2008年註定是一個網絡紅年,「orz」、「囧」、「打醬油」、「做伏地挺身」……不斷湧現的網絡流行語,竄紅速度並不亞於電腦的更新換代。即便你是從不上網的絕緣體,也可以在生活中學會這些新潮說法,更何況從網絡流行語衍生出的產品,已遍布大街小巷,你不得不承認,網絡文化已經形成一種新的風向標,正在與傳統的精英文化相互抗衡。
「很黃很暴力」
央視新聞聯播中播出的一段新聞竟然會引發出一句網絡流行語———「很黃很暴力」。北京市海澱區張姓小學生採訪中說道:「上次我上網查資料,突然蹦出一個窗口,很黃很暴力,我趕快給關了。」這句「很黃很暴力」馬上引起了網友們的注意,因為這一說法與學生的年齡很不相稱,也容易讓人想起另一句網絡流行語,貓撲論壇的廣告———「很好很強大」。
於是,「很×很××」瞬間變成了新的網絡流行語,成為年初最紅的表達句式。而港星阿嬌的一句「很傻很天真」,再次為這一句式注入了強大生命力。
「雷人」
網絡上所說的「雷人」,絕非某個新物種,它形容聽到別人的話很訝異很驚奇抑或難以理解,有很「冷」的效果。網站上雷人語錄、雷人廣告、雷人髮型、雷人服裝等等,可謂層出不窮,花樣翻新,網友們從這些雷人事件中找到了新的樂趣。
關於「雷人」的出處,有人說它是江浙一帶,特別是浙江東北部地區的方言,發音leidao,與「暈倒」、「無語」相比,「雷人」顯然更為形象,大有日本動漫裡某人被電波擊倒的感覺。因此,網友或漫迷們看到不可思議的事,便會情不自禁地發出一聲感嘆:「被雷到了!」
「打醬油」
「關我鳥事,我是出來打醬油的。」廣東電視臺就陳冠希事件採訪一名路人,該路人當即說出了這句紅透各大論壇的「語錄」,由此迅速衍生出一批「醬油族」。
生活中不斷上演的「雷人」事件似乎已經引起了網友們的審美疲勞,每個帖子下面的「灌水」都有「醬油族」飄過的身影,不想發表任何意見,不想代表任何一方,只是靜觀事態的發展,這種態度往往包含了網友們的一種無奈心理。豔照門也好,反轉門也好,不過是人們平淡繁忙的生活裡一點點調味品。
「囧」
如果現在還不認識這個字,那麼快到網絡上補補課吧!這個從故紙堆裡爬出來的古漢字讀音為「jiong」,如今已遍布網絡的角角落落,像「大囧村」、「囧字營」這樣的囧論壇足有500多個;而大街上的「囧」字鞋、「囧」字T恤、「囧」字奶茶店……也正以排山倒海之勢席捲我們的生活,有人說,「囧」已經成為「21世紀最牛的一個漢字」,看來並不為過。
「囧」的原義是光明,與網友所賦予的新含義「鬱悶、無奈、傷心」恰恰相反。但網友們的解釋自有一番道理,從形象上看,「囧」就是一張八字眉的哭喪臉,它的相貌遠比「窘」要「可愛」得多,更符合網絡時代強調的語言個性。「語言沒新意,誰會跟你的帖?」
本報記者陶國睿