「人間蒸發」「消失不見」指的是一個人消失的無影無蹤。
那麼在英語口語表達中,我們又該如何來表達呢?
美劇摩登家庭中,海莉和海莉的前男友發生關係後消失了,他聯繫不到海莉,於是去找了海莉的爸爸了解情況。
海莉的爸爸說出「she's ghosting you?」她在和你玩人間蒸發嗎?
ghost鬼,幽靈的意思。此時想要表達的是像鬼幽靈那樣見首不見尾,悄無生息的消失了。
就連海莉的前男友都說,海莉爸爸的這句表達很有年輕人的風格。原來是海莉的弟弟教爸爸的。
所以說當我們想要表達某人突然不見了失去聯繫了,我們可以用 ghost這個詞來表達。
你學到了嗎?更多英語口語表達,請關注我們。