(Translated by Transn and Edited by Kaer)
證明上帝存在的40個例證
作者:雪峰
40 Evidences Proving The Existence Of The Greatest Creator
開窗日月進,放眼遠山青;禪院得生命,靈性超常倫。
Take a broad view and you will see faraway mountains are fresh and green.
Stay and study in Lifechanyuan will a new life begin.
You will see clear paradise scenes.
一旦靜下心來,我們就能感覺到:冥冥中有一個超自然的力量在控制著宇宙的運行及萬物的生滅和人生的軌跡。沒有人不承認命運,沒有一個人能把握住自己的命運,我們的一切似乎已經被某個力量做好了安排,我們只是按照安排給我們的生命程序運行而已。
Once we fall into deep meditation, we can feel that there is a supernatural power in control of the movement of the universe and the birth and death of all things and the track of human life. No one can deny the fate, yet no one can grasp his own fate. Everything about us seems to be prearranged by certain powers, and we are only moving according to the life courses assigned to us.
那麼,到底存在不存在這種超自然力量?有沒有一個超級智慧在操縱著一切?若沒有,那麼宇宙是如何成的?地球上千姿百態的生命又是從哪兒來的?若有,這個超自然力量在哪兒?他是什麼形態?象人嗎?他有什麼特徵?我們為什麼看不見他?他關心人類社會嗎?他是如何管理這個龐大的宇宙的?我們如何認識他?
Then, whether such a supernatural power exists or not? Whether there is a super wisdom in control of the entire universe or not? If there is not, then how did the universe come into being? Where did the variety of life forms come from? If there is, where could the supernatural power be? What is his form? Does it look like a man? What characteristics does he have? Why we can not see it? Does it care for humankind? How does it manage this astronomical universe? How shall we get to know it?
12、地球的血液——水。
The blood of the earth—water
通過水,我們能否看到上帝的存在呢?
Can we perceive the existence of The Greatest Creator through water?
要回答這個問題,我們首先來看看水的特徵,水的作用和水的循環。
To answer this question, first we will have a look at the property of water, the functions of water, and the circulation of water.
水是由難以記數的水分子構成的,水分子是由一個氧原子和兩個氫原子構成的,水分子的一邊(有氫原子的一邊)是正極,另一邊是負極,由於物質同性相斥,異性相吸,一個水分子的正極就與另一個水分子的負極相連在了一起,這樣,所有的水分子因為都有正極和負極,只要它們存在於同一個地方(容器)中,就必然要結成一體,形成了我們通常意義上所說的水。
Water is composed of numberless water molecules which are made up of one oxygen atom and two hydrogen atoms. One side of water molecule (the side with hydrogen atoms) is the anode, and the other side is the cathode. Since like charges repel each other, but opposite ones attract, then anode of a water molecule is linked to the cathode of another water molecule. As a result, as long as they exist in the same place (container), all the water molecules will be linked together and form the water that we commonly refer to, because all the molecules have anodes and cathodes.
純淨的水無色、無味、無氣味,它的PH值為7,所以既不呈酸性,也不呈鹼性。水是自然界中唯一既能以液態狀態存在,也能以固態、氣態存在的物質,它比其它液態物質有更強的溶解性,所以,水很容易地把有價值的化學元素、礦物質、營養物質運送到植物、動物和人體中去。
Pure water is colorless, tasteless and odorless. Its PH value is 7, neither acidity nor alkalinity. Water is the only substance in nature that can exist in three forms: solid, liquid, and gas. It has greater solubility than any other liquids. So water can transport the valuable chemical elements, minerals, and nutrition to plants, animals, and human body very easily.
水在零度時結冰成固態,在100度時能沸騰成開水,水的表面被熱量照射時表面水分子能變成水蒸氣,成氣態。水有吸熱、散熱的功能。水有很強的表面張力。
Water freezes and changes into solid state at zero degrees Celsius, and becomes boiling water at 100 degrees Celsius. When the surface of water is irradiated by heat, the water molecules on the surface can become vapor and changes into gas state. Water can absorb and disperse heat. Water has very strong surface tension.
太陽照射在水面上,使受熱的水面蒸發成水蒸氣,水蒸氣在對流層中能持續上升,直到遇上強風把它帶到很遠的陸地上空,陸地表面上因受熱上升的熱氣流會使水蒸氣繼續上升, 直到遇上冷氣流(對流層中的溫度和水蒸氣的含量隨著高度的增加而急劇下降和降低),水蒸氣遇上冷氣流後還原成了液態,當足夠冷時,水蒸氣會變成微小的水晶粒,這個水晶粒與空氣中的灰塵、煙塵、鹽晶塵結合,就形成了雲,當一個個濃縮的水顆粒相互結合成大水滴時,由於地球的引力作用,就以雨的形式降到了地面上,降下來的雨滴,有些進入河流小溪回到了海洋中,有些滲入地下成了地下水,地下水經過千百年的地下流動又能出來成地表水,最終會回到海洋的懷抱,有些雨下降到地上後馬上又被蒸發成了水蒸氣。
When the sun shines on the water surface, the heated water will evaporate and become vapor, which can continuously rise in the troposphere until the strong wind brings it to the distant sky over the land, where the rising warm air current from the heated land surface will force it to continue the ascension until it meets the cold air current. (The temperature and the vapor content decreased dramatically in the troposphere with the increase of altitude). When vapor meets cold air current, it will revert to the state of liquid. When the temperature is cold enough, the vapor will change into minute crystals particles and form clouds when combined with dust, soot, and salt crystals. When these minute water granules combine to form larger water drops, they will fall to the ground in the form of rain as a result of the gravitation of the earth. Some of the falling rain returns to the oceans through the brooks and rivers, while some infiltrates underground to become groundwater. The ground water can flow out to become surface water after hundreds of years and finally returns to the oceans. Some of the rain immediately changes into vapor after falling to the ground.
地球對於水來說是個封閉的循環空間,水既不會增加,也不會減少,所以,不論水進入了植物體內,還是進入了動物和人體內;不論是用來洗小孩子的尿布,還是飛到了天上;不論是流入了下水管道,還是滲入了地底下,地球上水的總量沒有任何的變化。可以這麼說,你正在喝的水中的一個水分子有可能是當年耶穌或釋迦牟尼曾經喝過的,當然也有可能是被某個母親曾經用來洗過小孩子尿布的。
The earth is a closed space of circulation for water. The total amount of water will neither increase nor decrease. Therefore, there will be no change in the total amount of water on earth no matter whether it is absorbed by plants, animals and humans, or it is used to wash the diapers, or has evaporated and risen up in the sky; whether it has flowed into the sewage pipes, or infiltrated underground. Perhaps, the water molecule you are drinking was the water once drunk by Jesus or Sakyamuni, or used to wash diapers by a mother.
地球上水的總量為326,000,000立方英裡,其中,海洋佔了總量的97.24%,冰河冰山佔了2.14%,地下水佔了0.61%,河流僅佔0.0001%。
The total amount of water on earth is 326,000,000 cubic miles, of which the ocean takes up 97.24%, glaciers and icebergs account for 2.14%, the ground water accounts for 0.61%, and rivers only accounts for 0.0001%.
依據以上情況,我們來看水中有沒有上帝。
Let’s see whether there is The Greatest Creator in water accordingly.
沒有水,地球上的一切生命都將不復存在,地球就將成為一個荒漠。人類再有能耐,也無法製造出水來,何況沒有水的情況下人早已滅亡,就更談不上製造水了。這就是說,地球上的水,必然是一個不需要水的「人」造出來的,誰能不需要水而存在呢?
Without water, the earth is nothing but a desert with no life on. No matter how capable man is, he cannot create water. In addition, people would have long perished without water, let alone create water. That is to say, water on earth is created by 「someone" who does not need water. Who can exist without water?
也許有人又要發表高見了:「水不是誰製造的,是自古以來地球上就存在的。」
Someone 「wise」 may claim; 「Water is not created; it is something existed on earth since time immemorial」.
如果這個「高見」正確的話,我們可以肯定地球既沒有過去,也沒有將來,地球的存在是永恆的。那麼,天文學家和科學家們說:「地球是46億年前誕生的。」這純粹是無稽之談了。
If this opinion is correct, we can be sure that the earth has neither past nor future but is timeless in existence. Then astronomers』 and scientists' assertion that the earth was born 4.6 billion years ago is purely a travelers』 tale.
再進一步推理,既然地球是亙古以來就存在的,地球又是宇宙的一個小小組成分子,那麼,宇宙也不存在誕生不誕生的問題了,宇宙必然也是亙古以來就存在的,既然宇宙沒有開始,那麼,宇宙中的所有天體和星系也將是永恆不變的。如此來說,地球上掉下來隕石就是絕對不可能的,因為隕石從何而來?既然有隕石掉到地球上,就說明太空中發生了變化,或者說某個天體遭遇了「不幸」。一個天體遭遇「不幸」,必然要波及周圍的天體,引起其他有關聯天體的變化,那麼,會不會發生一些天體「滅亡」呢?會不會又會形成一個新的天體呢?如果天體有生有滅,那麼,地球毫無疑問,也有誕生和消失的時候,既然地球有一個開始的時候,那麼它不可能一開始就擁有現在地球上擁有的一切,肯定有一個產生和發展的過程,那麼,水是如何產生的?
Further more, since the earth has existed since time immemorial and the earth is only a small component of the universe, there will be no question of the birth of the universe and the universe must also have existed since time immemorial. Since the universe has no beginning, then all the celestial bodies and galaxies in the universe must be timeless and eternal. So it is absolutely impossible for meteorites to fall on the earth. Otherwise, the meteorites may have fallen from no where. Now that meteorites have fallen on the earth, it means that changes have occurred in the space, or certain celestial body has encountered disaster. The disaster that befalls on one celestial body will in turn affect the surrounding celestial bodies and trigger changes in other related celestial bodies. Thus will some celestial bodies perish someday? Will some new celestial bodies come into being? If a celestial body comes and goes, then undoubtedly the earth can also come and go. If the earth has a beginning, it is impossible that the earth has possessed all the things now on earth from the very beginning; there must have been a process of generation and development. So, where does water come from?
假如我們說地球上的水是自然而然產生的,那麼我們需要問以下這些問題:
If we say that the water on earth has come into being naturally, then the following questions need to be answered:
水為什麼無色、無味、無氣味?
Why is water colorless, tasteless, and odorless?
如果水有顏色,比如水是紅色的、或是黑色的,如何呢?
What if water has color, for example, if water is red or black?
如果水有味道,比如是辣的、或是酸的、澀的,將會如何呢?
What if water has taste, for example, if water is spicy, sour, or astringent?
如果水有氣味,比如水散發香甜的氣味、或是散發腥臭的氣味,如何呢?
What if water has smell, for example, if water emanates a fragrant or fishy smell?
水為什麼要有很強的溶解性?
Why does water has a very powerful solubility?
假如水不能溶解我們吃的食物和藥品,假如水不能溶解從骨髓中生長出來的紅血球、、白血球,假如水不能溶解礦物質和化學物質和其它營養物質,將會如何呢?
What will happen if water cannot dissolve the food we have eaten and the drug we have taken, if water cannot dissolve the red blood cells and white blood cells growing in the marrows, and if water cannot dissolve minerals, chemicals, and other nutritional substances?
為什麼純淨水的PH值是7呢?
Why does the PH value of purified water stand at 7?
水的PH值小於或大於7將會如何呢?
What will happen if the PH value is smaller or greater than 7?
為什麼水有氣態、液態、固態三種形態?
Why does water have three states: gas, liquid, and solid?
如果水只有液態形式,而無氣態或固態形態,會如何呢?水若不能變成水蒸氣,地球上還能有氣候變化嗎?我們還能見藍天白雲、早霞晚霞嗎?假如水在低溫狀態下不能變成固態,不能在湖面上結成一層冰阻擋嚴寒,水中的魚類能不凍死嗎?佔水總量2.14%的冰若化成液態水,地球上還能剩多少陸地?
What will happen if water is only in the state of liquid and no gaseous or solid state? Will there be changes of climate on earth if water cannot turn into vapor? Can we still see the blue sky, white clouds, morning or evening glows? If water cannot change into solid state at low temperatures and form a layer of ice on the lake surface to block the harsh cold, will the fish not be frozen to death? How much land will be left if the ice that accounts for 2.14% of the total water amount has melted into water?
為什麼水變成固態後其密度反而比液態狀態下的水的密度小?
Why does the solid state of water have a smaller density than the liquid state of water?
假設固態水的密度比液態水的密度大,河面上結的冰不斷下沉,江河湖海都將變成冰塊,太陽的熱量何時再能將冰融化,江河湖海中的魚蝦鱉龜都被冷凍在了冰層中,還有生機嗎?
If the solid state of water has a greater density than the liquid state of water, the ice formed on the river surface will continuously sink to the bottom, and the rivers, lakes, and oceans will all be changed into solid ice. When will the heat of the sun melt the ice? Will there be life if all the fishes, shrimps and turtles have been frozen?
為什麼水有很強的吸熱散熱功能?
Why does water have a powerful function in absorbing and releasing heat?
假如水不能吸收熱量,接近赤道地區夏天的溫度足以將動物和人熱死,我們的汽車發動機的熱量就無法被水帶走,熱膨脹會使發動機活塞在汽缸內卡死;假如水沒有很強的散熱功能,溫帶地區,特別是沿海地區的冬天將會成酷寒地帶,發動機內的熱量也就散發不出去。
If water cannot absorb heat, the temperature of the equatorial areas in summer will be too high for man and animals to survive, the heat of the engines in our automobiles will not be carried away by water, and the pistons will be stuck inside the cylinders because of the heat expansion. If water does not have powerful heat dissipation, the temperate zone, especially the coastal regions, will be terribly cold in winter, and the heat in the engine will not be released.
為什麼水在攝氏100度時會沸騰成開水?
Why does water boil at 100 degrees Celsius?
如果水不是在100度時成沸騰的開水,而是在20度時也能成沸騰的開水,許多的江河湖海都將成了蒸鍋了,我們直接可以從江河湖海中撈取已煮熟的魚吃了;如果水150度時才能成為沸騰的開水,我們就別想用普通的鍋蒸煮食物了,海拔三千米以上的地帶就甭想把食物煮熟了。
If water does not boil at 100 degrees Celsius but at 20 degrees, many rivers, lakes and oceans will have become a steaming pot where we can get boiled fish directly from. If water does not boil until it reaches 150 degrees Celsius, it would be impossible to boil food with ordinary pots, and it would be impossible to have food cooked at altitudes higher than 3000 meters.
為什麼水有很強的表面張力?
Why does water have very strong surface tension?
如果水沒有很強的表面張力,如何能被植物的根系吸收進入樹的脈絡中以滋養樹葉和果實,又如何能在動物和人體的毛細血管中行走,從而把營養物送達到皮膚表層和五臟六腑?
If water does not have very strong surface tension, how can it be absorbed by the root systems of plants and enter the venations of trees to bring nutrition to leaves and fruits? How can it move inside the capillary vessels of man and animals and transport nutrition to the surface layer of skins and the internal organs?
好!有關水的問題到此為止,請大家想想,如果水不是在上帝的精心安排下造成的,大自然就能自然而然創造出具有以上特性功能的水來嗎?
Well, so much for the water subject. Just imagine. If water is not created by The Greatest Creator through careful arrangement, is it possible for the nature to create water with the above special functions?