sugar是糖,baby是寶貝,兩個詞放在一起的意思你想像不到!

2021-01-10 多尼英語課堂

大家一定都聽過Maroon 5演唱的《Sugar》,歌曲正如其名,非常甜美浪漫。但是小編前兩天發現與sugar相關的英文短語卻並沒有那麼甜蜜。

尤其是當今許多情侶之間都會使用愛稱,類似於「甜心寶貝」這樣的愛稱,中文這樣稱呼當然沒問題。可是,想用英文這樣稱呼的話可千萬別想當然地認為是sugar baby,意思差遠了!今天,小編就為大家介紹一些與sugar相關的短語表達。

sugar baby

sugar是糖,baby是寶貝,所以sugar baby就是「糖寶」?乍一看好像是情侶之間的愛稱?其實,可不是這麼回事,一起來看看俚語詞典給出的相關解釋。

根據上述定義,sugar baby的意思顯而易見了,就是「通過某種不正當手段獲取錢財、禮物和利益的一些年輕女性或男性」,其實就是那些被包養對象。

Mary Ann bought her sugar baby a new iPhone, brand new laptop, and a nice flat overlooking the water.

瑪麗·安給她的被包養對象買了新款蘋果手機和筆記本電腦,還送了他一棟漂亮的海景房。

In these circles, youth and beauty reign supreme, with most men preferring the company of a sugar baby in their early-to-mid twenties.

在這個圈子裡,青春和美貌是至高無上的,大部分男人偏好找二十出頭的「糖妞」作為陪伴。

sugar daddy

sugar是糖,那麼sugar daddy就是「甜心爹地」?有點意思,該短語通常是指那些事業有成,通過送貴重禮物來博取年輕女性的歡心的上了年紀的人。簡單來說,就是我們常說的「傍大款;乾爹;金主爸爸」。

I am not surprised. He's just her sugar daddy.

我一點都不驚訝,她的「金主爸爸」買給她的啦!

註:那些正確的稱呼有my sweetheart(我的心肝寶貝),my darling(我親愛的)和my princess & my prince(我的公主&我的王子)等。

sugar mom

在理解了上述兩個短語的真正意思之後,sugar mom也就很好理解了。該短語就是sugar daddy的翻版, 該短語通常是指那些事業有成,通過送貴重禮物來套取小白臉兒的上了年紀的女性。簡單來說,就是我們常說的「乾媽」。

I'm Alfred, 28 years old, looking for a sugar mom who is able to completely change my life.

我是阿爾弗雷德,今年28歲,正在找一個能完全改變我生活的「乾媽」。

與sugar相關的短語

① brown sugar

你知道我們一般食用的「紅糖」用英語怎麼說嗎?千萬別張口就說成「red sugar」,否則就大錯特錯了。在英文中,紅糖的正確說法是brown sugar,一定要記住哦。

Adding a little butter, ranch dressing, cheese sauce or brown sugar to a vegetable dish can significantly improve its kid appeal.

加一點黃油,牧場色拉醬,奶酪醬或紅糖給蔬菜就可以顯著提高孩子的吸引力。

② caster sugar

紅糖知道怎麼說了,那麼「白砂糖」用英文怎麼說呢?可千萬按照字面把它說成「white sugar」,正確的表達是caster sugar,一定要記牢咯。

Cut these pastilles into small squares, toss in caster sugar and pack into pretty glass candy jars tied with ribbons and a gift tag.

將果粒切成小塊,裹上細白砂糖,裝入漂亮的糖果玻璃瓶,外面繫上絲帶和禮品籤。

③ loaf sugar

一般來說,我們有些人喝咖啡時會給其中放入幾塊兒方糖。那麼,方糖用英文怎麼說呢?square sugar(正方形的糖)?不是!正確的說法是loaf sugar,快快記下哦!

Until the Renaissance, cookies were sweetened only with honey or fruit. Later, rock candy and loaf sugar were incorporated in the recipe.

在文藝復興之前,人們只用蜂蜜或水果來使曲奇餅乾具有甜味。之後,配料中加入了冰糖和方糖。

④ sugar the pill

從表現上觀察,就可以得知這是個動詞短語,sugar作動詞來講有「給...加糖」的意思,糖是甜的,可以消除苦味。因此,該短語就可以表示「緩和情況,使...更容易接受,處理或忍耐」,體會到它的意思了嗎?

The bosses are giving everyone an extra bonus this year, but I suspect it's a way of sugaring the pill with the massive layoffs that are scheduled.

今年,公司老闆給每個人發放了額外獎金,不過我懷疑這是在即將到來的「裁員潮」前給我們一點甜頭兒嘗嘗。

I have to tell my mom about wrecking her car, but I need to find a way to sugar the pill first.

我不得不告訴媽媽我弄壞了她的車,但首先我需要向她說一些好話。

⑤ (as) sweet as sugar

這個短語應該不難,從字面上來看是「和糖一樣甜」,除此之外,它可以用來喻指人「特別甜蜜,和善和友好」。

He may seem sweet as sugar right now, but he'll turn on you in an instant if you get in his way.

他現在看起來似乎很友善,但只要你著了他的道的話,他會立馬翻臉不認人。

今天學習的知識就這麼多啦!如果你還知道其他相關表達,歡迎分享。

相關焦點

  • 實用口語:有人對你說"sugar baby"不是在誇你
    "sugar baby"不能亂用,它可不是說你是甜甜的小寶貝的意思!   sugar   英 [ˈʃʊɡə(r)] 美 [ˈʃʊɡər]   n.食糖;一匙糖;一塊方糖;(植物、水果等所含的)糖   v.在…中加糖;在…上撒糖;給…裹上糖衣   那就讓我們一起看看吧~~   sugar baby   sugar baby 是美國的俚語,對應的詞是 sugar
  • 女孩們,如果老外喊你「sugar baby」,甩他一巴掌就對了!
    偶然看到一位美女朋友發出了營養健康早餐和自己帶有燦爛笑容的合影,就停留了一會,發現評論區有人留言說"sugar baby".心想,這位仁兄是沒弄清楚「sugar baby」是什麼意思吧,就在這裡亂用一氣。估計覺得這個跟sweetheart差不多的意思,其實呢?差遠了!
  • Sugar daddy是指「乾爹」,那Uncle Sugar是什麼意思你知道嗎?
    上一篇文章我們說了sugar daddy和sugar baby的意思,分別是指被有錢人有地位的成功男人和被包養的年輕女性,那這篇內容就接著關鍵詞「sugar」,來介紹一些與其有關的短語表達,希望大家能喜歡。
  • 女友說「give me some sugar」不是讓你給她點糖,真正意思是這個
    1、sugar baby 乾女兒2、sugar daddy 乾爹3、sugar-loaf 棒棒糖4、Pour sugar on sb 賄賂某人5、brown sugar 紅糖6、Sugar report 情書7、sugar the pill 緩和某種情況8、Uncle Sugar 美國政府
  • 經典丨《Sugar》願你的生活,甜得像糖
    Sugar-Maroon 5I'm hurting baby, I'm broken down我很受傷,寶貝,我一蹶不振I need your loving, loving此時我需要你的愛,你的愛I need it now
  • 女朋友對你說:「give me some sugar」,不是讓你給她些糖!別害羞…
    糖在語言裡並不單單特指甜食本身 比如中文裡的「糖衣炮彈」、「糖舌蜜口」 同樣的英文裡「sugar」也並不只是「糖」
  • 記住:Sugar dad千萬不要翻譯為糖爸爸
    比如你在美國要是看到一個色鬼你可以罵他dirty dog,當你看到一個人很陰險狡詐的時候你可以說他是confidence man,不是表示自信地男人而是表示騙子。將近分享了差不多有100個這樣想關的短語,關注我每天和你一起學習。今天和戰友一起學習一個短語sugar dad什麼意思?按字面意思理解sugar是糖,dad是爸爸,是不是翻譯為糖爸爸咧?肯定不是,怎麼會有糖爸爸?
  • baby是嬰兒,blue是藍色,那baby blues是什麼意思?
    我們知道baby的意思是「嬰兒」,blue有「藍色」的含義。當然,blue除了「藍色」的意思之外,還能用於描述心情,形容某個人心情憂鬱。那習語baby blues到底是什麼意思呢?baby blues的意思是「a feeling of sadness that some women experience after they have given birth to a baby」,即「 產後抑鬱, 產後憂鬱症」。這句習語在第二次世界大戰之前就存在了。起初,這句習語用來描述嬰兒出生時的眼睛。
  • 男/女朋友說「give me some sugar」不是管你要糖!真正意思讓人...
    01 give me some sugar 親親我 英語中的give me some sugar只能對親近的人說,因為它是親一親我的意思。
  • 「紅糖」的英文居然不是「red sugar」?
    因而,糖在國人的觀念裡,有著非常特殊的地位,我們也非常喜歡吃糖。紅糖、黑糖和冰糖,是生活中常見的糖類;那麼,問題來了,「紅糖」的英文,應該怎麼說呢?這時,有小夥伴可能就要說了,當然是「Red sugar」了。
  • 每天到底吃多少糖合適?只有你的身體知道答案
    學習了營養學之後,我了解了二者的區別:- 白糖、紅糖等也叫精製糖(refined sugar),意思是它們經過了化學加工,過程中去掉了雜質,也去掉了很多營養成分。- 椰子花糖、龍舌蘭、蜂蜜、甜菊或者楓糖等是天然糖分(natural sweeteners),是直接從植物或者蜂巢裡提取出來的。比如椰子花糖(coconut blossom sugar)就是把椰子花根部的莖割破後,用桶收集裡面的汁液再熬製成的。這類糖往往含有豐富的礦物質、纖維和其他營養物質。
  • 用英語表達add sugar to coffee
    Add sugar to my coffee什麼意思?用英語表達add sugar to coffee我們學英語最大的一個問題,或者說是毛病,就在於,我們一面說英語要「學以致用」,一面卻是偏偏只「學」不「用」,所以才出現了問「Add sugar to my coffee什麼意思」時,大家都開口「說」中文:咖啡加糖。
  • 「give me some sugar」別理解成「給我一些糖」
    大家好,歡迎來的餅哥英語的頻道,今天我們分享一個非常有用且地道的表達——give me some sugar, 這個短語的含義不是指「給我一些糖」,其正確的含義是:give me some sugar 給我一個吻,親我一下Come here, boys, give
  • 適合萬聖節發朋友圈的可愛文案‖糖給你,愛也給你
    2.糖給你愛也給你。Sugar for you, love for you.3.萬聖節要是沒有人給你糖,就來我懷裡吧,比糖還甜。It's sweeter than sugar.4.「Trickortreat!」「Neither,akiss.」5.今天是萬聖節,自我介紹一下,我是喜歡你的膽小鬼。Today is Halloween.
  • 咖啡「加糖」可不是"add sugar",別再說錯了!
    不少人直接翻譯成「add sugar」,這麼說老外也聽得懂,但不地道。use sugar的use也是這層意思,相當於你已經習慣了喝咖啡加糖。(還可以說take sugar,with sugar)例:I use sugar in my coffee.我喝咖啡(習慣)加糖。
  • 俚語口頭禪:美國俚語:Sugar Daddy什麼意思?
    新東方網>英語>英語學習>口語>實用口語>正文俚語口頭禪:美國俚語:Sugar Daddy什麼意思?   Sugar Daddy   Liz與我一起去Costco購物,人口處迎面來了一對男女,年輕嬌媚的女士同Liz很大方的打招呼,拉著年長男士的手遠離後,我便對Liz說:「從他們親密的樣子看來,這對父女的感情一定很好。」Liz用很輕蔑的與其回答:「Of Course,He is her sugar daddy。」
  • 夏天經常買凍奶茶,你知道去冰、少糖加椰果的英文怎麼說嗎?
    這裡是廣州八熙翻譯有限公司~歡迎你來呀!~今天夏天肯定特別熱,不然為什麼每到下午,同事們就會不自主地喊我一起喝奶茶,無法抗拒對奶茶喜愛的我,最近對奶茶的味道已經有些麻木了~哎~天氣真的太熱了,沒法不去喝涼東西,你是不是也這樣? 但是喝歸喝,天天都接觸,奶茶裡面的各種溫度、甜度和你經常要加的配料,你知道它們的英文怎麼說嗎?一起來看看噢!
  • 「紅糖」的英文居然不是「red sugar」?真正說法太讓人意外!
    因而,糖在國人的觀念裡,有著非常特殊的地位,我們也非常喜歡吃糖。紅糖、黑糖和冰糖,是生活中常見的糖類;特別是紅糖,對於女孩紙來說,一個月總有那麼一周,需要泡上幾杯紅糖水。那麼,問題來了,「紅糖」的英文,應該怎麼說呢?
  • 年度最甜蜜歌曲:Sugar
    Maroon 5: SugarI'm hurting, baby, I'm broken downI need your loving, loving, I need it nowWhen I'm without youI'm something weakYou got