懷孕幾乎是每個女性幾乎要經歷的人生大事。但是要注意,涉及這種個人隱私的話題,要委婉用語。這些有關「懷孕」的隱晦表達可以幫助你解除尷尬哦,大家一起學一學吧!
在英文裡「懷孕了」不能直接說:
I have a baby.
正確的說法是:
I m having a baby.
其他委婉表達:
an accident
"Baby accident "有意外懷孕的意思,相當於「unplanned pregnancy」
She had a little accident In the last year of the university.
大四的時候,她意外懷孕了。
in trouble
表面意思是「惹上麻煩事」,一般用於未婚女子意外懷孕
I『m telling a secret to you that I m "in trouble".
我告訴你一個秘密,我懷孕了。
knock up
精疲力盡的意思,被整垮,有冒犯的意思 慎用
She was knocked up by her ex.
她被前任弄懷孕了。
in an interesting condition/situation/ state
把女性懷孕描寫成一個有趣的狀態
My best friend is in an interesting condition.
我最好的朋友懷孕了。
in a certain/particular/delicate condition
女性懷孕期間可以形容是「某一特殊狀況」,「微妙、脆弱的身體狀況」
Your mother said you are in a certain condition, right?
你媽媽說你現在懷孕了,對嗎?
eating for two
一人吃兩個人的分量,暗示懷孕了
After honeymoon, she is eating for two.
度蜜月回來她就懷孕了。
lady-in-waiting/expecting/anticipating
內心充滿期待的女子,暗示一個等待新生寶寶出生,即將分娩的準媽媽
She is expecting, you know that?
你知道她懷孕了嗎?
in a bad shape
身材臃腫、欠佳,暗指懷孕
She had a little accident, and she s in bad shape.
她發生了一點意外,她懷孕了。
with child
「with」表伴隨狀態
She is gone 5 months with child.
她懷孕5個月了。
其他有關懷孕的表達:awkward(行動不便);in a (the) family way(家常打扮);a mother-to-be(即將成為媽媽);to have one on the way (有人要來);well-along(心滿意足)
來源:英語口語公眾號