TED演講 | 別人對你的第一印象,竟然取決於這個...

2021-01-09 網易

  

  有時候,你只是對一個人有一種難以撼動的不好的感覺。那麼,當你做出關鍵的(而且常常是持久的)第一判斷時,你的大腦裡發生了什麼?

  

  彼得·門德·西德勒基(Peter Mende Siedlecki)分享了第一印象的社會心理學——實際上,第一印象可能表明,在內心深處,人性本善。

  演講題目:Should you trust your first impression?

  

  中英文字幕

  Imagine you're at a football game when this obnoxious guy sits next to you. He's loud, he spills his drink on you, and he makes fun of your team. Days later, you're walking in the park when suddenly it starts to pour rain. Who should show up at your side to offer you an umbrella?

  想像你在一場足球賽中,這個討厭鬼坐在你的旁邊。他大吵大叫,把飲料濺到你身上,並且還嘲笑你支持的足球隊。幾天之後,當你正在公園散步,突然下起大雨。此時誰會出現在你身邊為你遮雨?

  The same guy from the football game. Do you change your mind about him based on this second encounter, or do you go with your first impression and write him off? Research in social psychology suggests that we're quick to form lasting impressions of others based on their behaviors.

  恰巧就是足球賽上你旁邊的那個人。此時你對他的看法會因為第二次相遇而改變,還是會堅持對他的第一印象繼續討厭他?社會心理學專家認為我們會基於別人的行為作出永久的印象評價。

  We manage to do this with little effort, inferring stable character traits from a single behavior, like a harsh word or a clumsy step. Using our impressions as guides, we can accurately predict how people are going to behave in the future.

  我們為此無需付出太多努力,通過單一的行為作出對他人穩定性格的判斷。比如一句傷人的話,或者笨拙的步伐。憑藉主觀印象,我們能準確預測他人將會發生的行為。

  Armed with the knowledge the guy from the football game was a jerk the first time you met him, you might expect more of the same down the road. If so, you might choose to avoid him the next time you see him. That said, we can change our impressions in light of new information.

  由於把足球賽中第一次遇見的那個人定義為混蛋,你可能會預想他會做出更多混事。如果是這樣,下次遇見的時候你可能會選擇躲著他。基於這樣的理論,通過新的信息,我們可以改變自己的刻板印象。

  Behavioral researchers have identified consistent patterns that seem to guide this process of impression updating. On one hand, learning very negative, highly immoral information about someone typically has a stronger impact than learning very positive, highly moral information.

  行為研究者發現了引導印象更新過程的固定模式。一方面,對一個人的負面評價所帶來的影響要高於對一個人的正面評價所帶來的影響。

  So, unfortunately for our new friend from the football game, his bad behavior at the game might outweigh his good behavior at the park. Research suggests that this bias occurs because immoral behaviors are more diagnostic, or revealing, of a person's true character.

  所以,很不幸,對在足球賽中認識的那位新朋友來說,他在觀眾席上不道德的行為帶來的影響會大於他在公園裡的友善行為。研究表明,這種偏見產生的原因在於負面行為更容易識別,或者說讓一個人的真實性格更有呈現力。

  Okay, so by this logic, bad is always stronger than good when it comes to updating. Well, not necessarily. Certain types of learning don't seem to lead to this sort of negativity bias. When learning about another person's abilities and competencies, for instance, this bias flips. It's actually the positive information that gets weighted more heavily.

  根據這種思維邏輯,在涉及到信息更新時,壞行為的影響力要大於好行為。這一理論不一定完全適用。某些認知方式不會導致這種負面的偏見。當了解到某人的能力時,以此為例,這種偏見就跳開了。實際上,積極信息的影響力變得更大了。

  Let's go back to that football game. If a player scores a goal, it ultimately has a stronger impact on your impression of their skills than if they miss the net. The two sides of the updating story are ultimately quite consistent.

  讓我們再談回足球賽的事。一個球員踢進球,在你對他技術的印象上比他們丟了球影響力更大。兩方面的信息更新最終相當一致。

  Overall, behaviors that are perceived as being less frequent are also the ones that people tend to weigh more heavily when forming and updating impressions, highly immoral actions and highly competent actions.

  總的來說,在人們建立或更新印象時,越是少見的行為人們越容易看得更重,比如,非常不道德的行為和能體現能力的行為。

  So, what's happening at the level of the brain when we're updating our impressions? Using fMRI, or functional Magnetic Resonance Imaging, researchers have identified an extended network of brain regions that respond to new information that's inconsistent with initial impressions.

  所以,在我們刷新印象時大腦裡發生了什麼呢?利用fMRI——功能性磁共振成像,研究者發現回應新信息的新擴展出的腦區網絡,同最初的印象並無關聯。

  These include areas typically associated with social cognition, attention, and cognitive control. Moreover, when updating impressions based on people's behaviors, activity in the ventrolateral prefrontal cortex and the superior temporal sulcus correlates with perceptions of how frequently those behaviors occur in daily life.

  這些區域尤其同社會認知、注意力以及認知控制相關。再者,當別人的行為刷新了印象,腹內側前額葉皮層的活動和顳上溝會告訴我們,這些行為在日常生活中是否頻繁。

  In other words, the brain seems to be tracking low-level, statistical properties of behavior in order to make complex decisions regarding other people's character. It needs to decide is this person's behavior typical or is it out of the ordinary?

  換言之,大腦似乎在進行低水平的行為統計,以此來做出關於別人品行如何的複雜的決定。大腦需要判斷這個人的行為是十分典型還是與眾不同?

  In the situation with the obnoxious-football-fan-turned-good-samaritan, your brain says, "Well, in my experience, pretty much anyone would lend someone their umbrella, but the way this guy acted at the football game, that was unusual."

  在這個煩人的球迷變成好人的情境下,你的大腦告訴你,「依據往常經驗,通常大部分人都會為別人遮雨,但這傢伙在球賽時的舉動可不多見。」

  And so, you decide to go with your first impression. There's a good moral in this data: your brain, and by extension you, might care more about the very negative, immoral things another person has done compared to the very positive, moral things, but it's a direct result of the comparative rarity of those bad behaviors.

  所以,你決定遵從自己的第一印象。這個信息裡存在良好的道德:你的大腦,或者說你本人也許更關注別人做出的負面的、不道德的事,而不是積極的、有道德的事,但這是那些罕見的壞行為帶來的直接結果。

  We're more used to people being basically good, like taking time to help a stranger in need. In this context, bad might be stronger than good, but only because good is more plentiful. Think about the last time you judged someone based on their behavior, especially a time when you really feel like you changed your mind about someone.

  我們習慣上認為人大體上是好的,樂於花時間幫助別人。在這樣的背景下,壞影響就遠多於好的,但這只是因為好事更常見。回想一下你上次根據一個人的所作所為來評價一個人,尤其是在你真的想要改變對某人的看法時。

  Was the behavior that caused you to update your impression something you'd expect anyone to do, or was it something totally out of the ordinary?

  那個引發你改變對方印象的行為,是每個人都會做的事,還是不同尋常的事?

  

  

  

  

  

  

  英語資源合集

  資源合集: &

  歌曲TED: &

  電影紀錄片: &

  英語教學:

相關焦點

  • TED演講雙語字幕:孩子從何時開始在意別人的評價
    TED演講:孩子從何時開始在意別人的評價(中英字幕版)演講者:Sara Valencia Botto | TEDxAtlanta主 題:When do kids start to care about other
  • TED英語演講 | 我與蚊子的愛恨情仇
    在演講開始前,首先我想問一下各位在座的朋友是否都受過蚊蟲叮咬之苦?我代表所有捕蚊者向大家道歉。Ladies and gentlemen, imagine getting seven infectious mosquito bites every day.
  • 心理學:學會這三個效應,給你的第一印象加加分
    認真傾聽:願意認真聽別人說話的人,更容易讓別人敞開心扉。多用敬語:經常用敬語的人,會給人留下謙遜的印象,讓人們願意接近他。言語幽默:說話風趣幽默的人,能夠消除雙方的緊張感,讓溝通在融洽的氣氛中展開。人也一樣,可能一個人並不完美,但是你對他的第一印象特別好,你就會覺得他就是完美的。所以抓住暈輪效應這個點,第一次見面的時候把自己最完美的樣子展現給別人看,讓別人受暈輪效應的影響,被你吸引,給你的第一印象分拉滿。
  • TED演講:肢體語言如何塑造你自己?
    我們把自己蜷起來,讓自己變得小一點,最好別碰到別人。這再一次證明,人類和動物都做同樣的事。這就是當你有力量和沒力量時的行為,所以當力量來臨時,我們會迎合別人的非語言。若有人之於我們相對權重時,我們傾向把自己變得較小,不會模仿他們,我們做和他們正相反的事情。
  • TED 開放翻譯計劃為 TED.com 帶來40多種語言的視頻字幕翻譯
    這一業界首款工具將幫助全球志願者譯員把 TED 演講傳播到各群體 紐約2009年5月13日電 /美通社亞洲/ -- 現在,由 TED 網站免費提供的備受好評的18分鐘演講將通過 TED 開放翻譯計劃 (Open Translation Project) ( http://www.ted.com/translation
  • TED演講:洪蘭教授,男女思維的巨大差異!
    本期洪蘭教授的TED演講,從生理結構的不同分析了這些問題,笑點不斷的同時也講解了很多知識。超幽默,非常值得花上十幾分鐘傾聽!Remark:TED音頻下載1969年臺灣大學畢業後,即赴美留學,取得加州大學實驗心理學博士學位。之後進入聖地牙哥沙克生物研究所任研究員,並於加州大學擔任研究教授。
  • TED的創始人克裡斯·安德森告訴你成功演講的五條核心法則
    如果你演講的核心是解釋一個重要的新概念,你應該首先問問:你認為觀眾知道什麼?你的相關主題是什麼?你用來輔助解釋的必要概念是什麼?你會使用什麼樣的比喻和例子來闡釋概念?解釋的核心元素第一步:從聽者的角度出發。
  • 當講者不演講的時候,他們在做些什麼? | TED 2019「Bigger Than Us」專題報導
    實際上,開潛艇潛水還有一條規則:你願意花 4 億人民幣去打造一艘潛艇。Reference:1.https://blog.ted.com/intelligence-notes-from-session-3-of-ted2019/2.https://blog.ted.com/play-notes-from-session-9-of-ted2019/3.https://blog.ted.com/possibility-notes-from-session
  • 演講技巧:20個讓你不再懼怕英語演講的利器
    下面這些演講技巧對於有社交恐懼症的人群尤其適用。20個簡單又奏效的小技巧幫助你成為一個更好的演講者。   1.Talk about what you know.   講你所知。   如果可以的話,選擇一個你熟悉和喜歡的話題,這樣的話,你對這個話題的熱情就會感染底下的觀眾,同時對於觀眾拋出的問題你也不會那麼緊張。
  • TED演講 | 為什麼你總是吃不飽,總是餓?
    今天一起來看看這個視頻,知道了原因,才能幫助我們更好的減肥,你說呢?但是你的身體怎麼知道你飽了?  The sensation of fullness is set in motion as food moves from your mouth down your esophagus.
  • 俗話說:「求人不如求己」,如果經常麻煩別人,會討人喜歡嗎?
    在日常生活中,你會厚著臉皮去找對方幫忙嗎?哪怕這件事,微不足道。值得一提的是,有很多人都開不了求別人幫忙的口,甚至找別人幫忙這個想法,只存在腦海一秒,下一秒就自己去解決了。
  • 心理測試:你認為哪一項最昂貴?測出自己給別人的第一印象如何?
    ABCA你是個很安靜又很親近的人。你們的感情是豐富的,但是比起熱鬧的場合,你們更喜歡獨處。如果你可以遇到志同道合的人,你就不會拒絕他們。你們內心細膩真誠,對一切都非常同情。你們是在尋找一個避風港來安慰自己,不管有沒有人來。
  • 戀愛中,別人對你的第一感覺,你知道有多重要嗎?
    導語:戀愛中,別人對你的第一感覺,你知道有多重要嗎?我們在日常人與人的交往之中,往往第一感覺能帶來對第一印象的評估,然而第一感覺真的有那麼準嗎?這東西未必,但是,對人的第一印象還是挺重要的,這對一段感情展開交往,一對友情展開交往.......都是很重要的,所以要正確的了解第一印象這個東西下面來講四點,不同人對第一感覺的評述!第一點:第一感覺,影響判斷。第一感覺很重要。它可以以你先入為主,對對方產生和一個直接的認識,直接的印象; 甚至會影響你今後對此人的判斷,會影響你與對方的交往。
  • 為何蚊子不咬別人「只咬你」,是你肉太甜了?其實取決於3個因素
    為何蚊子不咬別人「只咬你」,是你肉太甜了?其實取決於3個因素現在夏天早已過去。秋天已經到來,人們終於擺脫了可惡的蚊子。這個時候就會開玩笑的說是你的肉太甜了,真的是這個原因嗎?為何蚊子不咬別人「只咬你」,是你肉太甜了?其實取決於3個因素!下面我們一起來了解一下吧。其實蚊子在選擇叮咬對象的時候,是靠嗅覺以及視覺進行判斷的。首先蚊子這種生物是喜歡暗處的,如果是你穿了一件黑色的衣服,或者皮膚比較黑,就比較容易招來蚊子的叮咬。
  • TED演講:你刷手機的時間其實可以讓你很出色
    你有時常感覺無聊嗎?你無聊的時候會做什麼呢?刷微博?給別人的票圈點讚?有沒有想過這些無聊的時間也可以產生新創意?今天就來看看,——如何利用無聊的時光迸發出靈感   ——How boredom can lead to your most brilliant ideas   演講原文節選   And anyway, don’t only boring people get bored?
  • TED演講:用數學感知這個世界!
    那正是因為一旦涉及到這個主題——所有數字、公式、符號和計算的主題——我們當中的絕大多數人是局外人,包括我在內。我知道你們在想什麼:「艾迪,且慢,你哪會知道,你是數學老師,你上過好學校。你戴眼鏡,你還是亞洲人。」首先,那是種族歧視。其次,那是錯的。When I was in school, my favorite subjects were English and history.
  • 忽視恐懼,享受演講,從心理學和進化論角度解析「演講恐懼症」
    進化論解析演講恐懼症對於沒牙沒爪的老祖先來說,處於以下的任一情況,就意味著他們處於被狩獵的情況之下,他們會感覺到危險:(1)孤立無援;(2)身處於空曠、無遮蔽的場合;(3)視線逆光,這種情況下,對方看你很清楚,你看出去一片黑;(3)站在一大群盯著你的生物前方。
  • 引人深思的TED演講:什麼樣的工作才會有成就感?
    戳上面的藍字關注我們哦演講題目:什麼樣的工作才會有成就感?演講簡介:你覺得自己的工作無聊嗎?你覺得自己像是工廠中永不停歇的齒輪嗎?薪水當然是我們日復一日工作的重要理由,但是從什麼時候開始,工作就只是為了賺錢,除此之外再無其他理由?
  • TED演講 | 怎樣才能睡個好覺?
    如果能讓你的睡眠更有效率,如何?身為睡眠科學家,在過去的十年間,我對這個問題很著迷。When sleep deprivation literally makes us more sensitiveto our own pain, 但你知道睡眠對你的心理狀態有什麼衝擊嗎?睡眠不足會讓我們做出冒險、魯莽的決策,且它會消耗掉我們同理的能力。
  • 哈佛"最火"30歲女教授:肢體語言如何塑造你自己?@TED演講
    我們把自己蜷起來,讓自己變得小一點,最好別碰到別人。這再一次證明,人類和動物都做同樣的事。這就是當你有力量和沒力量時的行為,所以當力量來臨時,我們會迎合別人的非語言。若有人之於我們相對權重時,我們傾向把自己變得較小,不會模仿他們,我們做和他們正相反的事情。