Would you like a little silly dog?

2021-01-13 密斯特喜慶

How does it feel to have a dog who thinks he's smart?

養一隻戲多的逗比汪是什麼感受?

Of course, laughing every day is like a fool

每天都是哈哈哈哈哈哈啊!

Take the shameless puppy to day care, the puppy is happy to the extreme.

「不知道含蓄倆字怎麼寫的狗子,帶它去日託所,它簡直爽翻了。」

"Just look at his smile."

「看它這笑就夠了…」

"Dogs with social phobia don't want to stay in unfamiliar places."

「有社交恐懼症的汪,不熟的地方不願意一隻汪待著」

"Life is finally about to start tormenting a cute puppy like me."

「生活終於對我這隻小狗子開刀了。」

"Buy a camera and install it at home to see what the dog was doing when I went to work."

「買了攝像頭裝家裡,看狗子在我上班的時候都在幹啥。」

"When you breathe in when you lick your nose, the consequence is that your tongue is sucked into your nostrils. Do you see those two points? Ha ha ha.

「舔鼻子的時候吸氣,後果就是舌頭被吸進鼻孔,看到那兩點了嗎?哈哈哈」

Even if life throws a basin of cold water on you, keep smiling.

「就算被生活潑了一盆冷水,也要保持微笑~」

"Hey, just played outside for three hours, don't make me feel like I'm not taking you out to play!"

「喂,剛在外面玩了仨小時,不要搞得我好像不帶你出去玩似的好嗎!」

"Make a new friend, hey hey, quietly happy"

「交了個新朋友,嘿嘿,偷著樂」

"At night, my wife sent me this picture."

「上晚班,老婆發了這張照片給我」

"My dog likes to sit like this and ask my dad to feed him with a fork."

「我家汪喜歡這樣坐著,然後讓我爸用叉子給它餵飯」

where is my food???

「飯呢?」

the scene of go home every day

「每天進家門的畫風」

「朋友家的汪有分離焦慮,有人就建議他搞個假人,這樣他離開的時候,狗子不至於太焦慮…」

"Real Long Hair Children"

「真·毛小孩」

"Let me do my homework!"

「讓我怎麼做作業嘛!」

"Daily bedtime routine: sucking feet"

「每日睡覺前慣例:吮腳腳」

"The dog is crazy about going to the cosmetics store. Every time he goes out, he pulls us to go shopping. If we don't follow him, he protests on the ground."

「狗子迷上逛藥妝店了,每次出去都拉我們去逛,如果我們不從,它就賴地上抗議」

"I think so I am."

「我思故我在」

「老公專門請假,因為狗子今天咳嗽了。我們帶它去看了獸醫,花了85美元,然後醫生告訴我們:它這咳嗽是裝的!」

"Didn't 123 make faces together?"

「不是說123一起扮鬼臉嗎?」

"Sorry, I'm a little excited."

「不好意思,稍微有點激動了」

"Why do you press the shutter before the tongue is rolled up?"

「人家舌頭還沒卷好,你怎麼就按快門啊」

"This morning, my dog seems to be thinking about the meaning of dog's existence."

「今天早上,我家狗子貌似在思考狗生存在的意義」

"Bark.exe stops running"

「汪.exe 停止運行」

"Luna just came to my house a few weeks ago and it feels so decadent."

「luna前幾周剛來我家,感覺它好頹廢」

"His sleeping position..."

「它睡覺的姿勢…」

"My dog has a special hobby. He has a set of pacifiers at home. He will find out and suck by himself."

「我家狗子的特殊癖好,它在家有一套奶嘴,它會自己去找出來吸」

"Demonstrate how to sit on the sofa"

「示範正確的坐沙發姿勢」

"He thought it was a ballet player."

「它以為它是練芭蕾的」

Dogs with obsessive-compulsive disorder

「強迫症狗子」

"Feel the disdain in its eyes"

「感受它眼神中的不屑」

"Babies who can't sleep without toys"

「不抱著玩具睡不著的寶寶」

"The posture it must choose to lie down..."

"這貨躺下必選的姿勢..."

"On the left is what I wake up to see every morning,On the right is when it finds me awake.

「左邊是我每天早上醒來看到的,右邊是它發現我醒了的時候」

That's lovely

萌哭了!

轉載自英國那些事

相關焦點

  • 每日英語:I would like to ask you a question
    新東方網>英語>英語學習>口語>每日一句英語>正文每日英語:I would like to ask you a question 2013-02-18 15:52 來源:恆星英語 作者:
  • 【聽力】What It Would Be Like to Live on a Super Earth
    The larger ones could be made out of mostly hydrogen and helium gas like Jupiter and Saturn, which would not be very hospitable for life.
  • What It Would Be Like If Human and Animals Switched Roles
    The following series of images are going to answer these very questions and show the scary side of humanity by revealing how life would be like if animals and humans switch roles.
  • 記住:別再把「Like a dog」翻譯成「像一條狗」啦
    在這幾種情況下,「like a dog」不用翻譯成「像條狗」哦~   01   Work like a dog   在國外,被說像狗一樣,並不是貶義詞,work like a dog ≠ 像狗一樣工作。
  • 「die like a dog」別理解成「像狗一樣死去」
    大家好,歡迎來的餅哥英語的頻道,今天我們分享一個非常有用且地道的表達——die like a dog, 這個短語的含義不是指「像狗一樣死去」,其正確的含義是:die like a dog 悲慘地死去;潦倒地死去I know you dislike Tommy,
  • 中考英語知識點:情態動詞would的用法歸納
    2)  I told him not to go ,but he would not listen to me.   2. 用於提出提議或邀請 提出客氣的要求或請求,使語氣婉轉   Would you like to change a seat  It's warmer here.您要不要換一下座位 這裡暖和些。
  • 狗是"Dog",日子是"Days",但"Dog Days"不是狗日!
    例句:1.In spite of the fact that you treat him very well, he is a yellow dog. 儘管事實上你對他非常好,但是他仍然是個卑鄙的人。7.as faithful as a dog 像狗一般的忠誠Some people say we live in a dog-eat-dog world.9.work like a dog 指一個人努力、賣命地工作They say that to be successful
  • 「累成狗」不能翻譯成work like a dog,而應該這麼表達!
    難道是「work like a dog」?當然不,究竟是什麼,我們繼續往下看。work like a dog像狗一樣的工作,這個短語意思是指「努力工作、拼命工作」。例句:They say that to be successful, a person has to work like a dog. 他們說,一個人想要成功就得拼命工作。
  • 歪果仁說「You are an old dog」真不是罵你,誰生氣誰尷尬!
    之前,小編和大家分享過有關各種dog的表達,包括:yellow dog的意思真的不是「黃狗」!別再鬧笑話啦!"cat-and-dog" 不是「貓和狗」!有這種生活的人很不幸……「I love dog」不是「我喜歡狗」,小心嚇哭歪果仁!今天小編再給大家分享一個特別的表達,old dog。
  • Would you mind……?你介不介意……?怎麼回答才禮貌又得體?
    其中would 比 do語氣更委婉,熟人之間說話時,可用do代替would。如:Would / Do you mind showing me the way to the airport?請你告訴我去機場的路好嗎?
  • 2019 Cat and Dog Cafes Guide
    Go and visit a cat or dog café to get your furry fix. During the summer we reviewed 18  of the coolest cat and dog cafes.
  • 這7組dog有關的英語俚語,你理解對了嗎?
    2、thehair of the dog「the Hair of the dog」這句俚語更完整的說法是「the hair of the dog that bit you」,它的典故出自以前有種傳說:「如果不小心被狗咬傷,只要從咬傷人的那條狗身上取下一些狗毛塗抹在傷口上,就可以治癒」。 這句話幾經演變,後來逐漸被用來比喻「一個人酩酊大醉之後,隔天早上用來解宿醉的一杯酒」。
  • 厲害了,我的「dog」,這些關於「dog」的英語短語你都認識嗎?
    有些小夥伴可能第一反應就是「work like a dog」,像狗一樣的工作。其實不然,下面我們就來具體說說英語中這些關於狗的短語。1、Work like a dog從字面意思我們就很容易理解「像狗一樣的工作」,我們可以回想一下,狗狗工作起來是什麼樣的,很勤懇很努力對不對。
  • 【Economist】Materials science: Would you like sugar cane in that?
    To put their new material through its paces, Dr Zhu and her colleagues first poured hot oil onto it and found that, rather than penetrating the material, as it would have with previous bagasse products