在外企工作過的同學,英語運用能力會強很多。這個並不是語言天賦的問題,而是語言環境影響的結果。畢竟,天天用英語和外國客戶郵件溝通,電話說事情,面對面談業務,會高頻率接觸到老外常用的表達,自然就學到了地道的表達。
很多號稱裸考四六級都可以考到500分的同學,剛到外企或者從事外貿工作,會被那些商務英語嚇到了,感覺自己從來沒有學過英語一樣。我們可以對比看看商務英語和校園英語的差別。
要表達「中評」,會有同學想當然翻譯成middle feedback,這個是中式思維表達,其實商務語境只會說neutral feedback,單詞neutral 表示「中性的,不偏不倚的」,表達的是一種客觀的態度。
要表達「轉發郵件」,過四級的同學會說send the email,其實外企裡面常說transfer the email,用transfer才有「轉」的意味,send明顯詞不達意。
要表達「單獨包裝」,不要說single packing,地道的表達是individual packing,用上individual 才有「獨立」,而用single 更多表示「孤單」。
要表達「全力工作」,過四級的朋友都會握著拳頭說try one's best,外企職員會挽起袖子說work at full capacity,也就是「火力全開,埋頭苦幹」,表達毫無保留力氣,幹到成功為止的精神。
要表達「發貨」,不少同學對喜歡說send the goods,外企和外貿行業常說make the delivery。
現在我們來重點學習如何表達「設計圖紙」。有同學翻譯成design picture,外企同事一聽,會心一笑,覺得你說的是中式英語,明顯缺少工作運用英語的經驗。
「設計圖紙」正確的說法是design drawing。在外企工作過的同學都知道,客戶要做什麼產品,或者做什麼工程,一般都會有「設計圖紙」。也就是那份圖紙上詳細標註有產品的尺寸,規格,結構等方方面面的細節,讓有經驗的師範按照圖紙就可以進行生產樣板的工作。而單詞drawing就表示「圖紙,素描」,picture一般都是知道「圖畫,相片」,還是有明顯區別。
We would like to customize the sample for you,but first of all,you need to provide us with design drawing.
我們願意給你們定做樣板,但是首先,你們得給我們提供設計圖紙。
很多這些地道而細微的表達,你在外企工作過幾年,或者做過外貿才會掌握得比較好。學習更多這樣的地道表達,非常適合工作用到英語的朋友。