11月24日4時30分,我國在中國文昌航天發射場,用長徵五號遙五運載火箭成功發射探月工程嫦娥五號探測器,順利將探測器送入預定軌道,開啟我國首次地外天體採樣返回之旅。
China Tuesday launched a spacecraft to collect and return samples from the moon, the country's first attempt to retrieve samples from an extraterrestrial body.
The Long March-5 rocket, carrying the Chang'e-5 spacecraft, blasted off from the Wenchang Spacecraft Launch Site on the coast of southern island province of Hainan at 4:30 a.m. (Beijing Time).
這是長徵五號遙五運載火箭發射升空。新華社記者 郭程 攝
中國探月工程是我國啟動的第一個探月工程,於2004年1月23日正式啟動,分為繞、落、回三部曲。
嫦娥五號任務,是我國探月工程「繞、落、回」三步走中「回」這一步的主任務,要實現月球表面採樣返回。嫦娥五號任務即是收官之作,也是奠基之作。
1、「繞(orbiting)」就是發射月球衛星,嫦娥一號和嫦娥二號已經實現。
2、「落(landing)」就是在月球表面軟著陸,嫦娥三號已實現在月球的正面軟著陸,「嫦娥四號」也已實現在月球背面軟著陸,並在月球背面開展科學探測工作,在全球尚屬首次。
3、「回(sample returning)」就是從月球表面採樣返回地球,即是本次嫦娥五號執行的任務,計劃把2千克的月壤樣品帶回地球。
嫦娥五號月球探測任務,被稱為中國航天領域迄今為止最複雜、難度最大的任務之一。
Chang'e-5 is one of the most complicated and challenging missions in China's aerospace history.
嫦娥五號探測器總重量8.2噸,由軌道器、返回器、上升器和著陸器四部分組成,將在月球軌道實施無人交會對接。
Chang'e 5, comprising an orbiter, a returner, a lander, and an ascender, with a total takeoff mass of 8.2 tonnes, is expected to accomplish unmanned rendezvous and docking in lunar orbit.
飛天后要進行一系列複雜操作,環環相扣,不容失誤。
這是長徵五號遙五運載火箭發射升空。新華社記者 張麗芸 攝
圖源:CGTN
隨著探月工程嫦娥五號探測器發射成功
有網友感慨中國航天太會起名了!
不止中國航天
這些大國重器的名字都充滿詩意
#
Chang'e-5 lunar probe
Chang'e, the Chinese goddess in the moon. In January 2004, the first phase of the Chang'e program was officially approved, marking the formal opening of China's lunar exploration mission.
#
China's Mars probe Tianwen
The name comes from the poem "Tianwen", written by Qu Yuan, one of the greatest poets of ancient China. Qu Yuan showed the spirit of seeking the truth in the poem.
#
BeiDou satellite
Big Dipper, most well-known configuration of stars in the northern celestial sky.
#
Queqiao relay satellite
In Chinese myth, the magpies get together to form a bridge across the Milky Way so that Niu Lang and Zhi Nv could meet each other on Chinese Valentine's day each year.
#
Yutu moon rove
A mythical rabbit which lives on the Moon and makes ever-young medicine.
#
The China-developed Y-20 large transport aircraf
Kunpeng, named after a giant Chinese mythical bird with extremely strong power.
#
Deep-sea manned submersible Jiaolong
Jiaolong, named after Chinese mythical dragon which lives in deep-sea and controls aquatic animals.
#
AG600 Kunlong seaplane
Independently-developed large amphibious aircraft. Named after "Kunpeng" and "Jiaolong", AG600 is designed to be the world's largest amphibious aircraft.
廈門日報社微信矩陣
廈門日報社新媒體中心出品
綜合:新華網,中國日報,央視新聞,CGTN
編輯:嚴琦 值班首編:張薇薇