本報訊由中國農業科學院研究員、原中國翻譯工作者協會副會長葉篤莊主譯的《達爾文進化論全集》已由北京科學出版社近日全部出齊,向全國發行。該全集共十三卷,約500萬字。
達爾文學說為現代生物學的基礎,同時對醫學乃至自然科學的各學科以及社會科學各學科都產生了深遠的影響。我國自1904年出版馬君武的《物種起源》譯本之後,許多有志之士,都想把該全集介紹到中國來,但由於種種原因,未能實現。
新版《全集》各卷名稱如下:《達爾文自傳與書信集》(兩卷集);《貝格爾艦環球航行記》;《物種起源》;《蘭科植物的受精》;《動物和植物在家養下的變異》(兩卷集);《人類的由來及性選擇》;《人類和動物的感情表達》;《攀緣植物的運動和習性》;《食蟲植物》;《植物界的異花受精與自花受精的效果》;《同種植物的不同花型》;《植物的運動本領》;《蚯蚓和腐植土》。
目前,《全集》中的三卷已由臺灣商務印書館重印,在臺北、香港、新加坡、吉隆坡、洛杉磯連線發行。