額。。。這裡有個哥們兒在去世界看看的路上碰見一位法國妹子忽然覺得自己發現了真愛,然而雙方都聽不懂對方在說啥。。
就是這個美麗的法國妹子
這哥們兒一怒之下,叫來自己幾個死黨
立志一定要幫他把姑娘追到手
就是這三個傢伙
結果。。。
請單身汪不要自殺式地點開這個視頻
在抱得美人歸的同時,他決定開始賣自己的這個產品,來替代一部分簡單的口譯工作
也就是這款耳機
Pilot earbuds
這哥們其實一開始也沒想去搶翻譯人員的飯碗,畢竟像外交部的新聞發布會上的同聲傳譯一個小時的薪酬是四十萬人民幣
只想泡個妞,結果一不小心小小地改變了一下這個世界
當然,這個耳機的原理也很簡單
語音收錄--上傳雲端--雲端翻譯--語音回傳
船長認為這個東西其實並不能取代翻譯從業者的專業性和可靠性,畢竟翻譯軟體翻譯出來的是個什麼鬼樣子大家都清楚
當然了,有了它去國外旅遊基本的交流是完全不成問題的啦
小小的搭訕一個外國妹子也是絕對木有問題的啦
還能親密接觸一下對方的最敏感部位
我說的是耳朵
說不定就能像這哥們兒一樣浪漫的跨國雙宿雙飛
使用上,Pilot 通過手機APP可以隨時切換要翻譯的語言
它有兩個耳塞,可以輕鬆和耳朵融為一體
目前它可以支持的語言包括:
英語、法語、西班牙語和義大利語
因為它還沒上市,並且中文比較複雜,所以還需要一段時間的測試才能勇敢宣布它支持中文
Pilot earbuds並不是第一家運用實時翻譯技術的產品
Google Translate和微軟旗下的Skype Translator
已經在手機App和桌面應用中開啟了語音在線實時翻譯服務。
Pilot的最大創新,就是將這個服務嫁接到了可穿戴設備當中
顯然,這樣的使用體驗要好得多
降低溝通成本才能更有效地直達她的內心喲
- Bao gao guan zhong lao ye -
船長明天公司集體出遊泰國
能不能拖更幾天?
雖然人在泰國,但是心與正在上班的你同在