新東方網>英語>英語學習>口語>情景對話>正文
英語情景對話:「普通人」英語怎麼說?
2012-07-03 11:30
來源:VOA英語教學
作者:
Jessica在北京學漢語,她的中國朋友要是遇到了不知道用美語怎麼說的詞,就會來請教她。今天是Jimmy要問的:普通人。
Jessica: Jimmy! I heard you got the scholarship from Cambridge University! 你真厲害啊!
Jimmy: 嘿嘿,沒什麼大不了的。
Jessica: But that scholarship is very hard to get. After you graduate from Cambridge, 你就是「精英」啦!
Jimmy: 哪裡!我也就一普通人,ordinary person!
Jessica: Hmmm...I wouldn't call a Cambridge graduate an average Joe.
Jimmy: An average Joe? An average Joe就是指普通人,平頭百姓么?
Jessica: That's right. I think it's because the name "Joe" is very common in English, just like 張三李四 in Chinese.
Jimmy: 對,我就和張三李四一樣,你把我往人堆裡一放,就找不著啦!
Jessica: Haha! that's a very vivid expression. We have a similar phrase in English. You can say you're "just another face in the crowd".
Jimmy: Just another face in the crowd? 人群中的又一張臉?這個說法好,人海茫茫,你不過就是其中一個而已。對了,說了半天普通人,要是形容那些不同尋常的人,該怎麼說呢?
Jessica: You can use "stand out from the crowd" to describe someone who is unusual.
Jimmy: stand out from the crowd, 比別人都站得高,他就明顯,這就是不尋常!
Jessica: That's right. Now let's see what you've learned today!
Jimmy: 「普通人」在美語裡叫「an average Joe」;還可以說just another face in the crowd;不同尋常則叫stand out from the crowd!
(編輯:趙穎茹)
名稱名稱
微信掃碼關注"新東方網"服務號
回復""立刻獲取!
版權及免責聲明
① 凡本網註明"稿件來源:新東方"的所有文字、圖片和音視頻稿件,版權均屬新東方教育科技集團(含本網和新東方網) 所有,任何媒體、網站或個人未經本網協議授權不得轉載、連結、轉貼或以其他任何方式複製、發表。已經本網協議授權的媒體、網站,在下載使用時必須註明"稿件來源:新東方",違者本網將依法追究法律責任。
② 本網未註明"稿件來源:新東方"的文/圖等稿件均為轉載稿,本網轉載僅基於傳遞更多信息之目的,並不意味著贊同轉載稿的觀點或證實其內容的真實性。如其他媒體、網站或個人從本網下載使用,必須保留本網註明的"稿件來源",並自負版權等法律責任。如擅自篡改為"稿件來源:新東方",本網將依法追究法律責任。
③ 如本網轉載稿涉及版權等問題,請作者見稿後在兩周內速來電與新東方網聯繫,電話:010-60908555。