.那孩子真是進退兩難,不是回家挨打就是留在鎮上過夜被警察帶走。
② He was between Scylla and Chaiybdis, for his company had betrayed him.他的同伴背叛了他,致使他腹背受敵。:
【注釋】源自古希臘神話,斯庫拉(Scylla)原是一個美麗的仙女,為海神格勞科斯(Glaucus)所愛戀。女巫喀耳刻(Circe)奪愛未成懷恨在心,趁斯庫拉在泉水中洗澡時,施魔術將她變成了醜惡的海妖。斯庫拉海妖居住在義大利和西西里之間墨西拿海峽(Sbtof Messina)的山崖石洞中。而與斯庫拉遙相對峙的是克裡布迪斯(Charybdis)大旋渦。航行在墨西拿海峽的船舶,繞過斯庫拉海妖就可能陷進旋渦;要避開旋渦,又害怕被海妖的毒牙咬死,真是左右兩難。後來該習語演變成為 between the rock and the whirlpool,再後來又變成了 between a rock and a hard place。
5. Cadmean victory
【字面理解】卡德摩斯的勝利
【英文解析】victory that damages the victors as much as the vanquished
【中文解析】付出慘重代價的勝利
【典型例句】
After the battle, the general said, 「One more such Cadmean victory and we are finished.」 戰後,將軍說:「再來一次這樣以極大犧牲換來的勝利,我們就完了。」
【注釋】源自希臘神話,腓尼基(Phoenicia)王子卡德摩斯(Cadmus)曾經獨力屠龍,依照女神雅典娜的吩咐,把龍牙拔下來埋在土裡。這些龍牙長成了一群全副武裝的戰士,他們互相廝殺,直到只剩下五個人時才住手。這五人後來幫助他建立了底比斯(Thebes)城,並引進了文字。人們稱卡德摩斯的這一勝利為Cadmean victory,以此比喻「付出慘重代價的勝利」。 同義習語:Pyrrhic victory。
6. cleanse the Augean stable
【字面理解】清洗奧吉厄斯的牛棚
【英文解析】to clear away corruption; to perform a large and unpleasant task that has long called for attention
【中文解析】清除汙垢;徹底清除積弊
【典型例句】
① Every government ought to attend to cleansing its own Augean stables.各國政府都應當注意清除自身 的腐敗現象。
② How to clean the Augean stables of this city remains a critical problem.如何掃除這個城市的積弊仍然是個緊 要問題。
③ Although they know it is not easy to reform the Augean stables of the society, they are still trying to do it.雖然知道要改革社會的陳規陋習不是那麼容易,他們仍然努 力去做。
【注釋】源自古希臘神話中關於海克力斯(Hercules)的 英雄傳說。古希臘厄利斯(Elis)的國王奧吉厄斯 (Augeas)養有3000頭牛,牛棚30年未曾清掃,因此糞穢堆積如山,惡臭燻天。希臘英雄海克力斯奉命在一日之內將它清掃乾淨。後來,the Augean stable即指 very dirty place。stable除了泛指地點外,還可代表不良的制度、下流的習俗及惡劣的作風等。人們常用(the) Augeanstable(s)喻指「長期形成的積弊;骯髒的地方」。
7. many a slip between the cup and the lip
【字面理解】在杯子和嘴唇之間還會有許多失誤
【英文解析】a situation where things did not happen at the last minute the way they were expected to due to unforeseen reasons
【中文解析】事情往往功敗垂成
【典型例句】
① There’s many a slip between the cup and the lip! Who knows what may happen.事情往往功敗垂成, 誰知道將會發生什麼。
② A: I was to get a raise this year, but it didn’t happen due to the merger.
B: Well, there is many a slip between the cup and the lip!
A:我今年本來是要加薪的,可是因為公司合併,卻沒加成。
B:哦,凡事總難避免意外發生的。
【注釋】該習語源於希臘神話。安凱厄斯(Ancaeus)是主神宙斯(Zeus)的兒子,在開闢一片葡萄園時,他的僕人預言說,他將永遠喝不到用這葡萄園裡的葡萄所釀成的酒,安凱厄斯很不以為然。當葡萄熟了,釀成了酒,安凱厄斯倒了一杯葡萄酒,舉杯至唇邊,把僕人嘲諷了一番,僕人卻說杯到唇邊還會失手呢。」話音剛落,就有人報信說,一頭野豬闖進了葡萄園,正在踐踏葡萄,安凱厄斯急忙放下酒杯跑了出去,結果在與野豬的搏鬥中不幸身亡。所以在英裡「There’s many a slip between the cup and the lip.」 的意思是「杯到唇邊還 會失手;事情往往功敗垂成」。相關諺語:There’s many a slip twixt the cup and the lip.(萬事總難十拿九穩。/ 事情往往功敗垂成。)變體:between the cup and the Up「將成未成之際;功敗垂成之際」。
8. Midas touch
【字面理解】邁達斯的觸摸
【英文解析】the ability to make,manage and keep huge amounts of money
【中文解析】手氣好;賺大錢的運氣或才能
【典型例句】
① Mr Wang has the Midas touch, and everything he does turns to gold.王先生的手氣特別好,幹什麼都掙錢。
② Today’s market has convinced dozens of kids barely out of college that they』ve got the Midas touch.現今的市場 使得許多剛剛離開大學的年輕人認為他們有點石成 金的本領。
【注釋】該習語源自希臘神話。傳說中弗津癸亞國 (Phrygia)的國王邁達斯(Midas)是一個貪得無厭的人。酒神狄俄尼索斯(Dionysus)因邁達斯曾經幫過自己的老師而心存感激,並答應幫他實現一個願望。在邁達斯的要求下,酒神賜予了他一種特殊的力量,任何東西只要被他的手一碰就會變成黃金。後來Midas toucli便用來喻指「有發財的運氣或技能」了。 漢語「手氣好」的概念在大多數情況下均可用have the Midas touch 來表示。
9. Pandora’s box
【字面理解】潘多拉的盒子
【英文解析】 a source of evils; a source of catastrophe; a source of many unforeseen troubles
【中文解析】災禍之源
【典型例句】
① When I asked Jane about her problems, I didn’t know I had opened Pandora's box.我向簡詢問了 她的問 題。當時我不知道自己已經引禍上身了。
② The US government is inhibited by fear that retaliatory operations abroad could open a Pandora’s box of terrorism in America.美國政府害怕如果在國外採取報復行動, 可能會在美國境內引發許多恐怖暴力問題。
【注釋】典出希臘神話。潘多拉出於好奇私自打開宙斯給她的盒子,使得原先並不存在的災難、罪惡全部跑了出來,飛向整個世界,卻把希望留在了盒底。自此人類開始屢遭禍患,多災多難。後來便用Pandora’s box 喻指「災禍之源」。
10. sow (the) dragon’s teeth
【字面理解】種龍牙
【英文解析】to do something that has the effect of fomenting disputes
【中文解析】挑起糾紛;引起爭端
【典型例句】
Wherever he went, he sowed dragon’s teeth by preaching racial segregation.他無論到哪裡,都鼓吹 種族隔離政策,挑起糾紛。
【注釋】源自希臘神話,詳見第5個詞條Cadmean victory 的注釋部分&卡德摩斯依照女神雅典娜的吩咐,耙龍牙拔下來埋在土裡。可後來這些龍牙長成了一群全副武裝、互相廝殺的戰士。所以後人便用該習語表示「播下(對己對人都不利的)不和或毀滅的種子」。
11. Sphinx’s riddle
【字面理解】斯芬克斯之謎 『
【英文解析】extremity difficult puzzle, problem, etc.
【中文解析】難解之謎
【典型例句】
How the massive stones were brought here from hundreds of miles away remains a Sphinx’s riddle.這些 巨石是如何從數百英裡外的地方搬到此處的,這仍然是個難解之謎。
【注釋】源自古希臘神話,斯芬克斯是帶翼的獅身人面女妖。她在古希臘底比斯城(Thebes)外,用繆斯(the Muses)傳授給她的謎語讓過往行人猜,猜不出者即遭殺害。俄狄浦斯(Oedipus)決心為民除害,道破謎底(謎底是「人」),斯芬克斯隨即跳崖身亡。所以現在該習語喻指「難於理解的人」、「猜不透的人」。變體:riddle of Sphinx。
12. swan song
【字面理解】天鵝的輓歌
【英文解析】a final gesture or performance, given before dying
【中文解析】最後一次演出;封筆之作
【典型例句】
① July 18 will be their swan song. 7 月 18 日他們將舉行告別演出。
② Let music sound while he doth make his choice Then, if he lose,he makes a swan-like end, fading in music...在他確實要選擇的時候,把音樂賚起來;這樣,要是 他失敗了,好讓他像天鵝一樣在音樂聲中死去......
【注釋】在古希臘神語中,阿波羅(Apdto)多才多,被認為是音樂、詩歌和藝術的保護神。天鵝是阿波羅的神鳥,所以後世常拿「天鵝」來比喻文學和藝術。傳說天鵝平素不唱歌,只在臨死前駕會引頸長鳴、髙歌,其歌聲婉轉動聽,被認為是世間絕唱。後世常用swan song來比喻歌手、演員的最後一次演出或是作家、畫家等藝術大師的「封筆之作」。
13. the sword of Damocles
【字面理解】達摩克利斯之劍
【英文解析】constant threat; imminent peril
【中文解析】死到臨頭;岌岌可危
【典型例句】
The shadow of death like a sword of Damocles, may descend at any 死亡的影子如同達摩克利斯之劍,隨時都會落下。
【注釋】在希臘神話中,達摩克利斯是古敘利亞(Syracuse) 暴君狄奧尼修斯(Dionysius)時期的寵臣,他非常羨慕帝王的幸福。一日,國王邀他飲宴,在他果上懸一柄用一根馬尾綦著的開鞘之劍,以示大權在握者朝不保夕。後來該習語用以形寄迫在眉睫或一觸'即發的危險。變體:hang by a hair or thread (千鈞一髮;發發可危;搖搖欲墜)。
【本文由英語快訊整理匯總,未經許可,請勿擅自轉載或用作商業用途。圖片來源網絡,如有侵權請聯繫作者刪除】