《《 語言學習始於聽力 》》
VOA Standard English (常速英語) 選自 VOA(美國之音)常速新聞或真實語境語料,適合高階學習者模仿學習。
Note: This may not be a word-for-word transcript.Next, aneditorial reflecting the views of the United States government. Poliomyelitis,or polio, is a paralyzing and potentially fatal infectious disease caused bythe poliovirus.以下是一篇反映美國政府政策立場的社論。脊髓灰質炎(又叫小兒麻痺症)是一種由脊髓灰質炎病毒引起的傳染病,這種疾病能夠使人癱瘓,甚至可能致死。Poliovirusinvades the central nervous system and can cause total paralysis inhours. It can affectpeople of any age, but children under five are especially at risk.脊髓灰質炎病毒入侵人體的中樞神經系統,有可能在幾小時內就導致癱瘓。任何年齡段的人都可能染病,而五歲以下的兒童患病風險尤其大。Polio can beprevented by vaccines, but it is not curable once someone is infected. In1988, the World Health Assembly vowed to eradicate polio,可通過注射疫苗對脊髓灰質炎進行預防,但是患者一旦染病,就無法治癒。1988年,世界衛生大會誓言要根除脊髓灰質炎,a diseaseresponsible for more than 350,000 cases of childhood paralysis a year across125 countries. USAID's contributions helped secure the eradication of wildpolio in the Americas in 1994, the Western Pacific in 2000, Europe in 2002,South East Asia in 2014, and-most recently this year-Africa.每年在全球125個國家有超過35萬兒童染病癱瘓。美國國際開發署的貢獻幫助1994年在美洲、2000年在西太平洋、2002年在歐洲、2014年在東南亞以及今年在非洲先後實現了根除野生脊髓灰質炎病毒。In mid-AugustAfrica was certified wild polio-free after 4 years of no newcases. Nigeria was the last country to meet the rigorous standards ofcertification,在四年沒有新增病例的情況下,非洲在8月中旬被認證已無野生脊灰病毒。奈及利亞是最後一個滿足嚴格認證標準的國家,joining 46countries in the region to celebrate this historic public healthmilestone. Today polio cases have been reduced by 99.9 percent,與該地區其它46個國家一起慶祝這一具有歷史意義的公共衛生裡程碑。如今,脊髓灰質炎病例已被減少了99。9%,and onlyAfghanistan and Pakistan continue to experience endemic cases of polio. Inmany countries, the road to polio eradication has not been easy.只有阿富汗和巴基斯坦仍然存在脊髓灰質炎流行病例。在很多國家,通往根除脊髓灰質炎的道路並非一帆風順。Protractedconflict, misinformation, displaced populations, remote communities, and otherchallenges have stalled-and continue to stall-the efforts of countriestrying to combat the virus.曠日持久的衝突、不實信息、流離失所的人口、地域偏遠的社區和其它挑戰 曾經和繼續阻礙著各國抗擊脊髓灰質炎病毒的努力。Nonetheless, ifresidual transmission of the virus is to be stopped, a sustained and evolvingresponse must continue. Only through the unwavering dedication, creativeproblem solving, and incredible hard work of local communities, nationalgovernments, and global partners alike has a polio-free world moved withinreach.然而,要想阻止殘餘病毒的傳播,就必須要繼續堅持持續不斷發展的響應措施。只有通過當地社區、國家政府和全球合作夥伴堅定不移的獻身精神、創造性的解決問題和艱苦卓絕的努力,才能夠實現一個沒有脊髓灰質炎的世界。In partnershipwith these countless health workers, community leaders, and volunteers who havenever lost sight of reaching every last child, USAID's support towardsglobal polio eradication has helped ensure over 400 million children arevaccinated against polio each year.美國國際開發署與無數的醫療衛生工作者、社區領袖和志願者建立起了合作夥伴關係,他們從未忘記要為每一個兒童提供幫助。美國國際開發署對全球根除脊髓灰質炎病毒的支持幫助每年讓超過4億的兒童接種脊髓灰質炎疫苗。Today, nearly19 million people are walking who would have otherwise been paralyzed andmore than 1.5 million people are alive who would otherwise have died frompolio.如今,有將近1900萬原本會癱瘓的人正在健步而行, 有超過150萬人擺脫了死於脊髓灰質炎的厄運。This year,2020, is a notable one to celebrate World Polio Day, with the Africaregion certified wild polio-free even as the COVID-19 pandemic continues todisrupt essential health care worldwide, including routine immunizationprograms.今年,也就是2020年的"世界脊髓灰質炎日"是值得慶祝的一天。雖然新冠病毒疫情仍在繼續擾亂世界各地界的基本醫療保健,包括例行的免疫項目,但是非洲地區獲得了沒有野生脊灰病毒的認證。Moving forward,USAID and its partners plan to use the lessons learned and infrastructure builton the road to polio eradication to inform our response to the currentpandemic and future infectious disease outbreaks.今後,美國國際開發署及其合作夥伴計劃利用在根除脊髓灰質炎病毒的道路上汲取的經驗教訓和建立的基礎設施, 為我們應對當前的疫情以及未來傳染病暴發提供信息。That was aneditorial reflecting the views of the United States government.第十五季 往期回顧
VOA 常速 | 第一季合輯
VOA 常速 | 第二季合輯
VOA 常速 | 第三季合輯
VOA 常速 | 第四季合輯
VOA 常速 | 第五季合輯
VOA 常速 | 第六季合輯
VOA 常速 | 第七季合輯
VOA 常速 | 第八季合輯
VOA 常速 | 第九季合輯
VOA 常速 | 第十季合輯
VOA 常速 | 第十一季合輯
VOA 常速 | 第十二季合輯
VOA 常速 | 第十三季合輯
VOA 常速 | 第十四季合輯
VOA 常速 | 鐮狀細胞病
VOA 常速 | 印美關係
為上海中學生提供英語解決方案