Rachel: I don't know, I mean, this is just my initial gut feeling... but I'm thinking... oh, I'm thinking it'd be really great.
瑞秋:我不知道,我的意思是,這只是我最初的直覺……但是我在想……哦,我想可能真的會很棒。
情景還原:瑞秋得知羅斯喜歡自己後,不知道該如何應對……
gut feeling: an intuition or instinct, as opposed to an opinion based on a logical analysis 直覺
gut feeling相當於intuition或instinct
gut本意是內臟:a person’s or animal’s guts are all the organs inside them
fish guts 魚內臟
還可以指膽量:the will and courage to do sth that is difficult or unpleasant, or which might have unpleasant results
The new governor has the guts to push through unpopular tax increases.
新任州長有膽量強制通過不得人心的增稅方案。
還可以指我們今天所講的直覺:the basic visceral, emotional, or instinctual part of a person
She knew in her gut that he was lying.
直覺告訴她他在撒謊。
Joey: Well, it's like, last night, I couldn't do the thing that usually makes me great. So I had to do all this other stuff. And the response I got... man, oh man, it was like a ticker tape parade!
喬伊:就好像,昨晚,我沒法做通常會讓我很勇猛的那件事,於是我就得做另一件事,然後我得到的反應……天哪,就好像在經歷一場盛大紙帶遊行。
情景還原:呆萌喬伊在向錢德勒描述女友對他的誇讚……
ticker tape parade: a special celebration in which someone who is being shown respect for achieving something very important walks or drives along streets in a city and small pieces of paper are thrown over them from the windows of tall buildings
ticker tape parade紙帶遊行,指一種特殊的慶祝活動。取得了重大成就而受人尊敬的人沿街步行或乘車遊行時,人們會通過高樓裡的窗戶向這些人拋小紙帶,以表慶祝。
這是一種紐約商業區,特別是曼哈頓華爾街區的傳統。在遇到有遊行發生時,從街邊的大樓裡面向外拋灑股票自動報價機打出的紙帶起鬨,給華爾街增添了繁華、熱鬧的景象。
ticker tape指的就是股票自動報價機打出的紙帶。在股票自動報價機Stock Ticker盛行的年代,很多公司都產生大量的電傳記錄紙廢紙,成為孵化紙帶遊行的最好條件。
20世紀60年代以來,電子顯示技術的普及使得電傳記錄紙退出歷史舞臺,出現人們無紙帶可拋的困境。而且,環保要求也不容許人們拋紙帶。
但紐約人捨不得拋棄這個傳統。於是,在紙帶遊行前,美國衛生部門會給各個辦公室送去大量廢紙條供人們拋灑,事後又派大量人力清掃。
Monica: No, no, wait. His flight doesn't leave for another forty-five more minutes.
Chandler: What about the time difference?
莫妮卡:等等,羅斯的飛機再過45分鐘才起飛。
錢德勒:不考慮時差嗎?
情景還原:羅斯要坐飛機去中國,瑞秋發現了羅斯在暗戀自己,莫妮卡建議瑞秋可以去機場追羅斯把事情說清楚……
time difference: 時差
What's the time difference between Taipei and San Francisco?
臺北和舊金山的時差是多少?
你因為坐飛機從一個地區飛到另一個遙遠的地區所遭受的時差反應就叫 jet lag(飛行時差反應)。
If you are suffering from jet lag, you feel tired and slightly confused after a long trip by aeroplane, especially after travelling between places that have a time difference of several hours.
jet指噴氣式飛機,lag有時間間隔的意思,所以jet和lag加一起組成的jet lag就是飛行時差反應了。