「hands down」不是「手放下」,那是什麼意思呢?

2020-12-05 地球大白

文:地球大白 未經許可禁止轉載

"手"英文單詞是「hand」,手在我們生活中的用處有很多,因此在英語中有關hand的用法也有很多,常用的大家自認都知道,所以大白為大家列舉一些你可能不太清楚的用法,希望大家喜歡。如有不足之處,還請諒解!

1、at hand

在手邊;在附近;即將到來、即刻

例句:He likes to put everything he often usesat hand.

他喜歡把經常用到的東西放在手邊。

Fortunately, I was at handto give advice.

幸運的是,我當時就在近旁,能給出建議。

I do not like to start another work before i have the one finished at hand.

我不喜歡在一件工作未完成前又開始另一件工作。

2、to hand

收到;在手頭;佔有

例句:He had an answer ready to hand.

他有現成的答案。

3、in hand

在手頭;在進行中;在控制中

例句:The matter isin hand and will shortly be concluded.

事情正在處理,很快會有結論。

4、a big hand

這個不是指「一隻大手」,正確意思是「熱烈鼓掌;很大的幫助」。

例句:Let's have a big handfor the winner!

讓我們為勝利者熱烈鼓掌!

I finally achieved great improvement because my family gave me a big hand.

我最後之所以取得很大的進步是因為我家人的幫助。

5、a free hand

當然這也不能直譯成「一隻自由的手」,真正意思是「自主權;自行決定權;全權處理」

例句:I have given hima free hand in the matter.

我讓他在這件事情上放手幹。

Gibbons had a free handin the design of the comic.

在漫畫設計方面吉本斯可以自由決定如何設計。

6、a heavy hand

「沉重的手」?什麼意思呢?原來是指「高壓手段;鐵腕」

例句:He ruled with a heavy hand.

他實施鐵腕統治。

7、hands down

都知道hands up是「舉起手來」的意思,那「hands down」呢,可不是「手放下」,真正意思是「唾手可得地,容易地」。

例句:He made adequate preparation and won the championship hands downin the contest.

他準備的很充分,在本次比賽中輕而易舉的獲得了冠軍。

關於hand的英語小知識還有很多,由於篇幅有限,這裡就暫時介紹到這,下次有機會再為大家介紹。如果你喜歡,並覺得內容有用,記得給大白點讚哦!

相關焦點

  • down是向下,out是在外,那down and out是什麼意思?
    我們知道down表示向下,out有「在外」的含義,那down and out是什麼意思呢?down and out的意思是「having no luck, no money, and no opportunities」,即「窮困潦倒的,一無所有的,必定失敗的」。
  • 「sit down」是「坐下來」,那「sit back」是什麼意思呢?
    做人還是要又理想又目標的,但休息還是必須要有的,因為生活是為了自己,而不是為了工作。今天我們就來學習一下,英文中與「休息"有關的表達。2、sit back都知道「sit down」是「坐下來」,那sit back是什麼意思呢?這個字面意思我們可以理解為「向後靠著坐」,延申意思是「休息一下,有時在其他語境裡面表示「袖手旁觀「,我們還可以用kick back,意思不變。
  • 6個不能從字面理解的英語短語,你知道正確意思是什麼嗎?
    英語中還有很多的表達,我們都不能按照字面意思去理解,感覺這樣的例子舉不勝舉,所以呢,今天就繼續碼字,為大家分享英語短語,每天學一點是一點,哈哈。1、Hands down"hands down」從字面意思看,就是「把手放下來」。想想我們上學的時候,老師講課你突然舉手,表示你對老師的講解產生了疑問。
  • hand hands,loud louds是什麼意思 有何內涵梗介紹
    hand hands, loud louds是什麼梗?隨著社會中各種不同類型的梗知識的出現,最近也出現了hand hands, loud louds的梗,有的用戶還不太懂這個梗的意思,下面小編就帶來了hand hands, loud louds的含義出處,一起來看看吧!
  • green hand不是「綠色的手」,a big hand也不是「一隻大手」!
    1、All hands on deckdeck是「甲板」的意思,all hands on deck即「所有的手都到甲板上來」,怎麼感覺有點怪怪的。其實是在幾個世紀前,對於水手來說,大海都是變幻莫測,所以水手們需要齊心協力才能順利航行,當遭遇意外狀況時,比如狂風暴雨,船長就會大吼:all hands on deck,意思是讓所有人都要立即去甲板集合,幫忙航行。後來all hands on deck引申為「同舟共濟」。
  • put down是什麼意思?
    She put her phone down on the low table.她把手機放在了矮桌子上。She put down a heavy shopping bag.她把一個沉重的購物袋放下來。So I put it down on the table.所以我就把它放到桌子上。
  • 男友說let your hair down原來不是讓我把頭髮放下來啊……
    每天早上起床看到枕頭上的頭髮,梳頭看到梳子上的頭髮,手一捋又從頭上摸下來一把頭髮,洗頭的時候感覺頭髮快要堵住下水道了...看著頭髮集體離家出走,想著自己年紀輕輕就在禿頂的路上努力行進,忍不住心疼自己一波!
  • Time’s up表示「時間到了」,那「time off」是什麼意思呢?
    1)time off我們知道Time’s up表示「時間到了」,那「time off」是什麼意思呢?off常用於表示離開,脫離;那time off就表示是時候離開了,所以time off表示:take a holiday from work——是時候停止工作去度個假了。跟它相對應的是我們的節假日或者是每周的休假日,我們也可以要叫做day off。
  • You beat me是指「我服了你」,那「beat it」是什麼意思呢?
    大家還記得之前說過的「you beat me」是什麼意思嗎?這可不是「你打我」,而是指「我服了你,我被你打敗了」的意思。這裡的beat引申的意思是「打敗、戰勝」。了解了beat的一些意思後,下面我們就一起來看一些beat 的用法吧,希望大家喜歡。1、miss a beat這可不是「逃過一頓揍或停止跳動」,正確意思是「錯過,錯失」。
  • cry是「哭」,那cry up是什麼意思呢?跟「哭」沒有半毛錢關係!
    1、和你一起走如何用英文表達「和你一起走」呢?相信很多人的第一反應可能是「go with you together」可這卻是個錯誤的表達,究竟哪裡錯了呢?細心的人不難發現,在英語語法中,"with" 和 "together" 是有著相同含義,都是「一起;伴隨」的意思,所以在這句話中同時出現,顯然有個是多餘的。
  • 大冷天凍到發抖,那「發抖」用英語咋說呢?
    那這些表達用英語都應該怎麼說呢,本期我們來總結一下吧。1. 大冷天凍到發抖,那「發抖」用英語咋說呢?首先說說發抖。一說到「發抖」,大家容易想到的詞肯定是shake。shake可以表示發抖,它算是抖的比較激烈了。那如果只是打幾個寒噤,抖得沒有那麼厲害,輕微的瑟瑟發抖,我們可以用shiver這個單詞。
  • 老虛放下筆是什麼意思 B站老虛是什麼梗是誰全名叫什麼
    可能會有經常看動漫番劇的小夥伴經常看到有很多彈幕刷「老虛放下筆」這句話,那麼老虛放下筆是什麼意思呢,有何梗呢?相信很多朋友可能都是一頭霧水,小編就在這裡給大家簡單的介紹一下這個彈幕常刷的「老虛放下筆」意思!
  • 你知道come down on sb是什麼意思嗎?
    4、come downThe ceiling came down with a terrific crash.隨著一聲可怕的巨響,天花板塌了下來。這句話中come down的意思是崩塌、坍塌。The rain came down in torrents.大雨滂沱。這句話中come down的意思是落下、降落。We were forced to come down in a field.我們被迫降落在田野裡。這句話中come down的意思是著陸、降落、從空中墜落。
  • Buckle up是「系好安全帶」,但buckle down卻不是「解開安全帶」
    那英語中「系好安全帶」怎麼說呢?咱們來看看。1)Buckle up說到「系好安全帶」,我們當然也可以從字面上去翻譯,「系好」是fasten,「安全帶」是seatbelt,所以你可以說「Fasten your seatbelt」,常常可以在飛機上或者大巴車上看到這樣的提示語。
  • Wait for the cat to jump 不是「等著貓跳」,那是什麼意思呢?
    今天我們來說兩個詞wait和expect,wait和expect都有等待的意思,他們之間有啥區別呢?下面我們就一起來看看吧!wait 和 expect都有「等」的意思,那它們有啥區別? 首先我們理解的wait就是「等待」,expect就是「期待、期望、指望」的意思,主要有以下這些區分。
  • crow是「烏鴉」,那white crow是「白色烏鴉」嗎?真正意思是指啥
    1、white crowcrow的意思是「烏鴉」,一般我們都說「天下烏鴉一般黑」,由此可見,烏鴉通常都是黑色的,白色的烏鴉很少見,所以white crow是指「罕見的事物;稀有的事物」。3、white hands從字面去理解「white hand」的意思是「白色的手」,但其實還有更深層的含義,比如說「誠實、清白無辜」,還可指「不愛勞動的人」。
  • 「活下去」可不是「live down」,那該用英語怎麼說?
    那不管壓力大不大,咱們還是要好好「活下去」,樂觀積極地面對每一天!不過,在英語中,「活下去」可不是「live down」,那該用英語怎麼說?1)Live down既然「活下去」不是live down,那這個live down是啥意思?
  • 「green girl」是黃毛丫頭,那「shit green」是什麼意思呢?
    green系列(1)you are green不是「你綠了」,而是「你太沒經驗了」例句:I was so green when I started working there.我剛在那開始工作的時候我還是個生手。
  • 你知道calm down是什麼意思嗎?
    說到calm這個單詞,很多人都知道calm是一個形容詞意思是鎮靜的、沉著的。其實,calm還可以做動詞,意思是使鎮靜、使平靜。今天,我們就一起看一下calm的用法。首先,我們看一下calm做形容詞的用法。