考研英語閱讀題源報刊《華爾街日報》中英文雙語精讀版-Q1全球PC...

2021-01-08 網易

  每天為您推送一篇考研英語來源期刊雙語閱讀

  點擊右上角●●●菜單欄,選擇「設置星標」

  中國高翻團隊傾力之作

  全文字數:1364字

  閱讀時間:13分鐘

  上期翻譯答案

  「Theater is sort of breaking down /and learning social interactions, and then/ responding to/ and connecting to others /in a way/ in which everyone feels like they are a member of the group,」 he says.

  他說:「戲劇有點像分解並學習社會交往,然後以一種每個人都覺得自己是團隊成員的方式回應他人並與他人建立聯繫。」

  1.sort of 有點兒像(類比like)

  You use sort of when you want to say that your description of something is not very accurate. 有點兒像

  當然,sort of也有種類的意思,但是後面的breaking down and learning social interactions並不是名詞部分,所以是不通順的。

  2.in which everyone feels like they are a member of the group是對a way的修飾限定,in which=where

  《本期內容》

  導讀

  由於全球企業和工廠的關閉導致「生產和物流問題嚴重延遲」,兩家市場數據調研公司均表示第一季度全球PC出貨量同比大幅下降。

  ◆

  雙語閱讀

  Personal-computer shipments fell in the first quarter as production andlogisticalchallengesoffsethigher demand, driven by remote work and school orders in response to the coronavirus pandemic, according to preliminary data from two industry research firms.

  

  翻譯劃線句,長按文末小程序碼進行打卡,答案下期公布~

  Gartner Inc. on Monday said global PC shipments fell 12.3% to 51.6 million units, the steepest decline since 2013. In the U.S., however, it saw a slight increase from a year earlier, but a 30.2% drop from the previous quarter. Meanwhile, International Data Corp. said global shipments fell 9.8% to 53.2 million in the quarter, with the U.S. marking its lowest quarterly-shipment volume in more than a decade.

  

  高德納(Gartner)公司周一宣布,全球個人電腦出貨量下降12.3%至5160萬臺,為自2013年以來的最大降幅。然而在美國,該數據與去年同期相比略有增長,但較上一季度下降了30.2%。與此同時,國際數據公司(IDC)表示,本季度全球出貨量下降9.8%至5320萬臺,其中美國的季度發貨量達到10多年來的最低水平。

  IDC said the bumpin demand, however, will likely be short lived as consumers and businesses likely tighten spending. Still, IDC expects a long-rangetailwindfor PCs, monitors and others once the dust settles.

  

  然而,國際數據公司表示,由於消費者和企業可能收緊支出,這或許會導致需求受到短暫衝擊。不過,國際數據公司預計,一旦塵埃落定,個人電腦、顯示器和其他設備將迎來長期向好。

  「Businesses that once primarily kept their users on campus will have to invest in remote infrastructure, at the very least, for continuity purposes,」 said Linn Huang, IDC research vice president of devices and displays. Similarly, Mr. Huang said, 「Consumers stuck at home have had tocome to termswith how important it is to keep tech up-to-date.」

  

  國際數據公司負責設備和顯示器研究的副總裁黃林說,「為了保持連續性,那些曾經主要客戶在校園的企業,至少將不得不投資遠程基礎設施。」同樣,黃先生說,「被困在家裡的消費者不得不接受保持技術更新很重要的觀念。」

  Much of the difference in the data from the two firms comes from how each company defines PCs. Hardware makers in recent years have increasinglyblurredthe lines between personal computers and devices liketablets.

  

  兩家公司的數據差異很大程度上在於他們各自對個人電腦的定義不同。近年來,硬體製造商越發地模糊了個人電腦和平板電腦等設備之間的界限。

  本文節選自:The Wall Street Journal(華爾街日報)

  發布時間:2020.04.14

  作者:Maria Armental

  原文標題:PC Sales Fall Sharply in Latest Quarter

  ◆

  詞彙積累

  1.logistical

  

  英 [ldstkl] 美 [ldstkl]

  

  adj. 後勤方面的、運籌的、邏輯的

  

  2.offset

  

  3.tailwind

  

  英 [telwnd] 美 [telwnd]

  

  n. 順風

  

  4.blur

  

  5.tablet

  

  ◆

  詞組搭配

  1.in demand 受歡迎的、非常需要的、銷路好的

  2.come to terms 讓步、妥協、達成協議

  ◆

  寫作句總結

  Still, IDC expects a long-range tailwind for PCs, monitors and others once the dust settles.

  結構:… expects a long-range tailwind for … once the dust settles.

  一旦塵埃落定,…將迎來長期向好。

  例句:New educational reform expects a long-range tailwind for education system once the dust settles.

  ◆

  打卡作業

  翻譯文章中的劃線句,並於留言小程序回復打卡,,或一個人打卡累計21天可免費加入21考研公共課百度雲群哦!快邀請你的小夥伴一起來打卡吧!下期推送會公布參考翻譯答案,大家一起來學習英語吧~

  打卡格式:考研英語打卡+ 翻譯內容

  轉發給身邊的朋友,讓更多的小夥伴一起讀原汁原味的外刊吧!

  排版/外刊君

  圖片/來源網絡

特別聲明:以上內容(如有圖片或視頻亦包括在內)為自媒體平臺「網易號」用戶上傳並發布,本平臺僅提供信息存儲服務。

Notice: The content above (including the pictures and videos if any) is uploaded and posted by a user of NetEase Hao, which is a social media platform and only provides information storage services.

相關焦點

  • 考研英語閱讀選材來自哪?
    摘要:考研文章絕大多數來自英美國家的報刊雜誌,以面向大眾的大眾社科類和科普類期刊為主。就整體而言,考研英語較多採用經濟、教育、文化等公共話題的篇章。並且,老師們選材時,經常以所選文章能否找得出「題眼」而做取捨,比如,選擇閱讀理解的篇章時,文字的表述要有曲折,才好設置題目。當然,文章中若有「超綱」詞,或過於專業的術語,命題老師會將其替換掉或做適當解釋,以便考生順利閱讀。   ►Q:關於考研英語的素材來源,市面上各類書單滿天飛,究竟哪些最靠譜?
  • 《CNN》考研英語閱讀題源報刊雙語精讀版訓練-2020美國大選提前...
    每天為您推送一篇考研英語來源期刊雙語閱讀  每晚16:16,外刊君陪你考研  中國高翻團隊傾力之作    全文字數:1618字  閱讀時間:14分鐘  小貼士:  昨天的內容後臺出bug了,所有框框都點不開,今天補發了20201023的內容,
  • 考研英語一題源分析,看看題目來自於哪裡
    以今天幫幫就和大家聊一聊考研英語的題源,也許你真能碰到原題~
  • 考研英語閱讀:題目來源及複習建議
    【摘要】英語閱讀是考研英語的重頭戲,怎麼複習?怎麼訓練?了解閱讀題目來源,更有針對性的去強化,才能拿高分,下面幫幫就具體和大家談談英語閱讀的題源出處以及先關複習建議,大家參考。
  • 考研英語閱讀題源報刊《金融時報》中英文雙語精讀版訓練--哪些...
    ◆  雙語閱讀  「Arie liked to say, 『people change and when they do, they change the society in which they live』.」
  • 提升英語閱讀技巧:精讀與略讀
    摘要:考研英語閱讀部分的分值佔到總分的40%,所以毫無疑問應當是我們最應該重視的環節。加快速度是提   摘要:考研英語閱讀部分的分值佔到總分的
  • 考研英語題源報刊《新科學家》中英文雙語精讀版-控制飲食能減肥,但...
    翻譯文章中的劃線句,並於留言小程序回復打卡,邀請3個好友新關注本公眾號,並一起連續打卡三天,或一個人打卡累計21天可免費加入21考研公共課百度雲群哦!快邀請你的小夥伴一起來打卡吧!下期推送會公布參考翻譯答案,大家一起來學習英語吧~打卡格式:考研英語打卡+ 翻譯內容轉發給身邊的朋友,讓更多的小夥伴一起讀原汁原味的外刊吧!
  • 英文題源報刊 | 熱量反射會加劇全球變暖(第84期)
    C. if we want to slow global warming, we should see the forestry schemes from two sides and improve the harmful partD. offsetting can not help to cool the planet effectively後臺回復「題源報刊合集
  • 考研英語閱讀題源報刊英國《衛報》中英文雙語精讀版訓練-小微企業艱難的生存之路
    翻譯文章中的劃線句,並於留言小程序回復打卡,邀請3個好友新關注本公眾號,並一起連續打卡三天,或一個人打卡累計21天可免費加入21考研公共課百度雲群哦!快邀請你的小夥伴一起來打卡吧!下期推送會公布參考翻譯答案,大家一起來學習英語吧~打卡格式:考研英語打卡+ 翻譯內容轉發給身邊的朋友,讓更多的小夥伴一起讀原汁原味的外刊吧!
  • 掐指一算,20考研英語閱讀會出這些題
    摘要:閱讀在考研英語中佔了足足四十分,做好閱讀有多重要不必幫幫再多說了,可是真題就那麼多,做完就沒了,想練習閱讀該怎麼辦?
  • 《新科學家》考研英語閱讀題源報刊雙語精讀版訓練--全球糧食系統排放阻礙1.5℃溫控目標實現
    他們發現,如果我們不採取任何措施改革全球糧食生產,該部分將產生相當於1300億噸的二氧化碳。這本身就足以導致我們無法實現《巴黎氣候協議》設定的目標,即在本世紀將全球升溫幅度控制在比工業化前高出1.5攝氏度的水平內。
  • 考研英語閱讀真題精讀方法你還不知道嗎?請乖巧坐好
    考研英語閱讀真題精讀方法你還不知道嗎?請乖巧坐好原創全糖元氣喵今天不管是四六級還是考研,得閱讀者得天下,這句話都是對的,尤其對於考研初試沒有英語聽力的情況下,閱讀理解拿分的重要性更為突顯。閱讀理解能做好了,其他各方面的能力比如翻譯、寫作、詞彙積累、完型、新題型等都會隨之大幅度提升。
  • 考研英語閱讀題源報刊《新科學家》中英文雙語精讀版訓練--給農作物噴上「條形碼」可追蹤食物中毒源頭
    據世界衛生組織統計,全球幾乎每10個人中就有1人食物中毒,每年有40多萬人死於食物中毒。哈佛大學的賈森·錢說,追查汙染源是很困難的,可能需要數周的時間。翻譯文章中的劃線句,並於留言小程序回復打卡,邀請3個好友新關注本公眾號,或一個人打卡累計7天可免費加入21考研公共課百度雲群哦!快邀請你的小夥伴一起來打卡吧!
  • 今年考研英語一閱讀題都來自哪裡?
    最近收到了一名讀者關於考研英語閱讀題的反饋:今天在這裡聊一聊考研英語閱讀題。考研英語裡面閱讀題佔了很大比重,可以說如果能做好閱讀,考研英語就成功了一大半。那麼,考研英語閱讀題原文都來自哪裡,難度如何?為了回答問題,我找到了今年考研英語一的閱讀題原文,並對它們做了一些分析。
  • 對不起,考研英語真的不難,只是你一直在走彎路......
    「沒時間複習英語了,不知道這一年為什麼沒有提高的感覺......"考研英語其實沒有想像中的難。但它的考察點恰恰是很多考生的盲區:地道的英語表達在閱讀和寫作中的運用。這是喜馬拉雅聯合國家地理和中國日報網聯手推出的英語暢聽計劃,裡面有100多門英語課免費暢聽。考研黨在複習的碎片時間裡插上耳機就能學。
  • 2018考研英語雙語閱讀:日本昆蟲拉麵引食客捧場
    2018考研複習進行時,考研英語閱讀真題中的文章,多摘自英美主流外刊,有時候你認識所有單詞、搞清全部語法還不夠,還需要了解英美文化,掌握他們的表達方式,這就是閱讀的潛臺詞。下面新東方網考研頻道考研整理《2018考研英語雙語閱讀精選》,速來學習吧!
  • 《科學美國人》考研英語閱讀題源報刊雙語精讀版訓練-一邊用電腦一邊刷手機,可能會損害記憶力
    該論壇的研究涵蓋了全球最大的300家公司,這些公司在全球僱傭了800萬名員工。who between them...翻譯文章中的劃線句,並於留言小程序回復打卡,邀請3個好友新關注本公眾號,或一個人打卡累計7天可免費加入21考研公共課百度雲群哦!快邀請你的小夥伴一起來打卡吧!
  • 英文題源報刊 | 身體老化並非不可避免(第62期)
    小貼士:      後臺回復「6.8題源報刊」獲取今日題目      解析&參考譯文。長按二維碼關注 朱偉老師 公眾號有趣、有料、有乾貨已經報名19考研籤約全程班的同學無需購買,《新版題源報刊泛讀100篇》&《新版題源報刊精讀30篇》已包含在直通車裡。
  • 中國首份中英文雙語手機報正式開通!
    prd=windows&sbp=mediaplayer&ar=media&sba=plugin&"name="MediaPlayer" volume="80" autostart="0"> 視頻:中國首份中英文雙語手機報開通
  • 2016考研英語閱讀經濟學人雜誌熱點新聞詞彙(13)
    其實英語考研有一點和政治考研有些相似,那就是考題多少都與當年熱點時事有密切關係,比如說考研英語閱讀題源大多都是來自經濟學人等報刊雜誌,所以希望大家在平時複習中,關於熱點時事的詞彙需要我們多累計,下面和大家一起來分享一些時事新聞熱詞。