嗨,大家好!我們知道baby的意思是「嬰兒」,blue有「藍色」的含義。當然,blue除了「藍色」的意思之外,還能用於描述心情,形容某個人心情憂鬱。那習語baby blues到底是什麼意思呢?
baby blues的意思是「a feeling of sadness that some women experience after they have given birth to a baby」,即「 產後抑鬱, 產後憂鬱症」。
這句習語在第二次世界大戰之前就存在了。起初,這句習語用來描述嬰兒出生時的眼睛。這是因為剛出生時,嬰兒眼睛中的色素量非常少,所以大多數嬰兒出生時,眼睛都是藍色的。
1918年,美國作家Rex Ellingwood Beach的小說《Winds of Chance》中有這樣一段話可以表明baby blues還曾經的含義是指嬰兒的藍眼睛,即:
Fix yourbaby blues on the little ball and watch me close.
到了1940年,作家Nicholson J. Eastman在他的書中創造了「expectant motherhood(準媽媽)」這個詞,隨著時間的推移,這句習語便有了不同的含義。這句習語的意思便是如今的「產後憂鬱症,產後抑鬱」了。
例句:
According to many studies, even new dads may face baby blues.
根據許多研究,甚至新爸爸可能也要面臨產後抑鬱。
According to this article, as many as 60 percent of women suffer from the baby blues.
這篇文章顯示,高達60%的女性有產後憂鬱症。
以上就是今天所學內容,你學會了嗎