「玫瑰色眼鏡」、「飛揚的色彩」、「給他人綠光」!?這些是什麼意思?讓小編來告訴你!
1.see through rose-tinted glasses 樂觀看待事物
所謂「帶著玫瑰色的眼鏡」,像帶著粉紅色的夢幻視野看著這世界。
總是用正面、樂觀的想法,來詮釋所遇的人事物。
2.give someone the green light 取得允許
像是取得通行證、取得允許的意思,例如政府給軍隊開戰允許,老闆給員工下班允許。
3.with flying colors 成功的;出色的
成功的高分通過大考、面試等,可以用這個字!
4.tickled pink 高興極了;樂不可支
「tickle(搔癢)」總會使人拼命發笑,因此配上「pink(粉紅色)」,形容一個人高興極了!
5.paint the town red 大肆狂歡
到處去開派對、喝酒、狂歡、作樂,像要把整座城都漆上鮮豔色彩!
6.blue-/white-collared worker 藍領/白領階級
這個就常常聽到了吧!穿著白領子、藍領子的襯衫,用來形容專業的商務人士。
7.see things in black and white 把事情看得一清二楚
看世界都是黑色和白色般的分明,形容把事情都看得清清楚楚,很直接、簡潔。
這些諺語是不是趣味十足呢?在我們的日常生活當中,如果能夠善用這些諺語的話,會讓我們的英語聊天變得非常有趣哦。
以上就是今天分享給大家的知識點了,大家有任何的英語學習問題,請點擊我的頭像,私信發消息給我,我看到將第一時間回復,希望能對同學們的英語學習有所幫助哦!