例:There is a plane in the air。
天上有架飛機。
on the air
我們常說的 on the air 指的是電視,廣播等表示正在直播。
例:Three,two,one,we『re on the air。
3,2,1,我們開始直播。
clear the air 打消疑惑
clear清除,air空氣,連起來to clear the air清除兩人間不愉快的氣氛,其實就是「消除隔閡」的意思。
例:Let's discuss this frankly。 It』ll be better if we clear the air。
我們還是開誠布公的談一談吧。最好把事情都說明白了。
看時間 tell time
看時間,英語怎麼說?很多小夥伴會用watch time ,see time 來表達,但正確的表達是 tell time ,tell在這裡不止有告訴的意思,還有知道,辨別的意思。所以,tell time 就是根據鐘錶來辨別時間。
例:The clock stops telling time。
這表不走了。
dog's life 寒酸狼狽的日子
dog's life 並不是說狗的生活怎麼樣,而是形容某人活得像只狗,過得像狗一樣寒酸狼狽。這個說法起源於16世紀,人們說起dog’s life就是去形容狗在當時的處境十分難堪,演變至今,就用來表示某人活得寒酸狼狽,豬狗不如。
例:He's been leading a dog’s life since his wife left him。
他老婆跑了之後,他就過得寒酸狼狽。
老顧客 regular customer
英文表達中,說老顧客不會採用old customer 這個說法,而是用regular customer,表示常客。
例:I'm a regular customer there。
我是那兒的老顧客。