百度推出AI翻譯工具 邊說邊譯類同傳

2020-12-06 智東西

10月24日消息,百度推出了一款AI翻譯工具,可以實時將英語翻譯成中文和德語。到目前為止,許多在線翻譯服務允許用戶說或寫一句話,但翻譯的過程仍有滯後。相比之下,百度的即時翻譯工具可以在句子說出來的同時進行翻譯,類似同聲傳譯。目前,該工具只能互譯英語和中文,或者互譯英語和德語。但百度承認了該翻譯工具的局限性,表示暫時還無法做到取代人類口譯員。

相關焦點

  • 打破語言壁壘,百度翻譯同傳為智源大會構建跨國溝通橋梁
    為了更好的幫助國內外觀眾理解報告內容,百度翻譯為本次大會提供了機器同傳服務。百度翻譯同傳現場效果展示人工同傳專業性強,難度極高同傳是一項專業性極強、難度極大、耗腦又耗嗓的工作。除了深厚的語言能力外,還需要極強的反應能力,邊說邊聽,精力高度集中,對譯員的腦力和體力都是極高的挑戰。因此往往一場會需要兩個甚至多個譯員共同完成同傳。
  • 出海記|臺媒稱百度AI即時翻譯工具實現突破:挑戰谷歌
    參考消息網10月26日報導臺媒稱,百度推出一款人工智慧工具,可以即時將英語翻譯成中文和德語,以挑戰谷歌(Google)的競爭產品。據臺灣中時電子報網站10月24日報導,許多在線翻譯服務允許用戶說或寫一句話,但翻譯的過程會延遲。相比之下,百度即時翻譯工具可以在句子說出來的同時進行翻譯。該產品是百度的一大突破,在過去幾年將重金投資人工智慧,希望構建公司的未來業務。
  • 百度翻譯打造定製化翻譯服務、AI同傳等全產品矩陣 企業效率工具擔當
    2015年5月,百度發布全球首個網際網路神經網絡翻譯系統,領先谷歌1年4個月; 2019年在國際權威機器翻譯評測WMT中,百度超越國內外知名企業,在中英翻譯位列第一;而在多語言翻譯方面,針對語言數量多,分布不均衡,實現難度大的難題,百度研發了基於神經網絡的多語言翻譯統一框架,世界範圍內首次突破200種語言互譯,翻譯質量業內領先。
  • 百度翻譯同傳頻現國際會議 搭建中外溝通橋梁
    針對此類問題,百度翻譯通過遷移學習、預訓練加精細化訓練等技術,迅速提升領域模型的翻譯效果,滿足多領域翻譯需求。定製領域機器同傳的加持可以極大地解放人力。通過對專業領域相關語料的不斷學習,機器翻譯結果會更智能,由於機器先天的記憶力優勢,其復用性也會更高。此外,本次大會專業性強,很多嘉賓在演講時經常出現中英文混合說的情況,這無疑給語音識別造成了極大的困難。
  • 百度機器翻譯現在都能預測你未來幾秒要說的話了!
    先給大家看一張動圖:上面的中文是人類說的話,下面的英文是百度 AI 給出的實時翻譯。可以看到,沒等說到「莫斯科」的時候,AI 自動翻譯的英語就已經出現了「meet」,也就是漢語句末的「會晤」。難道現在 AI 已經掌握了讀心術?
  • 百度領銜舉辦首次機器同傳講習班 詳解機器同聲傳譯技術演進
    EMNLP由國際計算語言學學會(ACL)旗下SIGDAT組織,會議涵蓋語義理解、文本理解、信息提取、信息檢索和機器翻譯等主題。會上,由百度聯合Google舉辦的首次機器同聲傳譯學術講習班(Tutorial)召開,圍繞機器同傳的背景、挑戰、模型、數據集、實用系統和產品、未來研究方向等展開報告和研討,吸引了數百位國際學者參會。
  • 百度聯合谷歌主辦同傳學術講習班 創新技術+產品助力跨語言交流
    EMNLP由國際計算語言學學會(ACL)旗下SIGDAT組織,會議涵蓋語義理解、文本理解、信息提取、信息檢索和機器翻譯等主題。會上,由百度聯合Google舉辦的首次機器同聲傳譯學術講習班(Tutorial)召開,圍繞機器同傳的背景、挑戰、模型、數據集、實用系統和產品、未來研究方向等展開報告和研討,吸引了數百位國際學者參會。
  • 百度大腦開放日召開機器翻譯專場 百度AI同傳翻譯性能可媲美人類
    何中軍在會上詳解了機器翻譯技術的發展歷程,並通過一系列實際應用場景案例,詳解了百度翻譯全面的產品布局和服務方式。自2010年以來,百度翻譯在大規模產業化機器翻譯模型、海量翻譯知識獲取、多語言翻譯統一框架、機器同聲傳譯等方面進行了系統而深入的研究,取得重大技術突破,研製了具有完全自主智慧財產權、技術先進、功能豐富的機器翻譯系統,實時準確地響應全球海量複雜多樣的翻譯請求。
  • 百度聽清亮相2018百度世界大會 化身為李彥宏的「AI專屬翻譯」
    這也是百度聽清第二次承擔起百度世界大會中英文「直播」工作,從現場可以看到,即使語速較快或混雜著英文、專業名詞,它也能準確識別並翻譯出來,伴隨演講者的演講節奏實時上屏,智能且精準,絲毫不遜色於專業同傳人員。據介紹,百度聽清搭載了百度全新推出的即時機器翻譯系統。
  • 小度真無線耳機+百度AI同傳解決方案 打造耳邊「翻譯官」
    (小度真無線耳機媒體評價)經了解,小度真無線耳機的同傳模式背後是由百度自主研發的一套高質量、低時延的同傳解決方案,融合了百度領先的機器翻譯、語音處理等人工智慧技術。該方案不僅已廣泛運用在像小度真無線耳機、百度WIFI翻譯機等智能硬體上,而且在百度翻譯APP(手機端)和百度AI同傳助手(電腦端)上均可免費使用AI同傳功能,為辦公、學習、追劇看「生肉」都提供了很大便利。
  • 回應AI同傳造假 AI取代人工同傳翻譯尚需時日
    人類同傳短時間內無可取代人工智慧時代,多少人在為自己的工作即將被人工智慧取代而焦慮?至少對同傳譯者來說,他們短時間內還用不著擔憂。最近幾天,關於一起AI同傳造假事件的爭論在科技、翻譯圈火了,也把「AI將使人類翻譯失業」等過度神化人工智慧的觀點請下了舞臺。
  • AI 如何成為百度翻譯 DAU 高速增長的引擎?
    其次,研發全球首個語音到語音的同傳系統。這個系統具有低時延、高質量的特點,結合隨後提出的可控時延翻譯模型、語義單元驅動上下文感知翻譯模型等,進一步解決了時間延遲和翻譯質量難以平衡的難題。這個系統可廣泛應用到會議同傳場景裡,用戶通過手機掃碼即可接入會議,通過耳機收聽翻譯後的內容。
  • AI翻譯具有旺盛的市場需求和廣闊的發展前景
    目前市面上的翻譯機可以說是非常多了,除了科大訊飛曉譯翻譯機、百度翻譯機、網易有道翻譯蛋、搜狗翻譯機以及中譯語通悅譯Pro翻譯機之外,小米旗下生態鏈企業香蕉出行宣布推出的魔芋AI翻譯機等搭載智能翻譯功能的無線耳機也相繼出現。翻譯產品呈現了百花齊放的態勢,具體應用場景也越來越細分,目前主要集中在學習類、旅行類、商務類等方面。
  • Gartner最新報告:百度翻譯整合多項AI能力 多模態翻譯助跨國交流
    如今,百度翻譯已形成包括翻譯PC版、翻譯APP、AI同傳會議版、同傳助手以及翻譯開放平臺等豐富產品矩陣,支持超過200種語言互譯,每天翻譯量超過千億字符,通過開放平臺支持40多萬企業和個人開發者,覆蓋30多個行業。
  • 如何用「邊寫邊搜」寫論文?
    從閱讀到寫作,如何用 邊寫邊搜打造你專屬的 高效 文獻閱讀和論文寫作系統?邊寫邊搜是致力於成就效率愛好者的一款知識服務工具,提供 資料管理、聚合搜索、在線閱讀、一鍵引用、筆記摘錄、模版管理、協同創作、報告加速 等功能。「在線精讀」是一款基於雲服務的分屏閱讀和筆記應用,邊讀資料邊做筆記,打造個人專屬的高倍速閱讀理解體系。
  • 百度翻譯打造「翻譯雞」打破溝通壁壘 榮獲世界級設計大獎
    百度翻譯還有更多面向不同場景的翻譯產品同傳、視頻翻譯等等。  200+語種互譯助力全球疫情  在2020新冠疫情期間,產品推出多項防疫服務,在及時準確地向全球範圍內共享疫情信息中發揮著作用。在網頁端上線[生物醫藥]引擎,全網免費在線使用,為抗疫工作者翻譯提速。
  • 百度發布即時翻譯「神器」 突破自然語言處理重大難關
    相比人類譯員,機器最大的優勢是不會因為疲倦而導致譯出率下降,能將所有「聽到」的句子全部翻譯出來,這使得機器的「譯出率」可以達到100%,遠高於人類譯員的60%-70%。同時,在價格上也佔有優勢。在機器同傳領域,百度聯合語音技術、機器翻譯技術,從語音識別、翻譯質量、時延、融合領域知識等方面推出了「一攬子」解決方案。
  • 百度入圍Gartner全球AI翻譯服務代表企業 打造企業智能升級新引擎
    Gartner分析師指出,百度擁有宏偉且領先的(advanced and ambitious)目標。百度翻譯整合了自然語言處理、語音處理、計算機視覺等多項AI能力,向用戶提供語音、圖像、視頻等多模態翻譯服務。
  • 騰訊AI同傳鬧烏龍,質疑「AI取代論」的理由有哪些?
    舉個例子,「好 」這個字在百度漢語顯示有多種語義,既可以表示稱讚,也可以表示狀態,還可以表達問好……諸如此類,語義的表達和理解都要結合具體的場景。在具體的句子中,這種語義與情景的結合就更為緊密,更需要機器理解學習。其次,AI要理解口語的模糊邏輯。
  • 打破溝通壁壘 百度翻譯斬獲韓國K-DESIGN設計大獎
    這隻憨厚可愛的形象就是百度翻譯的品牌 IP——翻譯雞。百度翻譯還有更多面向不同場景的翻譯產品同傳、視頻翻譯等等。>百度翻譯提出業界首個「語義信息單元驅動的機器同傳模型」,並研發了業內首個語音到語音的同傳系統,獲評2018年《麻省理工科技評論》實時語音翻譯領域國內唯一「關鍵參與者」,取得國際權威機器翻譯評測 WMT 2019中英翻譯冠軍。