廣交會兼職翻譯競爭激烈 阿拉伯小夥加入「舉牌」隊伍

2020-12-08 中國新聞網

  廣交會兼職翻譯競爭激烈 阿拉伯小夥加入「舉牌」隊伍

  【解說】每年的廣交會展館外,一群群由大學生等組成的「翻譯舉牌族」已成不可缺少的一道亮麗風景線。在主動與不主動之間,他們已然成為歷屆廣交會上必不可少的角色,是外貿洽談和合作過程中的紐帶。

  廣交會兼職翻譯競爭激烈 阿拉伯小夥加入「舉牌」隊伍

  【解說】每年的廣交會展館外,一群群由大學生等組成的「翻譯舉牌族」已成不可缺少的一道亮麗風景線。在主動與不主動之間,他們已然成為歷屆廣交會上必不可少的角色,是外貿洽談和合作過程中的紐帶。

  第117屆中國進出口商品交易會(廣交會)將於4月15日開幕,14日中午記者來到展館外走訪發現,許多兼職翻譯人員冒著烈日,手裡舉著「兼職翻譯」的牌子,不斷向路過的參展商推薦自己。而這在這條近百米長的「舉牌」隊伍裡,一位來自阿拉伯地區的小夥特別的引人注目,他告訴記者,他來廣州已經有七個多月,這次來做兼職翻譯,主要是想體驗一下。

  【同期】兼職翻譯人員

  我就英語還有阿拉伯語,還有一點點中文,廣州話?你好你好嘛。

  【解說】記者在現場了解到,這個兼職翻譯人群中,大部分都是來自廣州各大高校的學生。來自廣州中醫藥大學的小彭告訴記者,這已經是他第7次到這裡做兼職翻譯,除了賺點外快,主要還是想積累經驗。

  【同期】大學生 小彭

  就是認識到很多不一樣的人,也可以拓展一下自己的見識,然後也提高自己專業水平吧。

  【解說】記者現場觀察發現,儘管很多翻譯人員都非常努力地向往來的參展商推薦自己,但現場能找到客戶的還是很少,對此,作為「過來人」小彭就表示,參加兼職翻譯的人員很多,所以彼此之間競爭也非常激烈,能不能順利找到客戶,很大程度上是靠運氣。

  【同期】大學生 小彭

  我覺得都是靠運氣吧,他是你的就是你的,不是你的就不是。

  (記者韋傑夫廣州報導)

關鍵詞:

分類名稱: 財經

相關焦點

  • 競爭激烈 廣交會翻譯學生自辦「無罪證」
    競爭激烈廣交會翻譯學生自辦「無罪證」 2008-04-14 13:44
  • 應屆高校畢業生網絡招聘 翻譯競爭太激烈技工需求大
    這些行業供小於求(前五位)  1.翻譯  (崗位4個,求職者151人,平均38人競爭一個崗位)  分析:英語作為很多大學都開設的常規性科目,每年上萬的英語專業學生進入職場,最初的翻譯工作由於工作體面、辦公環境好而受到人才的歡迎,從而帶來從業人數逐漸增多,因此近幾年來翻譯行業尤其是英語翻譯行業都普遍存在供小於求的現狀。
  • 機翻領域競爭激烈 臉書AI翻譯主管加盟阿里達摩院
    機器翻譯領域裡的競爭愈發激烈,這一點從各大公司對人才的爭奪上就可以看出。  5月21日,阿里巴巴宣布,Facebook(臉書)應用機器學習部AI翻譯團隊主管黃非博士入職阿里巴巴達摩院。在達摩院機器智能技術實驗室,黃非和同事推動人工智慧(AI)翻譯在新零售、跨境電商、視頻等領域的實時翻譯應用。
  • 高學歷女性也加入「糖寶」隊伍,糖戀圈子的競爭這麼激烈嗎?
    1、糖戀平臺男女比例10:1,競爭這麼激烈嗎?20歲的越南女孩Jessica就是《seeking arrangement》的一名用戶,她目前是雪梨大學的一名獸醫學的學生,除了日常的生活學習,她還希望藉助平臺找到一個自己滿意的糖爹(sugar daddy)。
  • 醴陵陶瓷企業迎戰「雲上」廣交會
    10月15日,第128屆廣交會「雲」開幕,相比第一次的摸著石頭過河,醴陵華泰聯業陶瓷這次準備更加充分,安排更加合理。華泰聯業陶瓷業務員 廖根玲:提前把我們所推出的10大設計產品錄播好,「廣交會面對激烈的市場競爭,華泰聯業信心滿滿。華泰聯業陶瓷董事長 李樺:這次所有的準備工作和所有的產品都是針對「雲展會」來做,所以我們對這次展會是充滿期待的。株洲醴陵臺記者劉斌、張逸鳴報導,編輯李晶晶、黃璐整理。
  • 快到年底了,達爾文獎競爭空前激烈!
    快到年底了,達爾文獎競爭空前激烈! 我幾乎可以聽見「噼啪」聲了 改裝電動平衡車在高架路狂飆,不知道小夥還在不在
  • 有道詞典用戶量突破3億 電子翻譯市場競爭激烈
    有道詞典用戶量突破3億 電子翻譯市場競爭激烈 當行業都把焦點放在微博、微信時,在線翻譯工具卻聚集了大批的有英語方面需求的用戶。  縱觀網友們常用的翻譯工具,國內的金山詞霸,有道詞典是我們耳熟能詳的,最近這兩款翻譯市場上的巨頭都有一定的升級更新。  金山詞霸早在1997年就進入市場憑藉著先發優勢,在很長的一段時間裡佔據了行業霸主的地位。2007年底有道詞典推出1.0正式版,將翻譯詞典帶入網際網路。
  • 如何能在找兼職翻譯工作時脫穎而出?
    兼職翻譯在加入語家翻譯公司成為項目經理前,我作為一名專業的兼職翻譯工作了很多年。今天,我很幸運能夠每天與翻譯專業人士互動,現在坐在桌子的另一邊。幾乎每天我們的代理機構都會收到有興趣與我們公司合作的兼職翻譯的多份申請,包括個人和團隊,他們會以多種不同的方式與我們聯繫。公平地說,作為一個代理商,我們收到了相當多的非常好的書面和專業申請,坦率地說,這些是我們密切關注的。
  • 訊飛翻譯機推出同聲字幕功能,幫你「搞定」線上廣交會
    為此,第127屆廣交會也從實體遷移到線上,於6月15日「雲端」開幕。廣交會專門建立網絡直播專欄,為每一家參展企業單獨設立10x24小時全天候網上直播。這個直播間不受時間空間限制,企業既可以與客商在網上進行單獨的面對面洽談,也可以通過網絡直播同時面向大量的客商來進行宣傳推廣。
  • 這個年僅22歲的湖南人火了:精準舉牌後兩漲停狂賺3000萬 結果卻反轉
    本文轉自證券時報旗下:中國基金報98年的22歲年輕人,剛舉牌A股公司,就剛趕上公司與茅臺合作,股價連拉2漲停,狂賺3000萬。一年前也有位96年小夥,豪擲16億拿下一家上市公司實控權。有意思的是,這兩位95後身份證都是湖南的,湖南的後浪厲害了。
  • 韓國K-DESIGN設計大獎競爭激烈 百度翻譯精準打造品牌IP脫穎而出
    百度翻譯榮獲K-DESIGN AWARD設計大獎  K-Design Award 是由 DESIGNSORI 主辦,競爭十分激烈的世界級設計大獎。這隻憨厚可愛的形象就是百度翻譯的品牌IP——翻譯雞。
  • 做阿拉伯語翻譯時都需要注意什麼?知行翻譯公司總結了這幾點
    阿拉伯語屬於閃含語系-閃米特語族,全球使用者佔人口總數的6%,它是為從右至左書寫的文字,主要通行於西亞和北非,現為18個阿拉伯國家及4個國際組織的官方語言。隨著中外合作愈加頻繁,特別是一帶一路以來,和西亞,北非的來往更加頻繁,因此阿拉伯語翻譯的工作也顯得更加重要了。
  • 剛入行的小白做英語翻譯兼職時該如何接單?
    英語兼職怎麼找?這是很多初涉兼職翻譯行業的小白,遇到的問題.這裡小編總結了一些兼職渠道。首先翻譯接單主要是分線上和線下。先說下線,直接聯繫兼職翻譯公司。比如,投簡歷,打電話。而且翻譯公司的話,對於兼職人員來講,資源獲取難度比較大,試譯的難度也很大。
  • 2016年12月大學英語四級翻譯練習:人才競爭
    新東方網>大學教育>四六級>複習輔導>四級>四級輔導>翻譯>正文2016年12月大學英語四級翻譯練習:人才競爭 2016-11-15 10:13 來源
  • 翻譯市場淺析
    2.合理的競爭體系 一個完全壟斷的市場和一個群龍無首、惡性競爭的市場都不是正常和健全的市場。目前中國翻譯市場存在的問題,顯然在於過度失序和混亂,從而導致惡性競爭。合理的競爭體系中,應該包括適度合理的梯隊排列,即:既有少數可以影響整個行業動向、具有引導和規劃性能力的龍頭企業,又有眾多具有不同特色和創造力的中小型企業。
  • 《南通日報.英文版》兼職翻譯聘(邀)請競爭性磋商採購公告
    《南通日報.英文版》兼職翻譯聘(邀)請競爭性磋商採購公告 2019-09-09 18:57:24 來源: 南通網 南通日報社(南通報業傳媒集團)的《南通日報.英文版》兼職翻譯聘(邀)請徵集資格預審公告項目,2019年9月6日提交資格預審申請文件截止時間
  • 小語種招生火爆後天三校宣講 熱門專業競爭激烈
    熱門專業競爭激烈    許曄介紹,由於北外的小語種招生是在提前批次以前單獨錄取,因此,是增加一種錄取可能,不存在風險性,因此每年報考的人數相對比較固定,均在1000人到1200人之    間,和學校招生計劃多少關係並不大。
  • 廣交會:讓世界愛上「大陽造」
    [摘要]4月15日,廣州,在綿綿春雨中迎來了第123屆中國進出口商品交易會(以下簡稱「廣交會」)的開幕4月15日,廣州,在綿綿春雨中迎來了第123屆中國進出口商品交易會(以下簡稱「廣交會」)的開幕。作為有「外貿風向標」之稱的廣交會自是吸引了不少外貿企業前去參展,力爭商機。大陽作為廣交會的常客亮相展會。
  • 翻譯界的衣品擔當:北大學霸女神身高一米八,兼職做穿搭博主
    翻譯界的衣品擔當:北大學霸女神身高一米八,兼職做穿搭博主 2019-07-08 08:13 來源:澎湃新聞·澎湃號·湃客
  • MEMS麥克風市場迎來新機遇 市場競爭激烈是正常
    打開APP MEMS麥克風市場迎來新機遇 市場競爭激烈是正常 工程師3 發表於 2018-05-25 02:38:00 圖2 MEMS麥克風應用 樓氏電子依然生氣勃勃,但是競爭越來越激烈!