英語閱讀:英語feel blue真不是中文「感覺藍色」的意思。
下面的feel blue什麼意思?
Are You Depressed or Just Feeling Blue?
Wondering if your sadness is just a case of the blues or true depression? Learn how to tell the difference and find out if you need professional help.
英語如果僅僅是把它作為「語言知識」來學,那麼,如同任何其它「語言知識」一樣,估計窮其一生都學不完。
長年處於非英語語言環境下,我們「學」的英語真不是為了要「懂」它的中文,然後準備拿去「跟人用」。「非英語語言環境」已經決定了:你學時既沒有環境,用時更沒有用的機會和環境。
那麼,我們學英語feel blue的目的是什麼呢?
一是養成「不懂」就查字典,尤其英英字典的習慣和能力。
二是查了英英字典後沒有轉化為用英語學英語的習慣和能力,而是又把它變成「用」中文「學」英語知識,回到用中文學英語知識的老路上去。
1)訓練查英英字典習慣和能力:feel blue
1.查Free dictionary
feel blue:To feel sad, somber.
2.查Collins dictiobary
Be depressed or sad
你注意沒有,不同字典表達同一個意思「用詞」都不一樣。這正是豐富我們英語表達能力的地方。
你遇到「不懂」的英語feel blue時有沒有做上面的這些「技術動作」:查英英字典?
2) 把查英英字典變成英語口語訓練
1.Okay.I got you.If you say Are you feeling blue,you mean Are you feeling sad,or Are you feeling somber?
2.We can also say I feel depressed when U mean I feel sad
3.So feel sad is feel blue.Feel blue is Feel depressed.
從今往後,你需要花大力氣做的不是死記feel blue的「中文什麼意思」,而是「死記」它的這些英語:只有用英語死記英語,才會給你的英語學習帶來實質性的進步。
Examples:
1.I have been feeling blue lately, but I think it's just because of this gloomy weather we've
2. You look like you feel blue. What's wrong?
3. I was really feeling blue after she told me she was leaving.
如果你不是訓練用英語學英語,你記這些「例句」是沒有意義的,因為我們可能一輩子都沒機會用到我們辛辛苦苦用中文學來又記住的這些英語。