一課譯詞:說風涼話

2021-01-19 中國日報網
一課譯詞:說風涼話

chinadaily.com.cn 2020-04-24 17:15

[Photo/Pexels]

當我們遇到麻煩時,有人會伸出援手,但也有人不僅袖手旁觀(watch indifferently without lending a hand),還會「說風涼話」。

「說風涼話」,中文俗語,意思是「站在事件之外說些不負責任的諷刺性的話」,常常用於對不站在對方立場上思考和講話的人的反駁。可以翻譯為「make irresponsible and carping comments」或「make sarcastic comments 」。

 

例句:


他專門找空子說風涼話。
He uses every opportunity to make irresponsible and sarcastic comments.


為什麼大家總認為我在說風涼話?
Why does everyone always think I'm being sarcastic?

 

Editor: Jade

中國日報網英語點津版權說明:凡註明來源為「中國日報網英語點津:XXX(署名)」的原創作品,除與中國日報網籤署英語點津內容授權協議的網站外,其他任何網站或單位未經允許不得非法盜鏈、轉載和使用,違者必究。如需使用,請與010-84883561聯繫;凡本網註明「來源:XXX(非英語點津)」的作品,均轉載自其它媒體,目的在於傳播更多信息,其他媒體如需轉載,請與稿件來源方聯繫,如產生任何問題與本網無關;本網所發布的歌曲、電影片段,版權歸原作者所有,僅供學習與研究,如果侵權,請提供版權證明,以便儘快刪除。

相關焦點

  • 一課譯詞:烏鴉嘴
    一課譯詞:烏鴉嘴 chinadaily.com.cn 2019-12-27 15:22
  • 一課譯詞:積少成多
    一課譯詞:積少成多 chinadaily.com.cn 2020-07-21 17:55
  • 一課譯詞:無風不起浪
    一課譯詞:無風不起浪 chinadaily.com.cn 2020-01-19 18:09
  • 一課譯詞:拾人牙慧 - Chinadaily.com.cn
    一課譯詞:拾人牙慧 chinadaily.com.cn 2020-03-03 17:30
  • 一課譯詞:軒然大波 - Chinadaily.com.cn
    一課譯詞:軒然大波 chinadaily.com.cn 2020-12-15 17:24
  • 一課譯詞:同舟共濟 - Chinadaily.com.cn
    一課譯詞:同舟共濟 chinadaily.com.cn 2021-01-08 17:11
  • 一課譯詞:2019年B站年度彈幕『AWSL』
    一課譯詞:2019年B站年度彈幕『AWSL』 chinadaily.com.cn 2019-12-25 16:08
  • 「一拍即合」「說風涼話」英文怎麼說?
    當我們遇到麻煩時,有人會伸出援手,但也有人不僅袖手旁觀(watch indifferently without lending a hand),還會「說風涼話」。「說風涼話」,中文俗語,意思是「站在事件之外說些不負責任的諷刺性的話」,常常用於對不站在對方立場上思考和講話的人的反駁。可以翻譯為「make irresponsible and carping comments」或「make sarcastic comments 」。
  • 第一部分:暖鋒——風涼話
    風涼話:國外風暴依然猛烈  2004年,引進的幾部大片依然很不客氣地在擠佔國產片市場。  《後天》在今年的進口分帳中,取得了讓人意想不到的成功,不僅僅有緊隨《指環王3》之後的驕人票房成績,而且有幾乎是眾口一詞的好評。《終結者》讓核戰爭焚燒了人類文明,《後天》卻讓大冰川凍結了藍色星球。
  • 翻譯天演論,嚴復為何執著於譯詞?
    而當時的翻譯環境,採用傅蘭雅的話而言就是中國既無其學又無其語,這或許也是嚴復譯科學書和林紓譯小說的重大區別,現代人去讀《天演論》也會感覺原文與譯文之間的差距,然而此種差距就翻譯而言,是取捨之後的決定,或是語言上的無奈。處於社會的變革中,當時的語言環境還沒有做好翻譯西方人文科學的準備,在1902年用漢語來講述科學依舊為時尚早,而漢語的局限限制著人們的認識。
  • 一課譯詞:三思而後行
    Photo by Lennart Wittstock from Pexels當長輩規勸晚輩做事要考慮後果,不可衝動,以免造成不可挽回的損失時,常常說要「三思而後行」。我想說,三思而後行!If you deceive your boss now, what do you think will happen if he finds out about it? I mean, look before you leap!我不是說你不應該籤那套公寓的租約。我只是說你應該三思而後行。
  • 一課譯詞:有口無心
    [Photo/pexels]「有口無心」,漢語成語,意思是嘴上說了,心裡可沒那樣想。
  • 一課譯詞:大材小用
  • 一課譯詞:同舟共濟
  • 一課譯詞:化幹戈為玉帛
  • 每日一詞英譯英:身體各部位英語詞彙1:Our hand
    每日一詞英譯英:身體各部位英語詞彙1:Our handThe five fingers英譯英口語訓練我們總是用中文(才能)學習理解記憶某個我們正在學習的英語的意思,並由此永遠停滯不前1) 英譯漢:thumb 大拇指;index finger 食指;middle finger 中指;ring finger 無名指;little finger 小指2) 英譯英:如果你一時忘記了你想要表達的意思的那個用中文學來的英語單詞
  • 你不知道的18種情緒:那些「不可譯」的情感詞
    英語已經從其他語言中借用了很多情感詞,譬如從法語中借用了「frisson」(顫抖),從德語借用了「schadenfreude」 (幸災樂禍),但還有許多詞尚未被納入到英語詞彙中。洛馬斯至今已經發現了幾百種「不可譯」的情感體驗,但這也只是剛開始而已。他希望我們能夠通過學習那些詞語,更全面更細微地了解自己。「這些詞給我們提供了一種非常不同的看待世界的方式。」
  • 一課譯詞:搬起石頭砸自己的腳
    一名法國外交官說:「他們是在搬起石頭砸自己的腳。」"They are shooting themselves in the foot, " said one French diplomat.shí xíng zhè zhǒng zhèng cè,zhǐ néng shì bān qǐ shí tóu zá zì jǐ de jiǎo 實行這種政策,只能是搬起石頭砸自己的腳。
  • 基礎最後一課:英文數字
    這一課咱們直接學到一百萬吧!看著多,看我怎麼把他變得簡簡單單的。half:一半,這個單詞咱們很熟了,是吧?半小時叫做half hour.那它還有對應的semi/hemi呢,這兩個前綴還是挺有用的呢,至少和生活息息相關(可能你沒注意)。
  • 即掃即譯查詞效率大提升,有道詞典筆二代為教育做創新之舉
    當整個智能教育學習設備還處在手動輸入查詢時,有道詞典筆2.0以更高效的即掃即譯,為中英查詢翻譯做了更為強大的創新之舉。數據表明,有道詞典筆2.0一分鐘可精準識別60個字詞,查詢效率不管是對標紙質詞典,還是普通電子詞典,都是遙遙領先。