希拉蕊敗選演講:為理想而奮鬥絕對值得(中英文全文)

2021-01-07 美國頻道

川普在11月8日美國大選中獲得了第45任美國總統職位入主白宮。本周三(11月9日)大選失敗的希拉蕊及其競選團隊舉行了遲到的「承認失敗」演講。

演講在美國東部時間11:30開始。希拉蕊的副總統候選人、前維吉尼亞州州長蒂姆凱恩為希拉蕊做了介紹開場白。他帶著哽咽的聲音表示自己為希拉蕊感到驕傲,並與支持者一同歡迎了演講的主角希拉蕊。

希拉蕊與丈夫美國前總統比爾柯林頓以及家人一同上臺。她的出現獲得了臺下支持者的熱烈歡迎。希拉蕊首先感謝了所有的競選團隊。希拉蕊表示,她祝賀了川普,並表示希望川普成為一個好總統。

希拉蕊表示,儘管失敗,但自己的競選團隊表現出非常優秀的成績。希拉蕊表示,大選失敗的確是非常痛苦的結果,而且她承認這種痛苦將會持續很長時間。但她仍然表示生活仍然需要繼續。

希拉蕊承認自己與自己的支持者都非常失望。但她表示,自己的競選活動不是為了一個人或是一群人,而是為了將美國建立成更加美麗的國家。所以希拉蕊希望所有美國人必須共同為美國的未來做出貢獻。希拉蕊表示,「我們的國家一直都以平穩的政府過渡而聞名,我希望這個傳統能受到所有美國人的尊重。」

希拉蕊仍然重申了自己希望各民族、各宗教的美國人民公共創造美好美國未來的希望。但她仍然表示,希望所有人在今天之後,繼續為國家做出貢獻,並給川普一個機會,讓他證明自己可以成為一個好的美國總統。

希拉蕊在最後感謝了自己的競選夥伴,感謝了自己的支持者。她還特別感謝了美國上任總統歐巴馬對她的支持以及他為美國作出的無數貢獻。

希拉蕊向所有年輕人提出建議:「儘管人生中總有失敗,但為了理想,為了自己認為正確的事業而奮鬥絕對值得。」

希拉蕊對所有的女性表示,「你絕對配得上你努力獲得的一切成就。」

希拉蕊表示,作為一個美國人,她仍然相信,只要美國人團結一致,那麼美國更美好的未來將會到來。

希拉蕊在演講最後對所有的競選團隊表示,願上帝保佑你們,願上帝保佑美國。

附演講全文:

希拉蕊:謝謝,謝謝你們!謝謝!

(掌聲)

謝謝,非常感謝你們!謝謝!

(掌聲)

謝謝你們的歡呼和掌聲!感謝你們,我的朋友們!謝謝!非常感謝你們與我一同在此!我也愛你們!

我已於昨晚祝賀唐納·川普成功當選總統,並且主動提出與他共事,一同為這個國家服務。我希望他能成為一名成功的總統,一位服務所有美國人的總統。我們為這次競選付出了艱苦卓絕的努力,卻沒有得到我們想要的結果。對此,我感到非常抱歉。我們沒有憑藉所認可的價值觀和為美國設計的願景而贏得這次選舉。

但是,我們共同創造了一次無與倫比的競選活動,對此我深感驕傲,並心存感激。這次競選活動涉及範圍廣闊、富有變化、別出新意、靈活多變、並且充滿活力。在你們身上能看到美國人最優秀的品質,而能夠成為你們的候選人是我這輩子最大的榮耀之一。

(掌聲)

我知道你們有多沮喪,因為我也切身體會。想必,寄希望和夢想於這次競選的千百萬美國人也和我們一樣傷感。落選是痛苦的,並且痛苦將持續很長一段時間。但是,我希望你們記住:

我們競選從來不是為了某一個人或者某一次選舉,而是為了這個我們所熱愛的國家,是為了建成一個充滿希望、充滿善意、兼容並包的國家。

我們都有目共睹,我們國家的割裂程度比我們想像的要嚴重。但我仍然並將一直對美國抱有信心。如果你和我一樣抱有信心,那麼我們就必須接受落選的結果,然後朝前看。唐納·川普將成為我們的下一任總統。我們本該用更開放的心態看待他,他也應該得到一次領導美國的機會。

我們的憲政民主制度要求:權力交接必須和平進行。我們尊重並且珍視這樣的規定。此外,該制度還規定了法治,規定了人人享有平等權利和尊嚴的原則,規定了宗教自由和表達自由。我們也同樣尊重並珍視這些價值觀,而且我們必須要捍衛它們。

(掌聲)

不僅如此,憲政制度要求我們參與其中,不僅僅是四年一次的參與,而是要始終如一的參與。因此,讓我們繼續共同努力:為我們所珍視的事業和價值觀不懈奮鬥;讓每個人、而不僅僅是上層人士,都能從經濟發展中受益;保護我們的國家和地球;並破除一切阻礙我們實現美國夢的障礙。

希拉蕊:過去一年半的時間裡,在我們的號召和引領下,來自全國各個地方的人們匯集在一起,發出共同的聲音:我們相信美國夢大到可以容納下每一個美國人—不論來自什麼種族,不論有著怎樣的信仰,不論是男還是女,不論是不是移民,不論是不是同性戀或是變性者,不論是不是殘疾人,美國夢是每個人的美國夢!

(掌聲)

那麼,作為美國公民的一份子,我們需要各盡其責,為打造一個更好、更強、更公平的美國而奮鬥。我知道,你們會為此而不懈努力。

我很感激能和你們站在一起。我還要感謝競選搭檔蒂姆·凱恩和安妮·霍爾頓夫妻的一路陪伴。在我們增進對彼此了解的過程中,我們相處甚歡。得知蒂姆將會繼續擔任維吉尼亞州議員,為民主黨奮戰在前線,我感到巨大的希望和安慰。

(掌聲)

讓我們向歐巴馬夫婦致敬,非常感謝你們為國家作出的一切。感謝你們的堅強領導,這對美國以及世界都有著非常重要的意義。

謝謝比爾、切爾莎、馬克、夏洛特和艾丹,謝謝我的兩個弟弟,謝謝所有的家人。我對你們的愛已經無法用言語來表達。你們代表競選團隊在全國四處奔走,在我最需要的時候給予我支持和鼓勵—就連僅4歲的小艾丹都跟隨他的媽媽四處奔波。

我將永遠心存感激,感謝所有在紐約布魯克林以及全國其他地方總部辛勤工作的你們,謝謝你們的創意、才華和奉獻!

(掌聲)

你們為這次競選傾注了心血。在你們當中,有些人是第一次參加競選活動,有些人是退伍軍人,曾經參加過其他的競選活動。不管怎樣,我想讓你們每個人知道,這次競選是任何人所能期待和參與的最佳競選。

(掌聲)

感謝千千萬萬的志願者、社區領導、政治活動家、集會組織者!謝謝你們到戶宣傳、勸說鄰居,在臉書甚至是秘密的私人臉書網站上發帖……

(笑聲)

(掌聲)

……我想要每個人都從幕後走到臺前,讓你們的聲音都被聆聽。

(掌聲)

感謝所有捐款者,即便是5美元,也是讓我們繼續前行的動力。我僅代表我們團隊的所有人謝謝你們!

我還要特別感謝所有的年輕人。我希望你們能聽到這一部分的內容。正如蒂姆所說的,我這輩子都在為我的信條而奮鬥。有過成功,也有過挫折,有時候甚至是非常嚴重的挫折。你們當中許多人都處在公共領域工作或政治生涯的早期。同樣地,你們會得到成功,也會遭受挫折。

這次落選令人心痛,但是請千萬不要放棄相信:為正義奮鬥是值得的。

(掌聲)

希拉蕊:是的,是值得的。

(掌聲)

因此,我們需要你們繼續為正義而奮鬥,為之奮鬥終生。

謝謝所有的女性,尤其是年輕女性,謝謝你們對這次競選和對我的支持和信心。我想要你們知道,成為你們的鬥士是我最大的驕傲。

(掌聲)

我知道,我們還沒有打碎最高和最硬的玻璃天花板(指女性當選總統),但終有一天,有人會打碎,希望這一天能比我們期待的更早到來。

(掌聲)

我還要謝謝所有正在觀看此次演講的小女孩們。我想告訴你們,永遠都不要質疑你自己的價值和能力,你配得上每一個幫助你追逐和實現夢想的機會。

最後……

(掌聲)

最後,我要感謝國家,感謝國家給我的一切。我每天都在為我自己是美國人而感到幸運。並且,我仍然堅信不疑,只要我們齊心協力,尊重差異,相信並熱愛這個國家,我們還會取得更偉大的成就。

(掌聲)

因為我相信「眾人拾柴火焰高」,我相信我們會一起向前。並且,永遠也不要後悔你為這個目標奮鬥過。聖經上說,「我們行善,不可喪志。若不灰心,到了時候,就要收成」。

朋友們,讓我們相信彼此,讓我們保持鬥志,讓我們保持信心,因為未來還有機會。而我們也還有更多的工作需要去做。

能夠有機會代表你們參與這次至關重要的選舉,我感到無比榮幸、無比感激!

(翻譯作者:粥叔)

英文原文:

Hillary Clinton’s concession speech 2016

Site: http://time.com/4564480/read-hillary-clintons-concession-speech-full-transcript/

CLINTON: Thank you. Thank you all. Thank you.

(APPLAUSE)

Thank you all very much. Thank you. Thank you. Thank you so much.

(APPLAUSE)

Very rowdy group. Thank you, my friends. Thank you. Thank you, thank you so very much for being here and I love you all, too.

Last night, I congratulated Donald Trump and offered to work with him on behalf of our country. I hope that he will be a successful president for all Americans. This is not the outcome we wanted or we worked so hard for and I’m sorry that we did not win this election for the values we share and the vision we hold for our country.

But I feel pride and gratitude for this wonderful campaign that we built together, this vast, diverse, creative, unruly, energized campaign. You represent the best of America and being your candidate has been one of the greatest honors of my life.

(APPLAUSE)

I know how disappointed you feel because I feel it too, and so do tens of millions of Americans who invested their hopes and dreams in this effort. This is painful and it will be for a long time, but I want you to remember this. Our campaign was never about one person or even one election, it was about the country we love and about building an America that’s hopeful, inclusive and big-hearted.

We have seen that our nation is more deeply divided than we thought. But I still believe in America and I always will. And if you do, then we must accept this result and then look to the future. Donald Trump is going to be our president. We owe him an open mind and the chance to lead.

Our constitutional democracy enshrines the peaceful transfer of power and we don’t just respect that, we cherish it. It also enshrines other things; the rule of law, the principle that we are all equal in rights and dignity, freedom of worship and expression. We respect and cherish these values too and we must defend them.

(APPLAUSE)

Now — and let me add, our constitutional democracy demands our participation, not just every four years but all the time. So let’s do all we can to keep advancing the causes and values we all hold dear; making our economy work for everyone not just those at the top, protecting our country and protecting our planet and breaking down all the barriers that hold any American back from achieving their dreams.

CLINTON: We』ve spent a year and a half bringing together millions of people from every corner of our country to say with one voice that we believe that the American dream is big enough for everyone — for people of all races and religions, for men and women, for immigrants, for LGBT people, and people with disabilities. For everyone.

(APPLAUSE)

So now, our responsibility as citizens is to keep doing our part to build that better, stronger, fairer America we seek. And I know you will.

I am so grateful to stand with all of you. I want to thank Tim Kaine and Anne Holton for being our partners on this journey.

(APPLAUSE)

It has been a joy getting to know them better, and it gives me great hope and comfort to know that Tim will remain on the front lines of our democracy representing Virginia in the Senate.

(APPLAUSE)

To Barack and Michelle Obama, our country owes you an enormous debt of gratitude.

(APPLAUSE)

We — we thank you for your graceful, determined leadership that has meant so much to so many Americans and people across the world.

And to Bill and Chelsea, Mark, Charlotte, Aidan, our brothers and our entire family, my love for you means more than I can ever express. You crisscrossed this country on our behalf and lifted me up when I needed it most — even four-month-old Aidan who traveled with his mom.

I will always be grateful to the creative, talented, dedicated men and women at our headquarters in Brooklyn and across our country.

(APPLAUSE)

You poured your hearts into this campaign. For some of you who are veterans, it was a campaign after you had done other campaigns. Some of you, it was your first campaign. I want each of you to know that you were the best campaign anybody could have ever expected or wanted.

(APPLAUSE)

And to the millions of volunteers, community leaders, activists and union organizers who knocked on doors, talked to neighbors, posted on Facebook, even in secret, private Facebook sites…

(LAUGHTER)

(APPLAUSE)

… I want everybody coming out from behind that and make sure your voices are heard going forward.

(APPLAUSE)

To everyone who sent in contributions as small at $5 and kept us going, thank you. Thank you from all of us.

And to the young people in particular, I hope you will hear this. I have, as Tim said, spent my entire adult life fighting for what I believe in. I』ve had successes and I』ve had setbacks. Sometimes, really painful ones. Many of you are at the beginning of your professional public and political careers. You will have successes and setbacks, too.

This loss hurts, but please never stop believing that fighting for what’s right is worth it.

(APPLAUSE)

CLINTON: It is — it is worth it.

(APPLAUSE)

And so we need — we need you to keep up these fights now and for the rest of your lives.

And to all the women, and especially the young women, who put their faith in this campaign and in me, I want you to know that nothing has made me prouder than to be your champion.

(APPLAUSE)

Now, I — I know — I know we have still not shattered that highest and hardest glass ceiling, but some day someone will and hopefully sooner than we might think right now.

(APPLAUSE)

And — and to all the little girls who are watching this, never doubt that you are valuable and powerful and deserving of every chance and opportunity in the world to pursue and achieve your own dreams.

Finally…

(APPLAUSE)

Finally, I am so grateful for our country and for all it has given to me. I count my blessings every single day that I am an American. And I still believe as deeply as I ever have that if we stand together and work together with respect for our differences, strength in our convictions and love for this nation, our best days are still ahead of us.

(APPLAUSE)

Because, you know — you know, I believe we are stronger together and we will go forward together. And you should never, ever regret fighting for that. You know, scripture tells us, 「Let us not grow weary in doing good, for in due season, we shall reap if we do not lose heart.」

So my friends, let us have faith in each other, let us not grow weary, let us not lose heart, for there are more seasons to come. And there is more work to do.

I am incredibly honored and grateful to have had this chance to represent all of you in this consequential election.

May God bless you and may God bless the United States of America.

(責編:石希、梁軍)

相關焦點

  • 美國大選走勢猜想:川普不承認敗選之後,會是最後一任總統嗎?
    而且最要命的是川普找不到任何阻止支持率下滑的方法,就連去外面演講拉選票,都因為疫情爆發,變成了奢望。 所以川普怎麼才能連任成功呢? 連任成功 最理想的方法,當然是疫苗立馬研製出來,然後疫情峰迴路轉
  • 從為民請命到醜聞百出,希拉蕊——屠龍者終成惡龍
    如果談到希拉蕊,你會想到什麼?2016年差點成為美國第一位女總統的總統候選人?今年美國大選幫助拜登競選時的活躍?「郵件門」?還是柯林頓?但你絕對想不到希拉蕊這個在美國政壇醜聞纏身的女人,曾經也是「屠龍者」。這個在美國政壇上多次得到第一頭銜的女人,在她的履歷背後是一樁樁真相不明的醜聞。
  • 美媒:希拉蕊是《權力的遊戲》中哪個角色?
    參考消息網4月14日報導 美國《今日美國報》網站4月12日刊登凱茜·揚撰寫的一篇報導,題為《希拉蕊是<權力的遊戲>中的哪個角色?》,全文如下:如果希拉蕊·柯林頓12日晚在HBO有線電視公司的電視劇《權力的遊戲》中競逐鐵王座,她會是哪個角色?
  • 屠呦呦諾獎報告演講全文
    當地時間12月7日下午(北京時間7日晚),屠呦呦在卡羅琳醫學院諾貝爾大廳用中文做題為《青蒿素的發現 中國傳統醫學對世界的禮物》的演講,由翻譯進行同聲傳譯。  屠呦呦在演講中說:「中國醫藥學是一個偉大寶庫,應當努力發掘,加以提高。」青蒿素正是從這一寶庫中發掘出來的。通過抗瘧藥青蒿素的研究經歷,深感中西醫藥各有所長,二者有機結合,優勢互補,當具有更大的開發潛力和良好的發展前景。
  • 蘇格拉底:世上最快樂的事,莫過於為理想而奮鬥
    蘇格拉底:世上最快樂的事,莫過於為理想而奮鬥。蘇格拉底認為一切知識,均從疑難中產生,越多進步疑難越多,疑難愈多進步愈大。蘇格拉底承認他自己本來沒有知識,而他又要去教授別人知識。有些知識並不是由他灌輸給人的,而是人們原來已經具有的,人們已在心上懷了「胎」,不過自己還不知道,蘇格拉底就像一個「助產婆」,幫助別人產生已有的知識。
  • 希拉蕊遭扔鞋成功躲避:幸好沒跟我一樣打壘球
    美國前國務卿希拉蕊10日在拉斯維加斯發表演說時,遭一名女子扔鞋。希拉蕊成功躲避,還拿這次事件開玩笑。這名女子隨後被逮捕。  66歲的希拉蕊打趣說:「是有人朝著我丟東西嗎?這是雜技表演的部分內容嗎?」她說:「幸好她沒跟我一樣打壘球。」此言一出,引發哄堂大笑。
  • 三年內將太空人送上月球:如果川普敗選,NASA還能喘口氣
    如果川普敗選,NASA還能喘口氣。宇宙印象|頭條獨家 深度科普欄目第1809期美國大選進入最後階段,美國媒體《華盛頓郵報》在6日晚透露,共和黨總統候選人川普的顧問透露,已敦促川普為失敗做好準備,只是不能再發表各種演講為自己辯護。
  • 川普敗選一夜發白,敗選的真相竟是他說過的這7句話……
    川普,還是敗了。 11月13日下午,川普在白宮開了「敗選」後的首場記者會。 令人驚奇的是,他顯得蒼老、憔悴,之前金色的頭髮,一夜之間變得花白。
  • 希拉蕊健康狀況引猜疑
    唐納德•川普團隊就希拉蕊•柯林頓的健康狀況頻頻發動陰謀論說,前紐約市長魯迪•朱利安尼最近也摻和進來了。對此,朱利亞尼回應道:「你們上網看看就知道了,輸入『希拉蕊•柯林頓生病』,然後好好看看那些視頻。」
  • 川普:承認敗選是非常艱難的事
    (原標題:川普:承認敗選是非常艱難的事) 【環球網報導 見習記者
  • 阿里巴巴18周年年會召開 馬雲跳舞致敬麥可·傑克遜(演講全文)
    他也談到自己的擔心,擔心員工看到現在擁有的一切,就失去了理想。如果一個組織失去理想,每天思考的就是賺錢,那就變成了賺錢的機器。 「這個世界上永遠有公司比阿里更賺錢,但是這個世界需要每一個人都非常明確知道自己有什麼,要什麼和想做什麼。所以阿里巴巴可以失去一切,但不能失去理想主義。」馬雲說。
  • 美國大選塵埃落定,川普敗選已成定局,蓬佩奧選擇背叛老朋友
    自美國總統大選結果出爐,拜登發表勝選演講之後,蓬佩奧就已經不知所蹤,「蓬佩奧去哪了」這一話題在美國網友的論壇上熱度一直高居不下。畢竟蓬佩奧之前行事高調,最喜歡的就是湊熱鬧、蹭熱度,這一下子低調之後,美國民眾一下子不適應了。
  • 希拉蕊內部電郵:讓中國收回臺灣吧!
    在維基解密曝光的希拉蕊一封郵件中,她曾經公然為該文章「點讚」,稱「這個想法很聰明,讓我們來討論吧。」消息一出,臺灣民眾一片譁然。要知道,在臺灣,一直有不少民眾對希拉蕊的政見表示支持。東森新聞雲報導截圖中時電子報報導截圖島內親綠媒體紐約時報2011年11月10日發表的文章根據維基解密公布信息顯示,希拉蕊在2011年11月11日的私人郵件中提到,為拯救美國經濟,希拉蕊顧問的雅各布·沙利文(Jacob Jeremiah Sullivan)通過郵件向希拉蕊轉發了該文章,郵件主題註明「有趣的文章」。
  • 自己的人生,總該有一次為理想而奮鬥才算完整
    常常向有道德學問的人請教,只為完善自己的行為,這樣才算是好學。」人生總得有一次瘋狂不是嗎?辭職做自媒體已經半個月了,目前粉絲依然個位數。父母總是勸我,還是踏踏實實去上班,最起碼能保證有穩定的經濟來源。可是我不甘心吶!沒辦法,誰讓自己有顆不安分的心。為什麼非要按照父母規定和他人期待的方向前行呢?
  • 天佑美國 —— 川普曼徹斯特演講中文譯稿
    這次美國大選不僅是左派與右派之間意識形態的分歧,更是勞動人民與腐敗的政治利益集團之間的鬥爭!請大家把握住最後一次機遇,結束特殊利益集團對美國政治經濟的壟斷統治,讓權力回歸美國人民!希拉蕊認為,政府是為有權有錢的人服務,而我相信政府要為人民服務。
  • 希拉蕊:一切都是假象
    最近的美國總統大選已經進行到了白熱化狀態,兩位競選人都是在為總統之位努力,剛開始時民主黨候選人拜登的民眾支持率是處於遙遙領先的狀態,同時讓對手總統川普感覺到前所未有的危機感,可是在美國共和黨全國大會會議結束後,現任總統川普的民眾支持率居然開始飆升起來。
  • 艾問人物 |「美好的未來,值得我們為之奮鬥」
    ,並且早已成為了當下資訊時代最基本的物質載體,為人類全面邁向現代文明開啟了一扇跨時代大門。正如比爾蓋茨在參與《麻省理工科技評論》創刊120周年的「十大突破性技術」榜單評選時所說的那樣:看過這些突破性技術之後,你會覺得「美好的未來,值得我們為之奮鬥
  • 坎特發笑哭表情嘲諷勒布朗:為成就偉大而努力奮鬥|勒布朗詹姆斯|...
    網易體育3月18日報導:今日,湖人和尼克斯進行一場交鋒,結果湖人1分落敗,
  • 川普:承認敗選是非常艱難的事 因為有"大規模欺詐"
    (原標題:川普:承認敗選是非常艱難的事) 【川普:承認敗選是非常艱難的事
  • 坎特發笑哭表情嘲諷勒布朗:為成就偉大而努力奮鬥|坎特|勒布朗...
    網易體育3月18日報導:今日,湖人和尼克斯進行一場交鋒,結果湖人1分落敗,勒布朗在最後關鍵時刻也是吃了帽,表現尷尬。這場比賽也是引來了勒布朗的「老仇人」坎特的嘲諷。