經常掛在嘴邊的天氣表達
1
風力的等級不用 level 表達
我們說的「級」,英語中其實是這個詞
Beaufort/'bəufət/ scale 蒲福風力
今天刮5級風英文正解是
The wind reached Grade 5 on the Beaufort scale .
今天的蒲福風力強度達到5級。
但,蒲福風力(Beaufort scale)是超專業的表達
不學氣象專業的歪果仁估計都不會說
那"今天要刮5級大風"一般會怎麼說呢?
天氣預報裡一般說:
1.The winds will reach up to 24 mph today.
今天的風速會達到每小時24英裡。
mph = miles per hour(每小時英裡數)
kph = kilometers per hour(每小時公裡數)
2.There will be a fresh breeze today.
今天會刮強風。
fresh 形容風時 = 強勁的
平時聊天中一般說:
It's pretty windy today.
今天風不小啊。
下回再和外國人聊"風"的時候
將我們說的等級換成對應的單詞就ok了
(風力對應等級的英文,我放在文章最後)
2
"風很大" ≠ the wind is big
風的速度越大,力量就越大
形容速度和力量,用big就不合適了
正解是
風大 = strong / heavy
風小 = light
例句:
外面的風颳得很大
There's a strong wind outside.
The wind is blowing hard outside.
舉一反三:
類似的還有,霧大,太陽大
又要怎麼表達呢?
霧大
=霧很濃密
= thick fog
thick:厚的,濃密的
太陽大
= 太陽光很強
= bright sun
bright :強烈的,明亮的
↓不同等級風力的英文說法↓
記住:「Sit easily」的意思不是「坐得很輕鬆」哦
例句:
① Sit up straight.
坐直了。
② He sat up late last night.
他昨晚熬夜到很晚。
Sit tight:
守在原地 √
例句:
Shareholders are being advised to sit tight until the crisis passes.
股東們得到的忠告是,靜待危機過去。
Sit for sb. /sth.:
為某人或某物坐著 X
為。。。做模特 √
例句:
She sat for LV.
她為LV做過模特。
Sit easily:
做得很輕鬆 X
顯得合適 如魚得水 √
例句:
His views did not sit easily with the management line.
他的意見和管理部門的方針不大吻合。
註:本文部分文字與圖片資源來自於網絡,轉載此文是出於傳遞更多信息之目的,若有來源標註錯誤或侵犯了您的合法權益,請立即後臺留言通知我們,情況屬實,我們會第一時間予以刪除,並同時向您表示歉意
精彩推薦