Hello,大家好呀。
本期的英文表達走個冷酷總裁路線吧。
狂拽酷炫,怎麼用英文放狠話「廢話少說」?
新來的小夥伴記得拉到文末存下我們的特色英文卡片,並且參與我們的每日英文打卡哦。
「廢話」在英文中你可以想到哪幾個英文表達呢?
「廢話」你可以說nonsense,這是相對比較溫柔的表達。
當然你也可以直白點用英文單詞shit,會比較粗魯一點。
也有用rubbish/junk垃圾話這兩個英語單詞表示的。
那還有一個英文單詞你也可以記著,叫做crap。
She was talking crap.她在說廢話。
但是這個單詞也是類似shit,有一點點rude粗魯哈。
少說廢話
既然知道廢話的表達,那「少說廢話」就很簡單了。
你可以用No shit最簡單直接。
也可以用cut the crap,很口語地道。
* cut是切掉,砍掉,cut the crap就是把你的廢話截斷砍掉,不要再說了!
Cut the crap. What's going on here?廢話少說,到底怎麼回事?
* 電影《貓鼠遊戲》
Cut the crap, Albert. Okay? Cut it!別廢話了,艾伯特,好嗎?別說了!
當然cut the crap沒有這麼禮貌,相對比較粗俗,在比較憤怒或者是不爽的時候你可以這麼說。
禮貌點
那如果你想要禮貌一點,讓別人不要再說廢話,你可以說Cut to the chase直入主題吧!
Cut to the chase,Chase表示追逐。
你可以這麼想像一下,你在看動物世界,剛開始是一片祥和慢慢悠悠,但是不精彩呀。
豹子追逐羚羊,老虎獵取兔子這種追逐戲碼才有意思嘛。
這個時候你就可以說cut to the chase,不要再播放這些磨磨蹭蹭的啦,不要再說廢話了,趕緊播到追逐的戲碼吧,趕緊說到重點吧,這樣是不是更好記啦?
來看一個英語例句:
All right, Tony, let's cut to the chase.行了,託尼,我們廢話少說。
Stop with all the details and cut to the chase.不要說這麼細,直說重點。
每日英文打卡
好了,這就是本期的英語學習了
還是老規矩,try to translate the following sentence and comment down below
試著翻譯一下下面的中文句子吧:
說重點,我真的沒耐心了!