來一個《春夜喜雨》的英文版(Happy Rain on a Spring Night)

2021-01-09 我愛的辮兒哥哥

好雨知時節,

當春乃發生。

隨風潛入夜,

潤物細無聲。

英譯文: Good rain knows its time right,

It will fall when comes spring.

With wind it steals in night,

Mute, it moistens each thing.

現譯文:好雨似乎會挑選時辰,降臨在萬物萌生之春。伴隨和風,悄悄進入夜幕。細細密密,滋潤大地萬物。

這個是現在人教版的小學版,只挑前面幾句出來讓學生們學的。我們以前學的版本也是只有前面四句,後面幾句是:野徑雲俱黑,

江船火獨明。

曉看紅溼處,

花重錦官城。

英譯文: O』er wild lanes dark cloud spreads;

In boat a lantern looms.

Dawn sees saturated reds;

The town’s heavy with blooms.

現譯文:野外的小路上空烏雲一片漆黑,只有江面小船還亮著一盞孤燈。清晨觀賞細雨溼潤的處處春花,朵朵沉甸甸地開遍美麗的成都。

相關焦點

  • 算339高度、《春夜喜雨》英文閱讀、算口罩利潤……中考數學英語題...
    此外,下午的英語考試結束後,考生紛紛表示今年題目感覺常規順手,作文是以演講稿的形式寫新冠的防禦措施,一篇英語閱讀是杜甫的《春夜喜雨》。就讀於樹德實驗中學的張同學介紹,此前英語老師有帶領同學了解疫情相關的作文題,所以在考場真正遇上時,並沒有感到特別手足無措,比較順利地就完成了作文部分。
  • Rain to increase drastically across GD from tomorrow night
    from the night of August 4th and weaken in the daytime of August 6th. During the night of August 4th and the 5th, the Pearl River Delta, eastern Guangdong, western Guangdong, Heyuan, and Meizhou are forecast to see rainstorms and isolated torrential downpours
  • 用唐詩三百首解讀杜甫《春夜喜雨》花重錦官城的 重 到底什麼意思
    杜甫有一首《春夜喜雨》,其中的「花重錦官城」中的「 重」這個字讀作什麼對於會寫詩的人應該沒有問題,但是這個字是什麼意思就很讓人犯狐疑。從律詩的平仄來看,這裡應該是仄聲,仄聲的意思就是「輕重」的重了 。那麼「花重錦官城」就是花沾了露水變重了嗎?如果您是個老師,上課時就這麼解釋給小朋友您會不會覺得有一點點牽強?
  • 《兩隻蝴蝶》英文版:不同的韻味,值得你單曲循環!
    《兩隻蝴蝶》英文版Oh, my loveYou hold my handmake me feel the beauty of their worldshining stars in your eyestell me what love is really likelike a
  • BBC播出《杜甫:中國最偉大的詩人》引起轟動 用英語來讀唐詩是什麼...
    本片的另一亮點,BBC請來國寶級演員、《指環王》中甘道夫的扮演者伊恩・麥克萊恩(Ian McKellen)爵士朗誦杜甫的詩,翻譯的英文版杜詩。BBC毫不吝嗇地用「最偉大」來形容杜甫,不僅是對中國而言,更是放在世界文學的大範圍,把他同但丁、莎士比亞相比肩。
  • 【每日英語】《兩隻蝴蝶》英文版,好聽到爆~
    開腔的第一句Oh,my love,就醉了 ~  《兩隻蝴蝶》英文版
  • 湖南發現消失近一個世紀的喜雨草野生植株
    夢裡芳香幾度聞 回頭已是百年身 湖南寧遠、通道發現消失了近一個世紀的喜雨草野生植株 「失蹤」 喜雨草之所以被國內外植物學家所重視,是因為它是唇形科的一個單種屬植物,即屬於唇形科喜雨草屬,僅喜雨草一個種,且目前僅有產於湖南武岡雲山的標本,只有少量幾份,保存於奧地利維也納大學植物標本館和英國愛丁堡植物園標本館。
  • 大雨不是big rain,小雨也不是small rain,還有傾盆大雨怎麼說?
    估計又有人會迅速答到:big rain,這肯定是不正確的。「大雨」不是big rain,,這是一句地道的中式英語,外國人形容「雨大」習慣用heavy,翻譯過來就是「重雨」。比如說heavy rain 大雨,heavy clouds大霧。那小雨怎麼用英語表達才正確呢?
  • 最新2020春節祝福語英文版:2020新年英語祝福語(附翻譯)
    May the warmest wishes, happy thoughts and friendly greetings come at New Year and stay with you all the year through.   讓溫馨的祝願、幸福的思念和友好的祝福,在新年來到你身邊,伴你左右。
  • 茅屋為秋風所破歌(英文版)
    >With rents kicked in it by my spoiled, restless son;The roof, no patch of it dry, leaks over my bedAnd the rain
  • 春天的詩之英文篇十首 Poems About Spring in English
    The poem celebrates the joy of spring through focusing on some of Blake’s favorite aspects of the season.威廉布萊克的《春》,1789年首次發表於他的詩集《純真之歌》之中。《春》充滿中世紀歌曲的韻調。詩歌通過描寫詩人喜愛的一些春天的場景來表達對新春歡愉的讚頌.
  • 春天歸來,《Fate/stay night Heaven's Feel》第三章2020春上映
    為期兩天的fgo fes2019線下活動在昨天落下了帷幕,活動上不僅為了紀念fgo手遊四周年,同時還公布了《Fate/stay night》15周年新情報,以及fate相關動畫的一系列情報,其中就包括了《Fate/stay night Heaven's Feel》第三章的最新消息。
  • 高原短波槽來「助攻」
    一千多年前的一個春天,杜甫在他的茅草屋裡寫下了《春夜喜雨》。如今,我們吟誦起這首詩,依舊很有共鳴。雖然,因為人工增雨,12日夜間的雨大了點。如此看來,杜甫的這首詩,不僅僅是抒發自己的喜悅之情,還給我們留下了一個疑問:為何成都的雨,愛夜間出沒?  其實,不只成都的雨是這樣。在杜甫寫下《春夜喜雨》後的大約一百年,李商隱客居巴蜀之時,也寫下了「君問歸期未有期,巴山夜雨漲秋池。」
  • 下雨天你只會說「rain」嗎?雨天的多種英語口語表達你值得擁有!
    既然說到雨天,我們就來好好學習一下雨天相關的英語口語表達吧~按季節來分:① spring rain 春雨② summer rain夏雨③ autumn rain秋雨④ winter rain 冬雨按雨的大小來分:
  • 現實與夢幻交織的《春夜》
    只見那個先開口的壯漢,猛地撲上另一個瘦高個漢子,把他死死地壓在身下,然後猛地揪起他的頭髮,用力地扯啊扯。圍觀看熱鬧的人越來越多,卻沒有一個上來勸架的。一個保安模樣的人抄起一根竹竿過去了,圍觀的人呼啦一聲作鳥獸散,但打得正起勁的兩個人,哪能願意鬆手呢?我也抽起一根拇指粗的竹條殺過去了。我一邊跑,一邊大喊「走開,走開!」
  • 5首著名宋詞的英文版,原來把古詩詞翻譯成英文是這樣的
    你還會喜歡嗎請英文厲害的學霸來指點指點!發這樣的東西,小編很怕被口水淹死。。。《蝶戀花.檻菊愁煙蘭泣露》——宋.晏殊檻菊愁煙蘭泣露,Orchids shed tears with doleful asters in mist grey.
  • 147 killled as heavy rain lashes south
    Heavy rain inundated the county and affected 120,000 people."The rain was too heavy.The heavy rain since Saturday morning triggered floods by noon, said Chen Shuhua, an official with Yangxi village of Yujiang county.