今天菲菲看視頻時學到一個詞:失重。
Today Fei Fei learned a word while watching a video: weightlessness.
我聽到她說失重後趕緊查字典。
When I heard her say weightlessness, I looked it up in the dictionary.
失重是物體向地心方向作加速運動或是遠離地球,使所受的地心引力減小而失去重量的現象。
Weightlessness is a phenomenon in which an object accelerates toward the center of the earth or moves away from the earth, which reduces the gravity of the earth and loses its weight.
當電梯裡向下加速時,電梯裡的人就會感覺失重。
When the elevator accelerates downward, the person in the elevator feels weightless.
我有一次騎車要轉彎時沒提前減速,掉進路邊的溝裡,就感覺到了失重。
I once felt weightless when I was trying to turn without slowing down and falling into a ditch on the side of the road.
我還是寫首詩來紀念吧。
I'd better write a poem to commemorate it.
歡迎讀者以此為題材寫詩作為留言。
Readers are welcome to write poems on this subject as a message.
請以普通話讀音為押韻和平仄的依據。
Please use the pronunciation of Putonghua as the basis of rhyme and tone pattern.
一聲和二聲視為平聲。
The first tone and the second tone are considered as level tones.
三聲、四聲和輕聲視為仄聲。
The third tone, the forth tone and the neutral tone are regarded as oblique tones.
請注意"一"和"不"的聲調的變化。
Please note the change in tone of "one" and "no".
一次難忘的失重
An Unforgettable Weightlessness
作者兼譯者:葛東亞
Author and Translator: Ge Dongya
一次騎車去趕集,
I rode to the market once.
轉彎減速未如期。
The turn was delayed.
瞬間失重翻溝底,
I felt weightless in an instant and went to the bottom of the ditch.
還好無人蹭破皮。
I'm glad no one was skinned.