美劇臺詞《初來乍到》我不要施捨的東西「施捨」英語怎麼說?

2020-12-06 追劇學英文

「I don't want a handout. I wanna earn it myself.

我不想要施捨的東西,我要靠自己掙.

今天學習的英語表達:

Handout

n. 意為散發材料;施捨物。

例句:

Hewasn't begging a handout but certainly appreciated the help in a desperate, heartbreaking, embarrassing situation.他並不是在乞求施捨,但絕對會感激在這種絕望 、 傷心和尷尬的窘境向他伸出援手的人。

Even after losing his job,he was too proud to accept handout.甚至在失去工作後,他仍然很驕傲,不願接受施捨。

美劇臺詞本:

嘿爸

Hey,dad.

埃迪 你怎麼來了

Eddie. What are you doing here?

我去了商場買《功夫鯊魚》

I went to the mall to buy"Shaq Fu, "

但總覺得有什麼不對勁

but something didn't feel right.

我不想要施捨的東西 我要靠自己掙

I don't want a handout. I wanna earn it myself.

不過我是買完遊戲碟才意識到這一點的

I didn't have my realization until after I bought the game.

你暫時替我收著吧

Keep it safe for me.

你遲到了40分鐘呢

You are 40 minutes late.

扣工資吧

Dock me.

喜歡小編的今日內容的親,給小編一個贊吧

相關焦點

  • 你不能施捨給我翅膀
    沒有誰能夠施捨給帝王蛾一雙奮飛的翅膀。    我們不可能成為統轄他人的帝王,但是我們可以做自己的帝王!不懼怕獨自穿越狹長墨黑的隧道,不指望一雙憐恤的手送來廉價的資助,將血肉之軀鑄成一支英勇無畏的箭鏃,帶著呼嘯的風聲,攜著永不墜落的夢想,拼力穿透命運設置的重重險阻,義無反顧地射向那寥廓的美麗的長天…… (張麗鈞)
  • 小人國的生存信條:絕對、絕對不可以拿這塊施捨來的方糖
    阿莉埃蒂第一次和爸爸去人類家庭"借"東西,意外被小翔撞見,嚇得將"借"來的一塊方糖掉落了。第二天,阿莉埃蒂在院子裡發現了這塊方糖,還有小翔的字條:你忘記的東西。當這件事被阿莉埃蒂的爸爸媽媽知道了,爸爸嚴肅地告訴她,絕對、絕對不可以拿這塊施捨來的方糖。
  • 你不能施捨給他翅膀
    原來,那「鬼門關」般的狹小繭洞恰是幫助帝王蛾幼蟲兩翼成長的關鍵所在,穿越的時候,通過用力擠壓,血液才能順利送到蛾翼的組織中去;惟有兩翼充血,帝王蛾才能振翅飛翔。人為地將繭洞剪大,蛾子的翼翅就失去充血的機會,生出來的帝王蛾便永遠與飛翔絕緣。  沒有誰能夠施捨給帝王蛾一雙奮飛的翅膀。  我們不可能成為統轄他人的帝王,但是我們可以做自己的帝王!
  • 「喪到崩潰」的英文短句:戀愛不是慈善事業,所以不能隨便施捨
    我還記得第一次看到你的場景,那時的我並沒想到現在你對我是那麼重要。 2.Nice songs are not afraid of old age, I am willing to wait as long as it is worthy. 好聽的歌不怕老,值得的人多久我都願意等。
  • 美劇臺詞本《生活大爆炸》謝爾頓的實驗 「絆倒」英語怎麼說?
    美劇精選詞彙學習:tripn.(尤指短程往返的)旅行,絆;絆倒v.絆;絆倒;將…絆倒;使跌倒She tripped and fell last night and broke her hip她昨晚絆倒了,摔壞了髖骨。
  • 《初來乍到》怕被嘲笑,埃迪竟扔掉了午飯 「嘲笑」英語怎麼說?
    美劇片段===============STEP 2.臺詞對白===============媽 別 我不想帶中餐Mom,no!I don't want Chinese lunch!你從來都不站在我這邊You're never on my side.你在幹什麼What are you doing?
  • 「染髮」可不要說成「color hair」!「挑染」英文又怎麼說呢?不知道就out了!
    小夥伴們知道「染髮」用英語怎麼說嗎?很多女孩子為了更加時尚或好看經常會把自己的頭髮染成各種顏色,給人眼前一亮的感覺。你經常染髮嗎?「染髮」英文可以這樣說:dye one’s hairdye:v.「挑染」英語怎麼說呢?
  • 「俗氣、老套」用英語怎麼說
    言歸正傳,「俗氣」用英語該怎麼表示呢?  在HBO的一出經典劇目《六英尺下》(Six Feet Under)裡面,劇中人Claire有這樣一句臺詞:I don't like it. It's tacky. 對,就是這個詞,tacky,美國人習慣用這個詞來表示某樣東西很花哨,沒品味。再回到我們一開始的句子,英文應該如何表達呢?
  • 《哪吒》裡出現的經典臺詞,用英語怎麼說?比如急急如律令
    還有一個問題是大家比較關注的,那就是在《哪吒》裡面出現的經典臺詞,如果用英語,應該怎麼樣能夠保留原來的意思呢?這絕對是一件有意思的事情,在《哪吒》裡面出現了很多膾炙人口的經典臺詞,比如」急急如律令「。這句話,不是《哪吒》的首創,更是東方神話劇裡面都會出現的一句臺詞,只要是與道士題材有關的作品,也是會出現」急急如律令「這句話。
  • 「不是我的菜」用英語怎麼說?
    近幾年有個流行語非常火:「不是我的菜」。意思是:「我不喜歡做這件事」「我不喜歡這個東西」「我不喜歡那個人」那麼問題來了「不是我的菜」用英語該怎麼說呢?後來「not my cup of tea」也引申到日常生活的各個領域,表示「這不是我的菜」。來看兩個例句體會一下:Some people love playing cricket, but it’s not my cup of tea.有人喜歡打板球,但我真的不喜歡這項運動。
  • 「我不要你覺得,我要我覺得」用英語怎麼說?
    「我不要你覺得,我要我覺得。」隨著第三期中餐廳的播出,黃教主的這句語錄火透了B站鬼畜區和微博。看過中餐廳的觀眾紛紛表示有點上頭,自己出現了失眠、氣憤、好笑、無奈等一系列症狀。不過,教主在節目中的經典語錄可不只這一句,有位網友就整理一個「曉明哥式 懟槓精語錄 」:作為一個終極目標是幫助大家「輕鬆」學英語的公眾號小編,小姐姐今天就來和大家一起看看這十句「黃氏語錄」用英語怎麼說。
  • 看哪幾部美劇可以讓英語能力提高!
    另外,有同學可能會問哪裡可以看這些美劇,有一些是國內的視頻網站沒有的。給大家列舉幾個可以找到這些美劇的地方:微信公眾號(有一些公眾號是有很多的這種影視的資源的,而且大部分都是免費的)、人人視頻(非常的好用,美劇英劇韓劇日劇泰劇全部都有,劃重點不需要會員而且沒有廣告,簡直不要太棒了。)
  • 「你什麼意思」用英語怎麼說?千萬不要說成「What's your meaning?」
    語言是個很奇妙的東西同一句話不一樣的語氣,不一樣的環境可以表達出不同的意思「你什麼意思」這句話很多時候就派上用場了英語怎麼說更要學一學了"你什麼意思"英文怎麼說?我不介意開玩笑,但這也太過分了。"沒什麼不好意思的"英文怎麼說?美劇裡常用:It's nothing to be ashamed of.來表達:沒什麼不好意思的be ashamed of sth./sb.對…感到不好意思, 對…感到羞愧,對…感到難為情be ashamed to do sth.
  • 看美劇學英語:「太誇張」用英語怎麼說?
    新東方網>英語>英語學習>口語>實用口語>正文看美劇學英語:「太誇張」用英語怎麼說?   挺好的,但是我不會極端到說棒極了。
  • 10部最適合中學生看的美劇,暑假邊看邊學英語!
    近年來,製作精良的美劇層出不窮,很多同學也選擇看美劇來學英語。但並不是所有的美劇都適用於英語學習。暑期到來,老師為大家推薦幾部從劇情到詞彙量都非常適合中學生看的美劇。願你看劇的同時,還能在不知不覺中提高英語水平。
  • 「小氣」用英語怎麼說?90%的人都翻譯錯了
    「小氣」是我們生活中經常會用到的一個詞,但是在英語環境下,「小氣」應該怎麼說?但實際上,最地道、最常用、最口語化的表達,並不是這兩個單詞哦stingy 偏書面化,表示「吝嗇的」mean 更多時候,表示「刻薄的,愛欺負人的」那麼問題來了「小氣的」用英語怎麼說最地道呢
  • 看美劇「讀懂」英語:You caught me off guard
    看美劇「讀懂」英語:You caught me off guard許多人喜歡看美劇「學」英語。首先,看美劇不是問題,問題是「怎麼看?」,看的美劇「怎麼懂?」。多數人以為看了美劇用中文「懂了」裡面的英語就算「看懂了」。這是「懂」英語的誤區所在:說到底你還是「只懂」中文,「不懂」英語。
  • 尷尬時刻,「我不是故意的」用英語怎麼說?
    今天,趣趣君一邊走路一邊想一些其他的事情,一不小心踢到了外教June的垃圾桶,瞬間好多垃圾都散落出來,我趕緊說「I am sorry,eeeee」趣趣君還想說「我不是故意的」,但是英語應該怎麼說?「我不是故意的」英語怎麼說?——I didn't mean it.我不是故意的。
  • 那些可能觸動你的美劇臺詞
    看美劇的時候,總會有那麼一句,或幾句臺詞,會讓你產生共鳴。1. Whatever the future brings, you are my light. 不管未來如何,你都是我的光。我結婚,一定是因為我選擇和我所愛的人共度餘生而結婚。
  • 「默契」用英語怎麼說?
    有很多詞看似平常但翻譯成英語時會讓人一時不知所措就比如今天我們要講的「默契」用英語怎麼說~>如果你去查詞典確實也能查到英文翻譯但是會顯得比較生硬那麼怎麼說會比較自然呢?我相信他和我的感覺一樣,我們向來很是默契。