have a great meal是什麼意思?

2020-12-05 老許生活之體驗

prawn,對蝦,大蝦。

I really like to eat this one.

我真的很喜歡吃這個。

This is a delicious prawn dish, with

chillies and garlic.

這是非常美味的大蝦,有辣椒和大蒜。

NO chillies, NO yummy.

不辣就沒味道。

For some reason It's the one I llike

most.

不知為什麼,這個是我最喜歡的。

I've got hold of these delicious king

prawns.

我拿了一些美味的大蝦。

got hold,抓住不放。

This is one that I requested.

這個就是我要點的菜。

Do you want to have some of these

prawns?

你想吃些蝦嗎?

Wow, these do look delicious, let's put

them back down over here.

哇,這些看起來真好吃,我先把它們放回到這裡。

and then l've got some other meats

here.

然後,我還有一些其他肉。

What kind of meat is this?

這是什麼肉?

I've just been informed that this is

actually pork.

我剛被告知,實際上這是豬肉

l've got so much meat, vegetables,

seafood, and rice.

我有很多肉,蔬菜,海鮮和米飯。

I've got tofu, soup, and I've got drinks.

我有豆腐,湯,還有飲料。

I like eating shrimp, prawn, lobster,

something such like that.

我喜歡吃蝦,對蝦,龍蝦,諸如此類的東西。

So let's tuck in.

所以,讓我們盡情地吃吧!

So let's get ready to enjoy our meal.

所以,讓我們來享受美食吧!

Cheers everybady.來!大家乾杯!

I wanna have a great meal.

我想好好吃一頓。

相關焦點

  • 您知道meal是什麼意思嗎?
    說到meal這個單詞,我們都知道的意思是餐、一頓飯。除了這個意思,meal還有什麼意思呢?今天,我們就一起看一下meal的用法。首先,我們看一下meal做名詞的用法。1、單詞meal做名詞的時候,可以翻譯為早(或午、晚)餐、一頓飯。
  • 千萬別把英文:square meal翻譯成廣場餐,不是這個意思!
    今天,我們來看兩個超級超級簡單的小單詞,meal是餐食,square是廣場。那麼你猜猜:square meal是什麼意思呢?難道是廣場餐?一種新的餐廳模式?NO!錯誤!還有小夥伴很聰明,知道square還有形容詞的意思:正方形的,真實的,所以square meal翻譯成一頓真正的飯?哎呦?有點接近了誒!不過還差一點意思哦!快和我一起學習square meal!
  • 「have a good time」中,「have」的意思是什麼?這位老師這樣說!
    這不,孩子在學英語時,忽然問「Did you have a good summer holiday"一句話中,「have"是什麼意思?這一問還真把人問住了,因為英文中have 的用法真是太多了。一位教英語的朋友解釋了這個問題。
  • 牢記have 常見的固定搭配,珍惜眼前擁有的
    #初學者口語#have 是一個常見的用來表示動作「有」的單詞,牢記它的固定搭配,珍惜眼前擁有的。Have a baby 生孩子She's going to have a baby.她要生孩子了。Have a bad temper 脾氣不好I know I have a bad temper sometimes.我知道我有時脾氣不好。Have a bath 洗澡I can't remember the last time I had a bath.我不記得上次洗澡是什麼時候了。
  • 一分鐘說出英語:have a row with sb.什麼意思?
    一分鐘說出英語:have a row with sb.什麼意思?1.學懂、掌握英語不僅僅是以「見到英語能說出它的中文」作為標誌,也就是「英譯漢」能力。這是很顯然的事情,就算你「用」中文「讀懂」了英語He had a row with his girl friend last night即「他昨晚和女友大吵了一回」的意思,相信你也很少有機會「用」上這句英語和有「用」上have a row with someone的機會。這就是我們常說的英語學了「沒用」(沒機會用)的意思,久之自然遺忘。
  • 整天說的Easy come, easy go是什麼意思?網友:原來是英語啊
    一起來看看今天的英語乾貨:1、Easy come, easy go它的意思是錢財等物品來得容易去得也很快,例如:I won $200 at the casino, and then I spent it on a very expensive meal for me and some
  • 你知道have no use for sb是什麼意思嗎?
    首先,我們看一下use做名詞都有哪些意思。1、A ban was imposed on the use of chemical weapons.化學武器已被禁止使用。這句話中use的意思是用、得到利用。
  • 趣談丨great的翻譯
    「其形偉大」就是大象身軀很大的意思。這一意義在現代漢語中幾乎無人再用了,在英文中還在普遍使用。如英國人把中國的長城翻譯成the Great Wall,其great也是大、巨大的意思。再如the Great War,意思是第一次世界大戰,而不是偉大的戰爭;the great white shark,意思是大白鯊,而不是偉大的白鯊魚;The room had a great bay window,是說這間房有一扇很大的外飄窗。
  • 你知道have a ball是什麼意思嗎?
    今天,我們一起看一下ball這個單詞,看看ball除了可以翻譯成球,還有什麼意思。首先,我們看一下ball做名詞的用法。這句話中ball的意思是球,高爾夫球可以表達為a golf ball。2、Some animals roll themselves into a ball for protection.有些動物蜷縮成一團以保護自己。這句話中ball的意思是球狀物。一團線可以表達為a ball of string,大火球可以表達為a huge ball of fire。
  • 19個有關服裝的趣味俚語,猜猜have deep pockets是什麼意思?
    Bursting at the seems過於擁擠含義:to be very full during a meal, for a place to be overcrowded, or in relation to clothes that don’t fit在吃飯的時候吃得很飽;
  • composition什麼意思
    composition什麼意思還記得compose的意思嗎?這種說法已過時)某物的構成、成分學單詞,只記住意思可不行,會用才行,小夥伴們可以在評論區造句,我們一起學習哦!我先來:We have to write a 800-word composition about this owl.
  • big, large和 great,看看你用對了嗎?
    (在現代英語中,一般不用 great來指大小。)文體有所不同:big較為口語化, large比較正式。試比較:Sir Henry was feeling decidedly sleepy after a large lunch. 豐盛的午餐過後,享利士無疑感到睏倦了。Mummy, can I have a big lunchtoday?媽,我今天中午可以大吃一頓嗎?
  • 英語a great deal 和 a great many 的區別
    英語中, a great deal 和 a great many 是兩個意思想同的詞組,都是「很多,大量」的意思,經常出現在考試當中。但是這兩個詞組的用法不同,今天我們一起來學習一下。1. a great deal:這個詞組用於修飾不可數名詞。接名詞時常用of 連接。例句1: They spent a great deal of money on the new house.他們在新房子上花了大量的錢。
  • fish是「魚」,wife是「老婆」,那fishwife是什麼意思?
    「熟詞偏義」是英語中常見的情況,看似每個單詞都認識,連在一起就不知道是什麼意思。比如下面的表達:fishwife是什麼意思?housewife是什麼意思?house是「房子」,wife是「妻子」,組合詞housewife就是:家庭主婦,同理househusband就是:家庭主男The cleverest housewife can't cook a meal without rice.
  • 「have little energy」是什麼意思?
    have little energy:精力不足、一點點精力。I have little energy. 我提不起勁。I have a little more energy than usual right now. 此時,我比平時更有活力。
  • 您知道have had one too many是什麼意思嗎?
    說到many這個單詞,我們都知道的意思是許多、大量。今天,我就一起看一下many不一樣的用法。首先,我們看一下many做名詞的用法。這句話中many的意思是許多人、好多人。2、The printing press gave power to a few to change the world for the many.印刷機賦予少數人為多數人改變世界的力量。這句話中many的意思是多數人、(尤指)民眾、百姓。其次,我們看一下與many相關的習語和短語。
  • 1分鐘英語挑戰:「You have a point.」 是什麼意思?
    You have a point (there).said when someone's point of view or opinion makes sense.B: Yeah, you have a point there. 是的,你說得有道理。I see your point.
  • 「hands down」不是「手放下」,那是什麼意思呢?
    4、a big hand這個不是指「一隻大手」,正確意思是「熱烈鼓掌;很大的幫助」。例句:Let's have a big handfor the winner!讓我們為勝利者熱烈鼓掌!I finally achieved great improvement because my family gave me a big hand.我最後之所以取得很大的進步是因為我家人的幫助。
  • 美國俚語:Have the ball at one's feet什麼意思?
    新東方網>英語>英語學習>口語>實用口語>正文美國俚語:Have the ball at one's feet什麼意思?   因工作關係,先生認識了不少在不同領域頗有建樹的朋友,我也因此沾光參加他們的聚會。