工作與我們每個人都息息相關,因為人類要生存,社會要發展。中國的一線城市工作者們,大都處於非常忙碌的狀態,有人樂在其中,有人被折磨的疲憊不堪。說到工作,中國人常用「累成狗」來調侃自己,那累成狗,用英文怎麼說呢?難道是「work like a dog」?當然不,究竟是什麼,我們繼續往下看。
work like a dog
像狗一樣的工作,這個短語意思是指「努力工作、拼命工作」。
例句:They say that to be successful, a person has to work like a dog.
他們說,一個人想要成功就得拼命工作。
那問題來了,累成狗,用英文該怎麼表達呢?很簡單,用「dog-tired」表示,其本意是「精疲力盡的,疲倦極了」。
例句:By dusk we were dog-tired and heading for home.
到黃昏時我們累極了,於是回家。
下面我們再來學習學習一些與work有關的英語短語
1、work out
動詞搭配 「work out」 的意思是 「鍛鍊身體」,也就是指通過體育鍛鍊來達到強健體魄、減重等目的。比如,「to work out in the gym」 就表示 「在健身房鍛鍊」。
例句:She liked to work out in the gym after work.
她喜歡下班後去健身房鍛鍊身體。
2、donkey work
驢的工作,驢代表愚蠢,頑固,而驢拉磨是非常單調無聊的工作,於是donkey work便代表艱苦單調而又無趣的工作。
例句:He told me to move all these bricks. I always get the donkey work!
他讓我把這些磚全搬走。我總是要做這種單調無聊的工作。
3、freelance work
自由職業
例句:Do you work full-time? No, I do freelance work, so I can work when I want.
你是全職工作者麼?不,我是自由職業者,我想什麼時候工作就什麼時候工作。
最後再為大家介紹一些與工作相關的表達:
加班 - overtime
通宵 - all night
下班 - get off work
打卡 - clock out
加班補貼 - overtime allowance
加班費 - Overtime Pay
調休 - leave in lieu
節假日工資 - holiday pay
好了,關於工作的相關英文表達就暫時說到這裡了,最後想提醒大家一句,工作固然重要,但也沒必要將所有的精力都花在上面,畢竟生活不止眼前的苟且,還有詩和遠方不是。