以如今的目光看待《流星花園》,你肯定能挑出它一大堆毛病。可對當時的少男少女們來說,它卻可能是他們記憶裡難以磨滅的經典。一群人為了一部劇,聚在一起,感動過,哭笑過。
今天小C姐為大家準備的是《流星花園》的插曲《流星雨》的英文版。
框內上滑查看歌詞:
Hey what's on your mind
嘿,你在想些什麼
You're like a little child
像個孩子一樣
Running from your fears and hiding from a world gone wild
隨著世事變遷而逃離和隱藏你的恐懼
Sunshine and rain will come and go away
燦爛陽光和風雨總是來來去去
But you will make it through you get stronger day by day
一天一天,你終將會克服它們,變得強大
Don,t be down stand you ground
別沮喪,勇敢的站起來
If you just look within you'll find the way
若你看懂這世界,會明白他的法則
love that is always there in your heart
愛一直在你的心中
I believe no matter how our lives will be some days
我堅信不論我們將來如何
Love will be round and love will stay
愛將永存,擁抱我們
Even though our hopes and dreams get lost along the way
即使將希望和夢想遺失在追尋之路上
There'll be sunshine to brighten up your day
陽光總會照亮你的生活
Stop and think a while and maybe you will smile
靜靜思忖,或許你會微笑
『Cause in your heart you hold the magic waiting to unfold
因為在你心中有一片未開墾的潛力之田
The shifting sands of time brings changes to you life
時間的流沙將給你的生活帶去變化
Buried in your soul are precious truths that make you whole
埋藏在你靈魂深處的是寶貴的真理,它們讓你的生命完整
Let them flow feel their glow when you shaver what's deep down within your heart
剃鬚時讓它們靜靜流淌,感受他們的光芒,感知在你內心深處的到底是什麼
You will find the strength to restart
你會發覺內心深處的力量將要覺醒
I believe no matter how our lives will be some days
我堅信不論我們將來如何
Love will be round and love will stay
愛將永存,擁抱我們
Even though our hopes and dreams get lost along the way
即使將希望和夢想遺失在追尋之路上
There'll be sunshine to brighten up your day
陽光總會照亮你的生活
Shining through the clouds of fears
驅散恐懼的陰霾
Giving us a happy song of cheer
唱響歡樂的樂章
We've been gaining one good thing through losing another
我們會一直從失去中獲得
I'm so proud to be with you ,my love
和你在一起我非常得驕傲,親愛的
Now you know the meaning of sunshine after rain
現在你懂得了陽光總在風雨後
Let me tell you life is good my friend
讓我來告訴你,生活是我們的朋友
Repeat~~~~~~~
A ray hope appears
一絲希望出現
以今天的審美來看,這部劇在造型上,還是滿雷人的。
臺詞更是羞恥滿分。
雖然道明寺人設不錯,但講出來的話卻總是怪怪的。
這次重放《流星花園》,最受爭議的是杉菜到底是不是綠茶婊:一面和道明寺去日本遊玩,一邊卻又和花澤類親親抱抱。
可這時候的杉菜,並沒有說要和道明寺交往,只是對道明寺的喜歡感到不可思議。她沒有發現自己喜歡道明寺,她以為自己還喜歡著花澤類。
對道明寺的示好,她被動地接受著。
杉菜的性格是有人對她兇,她也會很兇,別人對她好,她捨不得對別人不好,甚至會想著加倍對別人好。
這樣的杉菜我不會說她綠茶,只是急切希望她能看清自己的心。
正如很多人看完《流星花園》會問:你選道明寺還是花澤類?杉菜也在問自己啊。
《流星花園》以如今的目光看,能吐槽個幾天幾夜。可它之所以成為經典,除了開闢了偶像劇的先河之外,它更是很多人青春中不可磨滅的一段記憶。
而這個回憶,是美好的。
若干年後想起,恐怕你們還是會嘴角上揚。
好啦,下面我們來看看歌詞中的英文表達吧:
Hey what's on your mind? You're like a little child.
嘿,你在想些什麼?像個孩子一樣。
對應中文旋律的歌詞:
溫柔的星空應該讓你感動,我在你身後為你布置一片天空。
(仔仔的聲音真是溫柔到爆,聽他唱這兩句,小C姐少女心爆棚~~~)
講解:on one's mind [釋義] 在腦海,使人擔心,惦念;
Hey what's on your mind?嘿,你在想些什麼?
But you will make it through you get stronger day by day
一天一天,你終將會克服它們,變得強大
對應中文旋律的歌詞:夢想的重量全部都交給我。
講解:make it through熬過
Do you think I can make it through today without falling asleep?
你覺得我今天能夠堅持不打瞌睡嗎?
day by day表示一天天地,有逐漸轉變的意思。
day after day 一天又一天 強調動作的重複,表示時間的長久
推薦音樂:Right Here Waiting
其中有句歌詞是:Ocean apart day after day, and I slowly go insane.
遠隔重洋,日復一日漸漸我變得失常。
we do the same work day after day。我們每天做著同樣的事情。
Even though our hopes and dreams get lost along the way
即使將希望和夢想遺失在追尋之路上
There'll be sunshine to brighten up your day
陽光總會照亮你的生活
講解:Even though 哪怕,即使,儘管
I will have a try even though I should fail.
哪怕失敗,我也要試一下。
get lost迷路;<口>滾開
If you get lost, just give me a call anytime.
如果迷路了,隨時給我打電話。
Too often we (I) get lost in caring about what people think.
我(們)就是太在意別人的想法而丟失了自己。
Get lost in thoughts 沉浸在...的想法中 沉思
Get lost in a book 迷失在書裡,沉浸在一本書中
Would you please get lost? 你怎麼不給我消失?
Even though our hopes and dreams get lost along the way
即使將希望和夢想遺失在追尋之路上
There'll be sunshine to brighten up your day
陽光總會照亮你的生活
講解:brighten up·v. 變得明亮起來;使更加明亮
The new wall paper will brighten up the room .
新牆紙將使房間顯得更加明亮。
brighten up your life/day 點亮你的的生活
Cause in your heart you hold the magic waiting to unfold
因為在你心中有一片未開墾的潛力之田
講解:Magic魔法;魔術;魔力
You could feel the magic of Shakespeare's poetry.
你可以感覺到莎士比亞詩歌的魅力。
Unfold 展開;開放;顯露
unfold before sb/sth unfold before (v.+prep.)
The landscape unfolded before us.
風景展現在我們眼前。
unfold to (v.+prep.)將(以前保密的事情)告訴…
She unfolded her plans to me.
她把計劃向我挑明。
He unfolded his intentions to me.
他把他的意圖告訴我了。
點擊下方了解更多
你的每個贊我都當成了愛和喜歡
你的每條評論我都當成是上天的賞賜