搜索這兩個詞,他們注意到了......

2021-02-13 中國經濟網

一年前,當用戶在淘寶搜索諸如安眠藥等特殊商品時會出現「抱歉,搜索的寶貝不存在」頁面。而現在,阿里巴巴與共青團中央維護青少年權益部協同合作,在這個位置專設了「守護生命計劃」頁面,上面用大號字體標出了24小時免費心理諮詢熱線並播放著科普視頻。目前每天由此撥打心理援助熱線的超過300通。

據世界衛生組織統計,全球每40秒鐘就有1人自殺身亡。「他們當中相當大一部分都是一時衝動,最後時刻只要有人拉一把,情況可能就完全不同。」

營救18歲輕生女孩

「祝我一路順風,別救我。」

7月24日,下午3時許,這條微博被發出。第一時間有人報警。阿里客服郭芮含也接到了緊急求助。能不能通過僅有的一張商品訂單,找到這位疑似自殺者?

人命關天,阿里安全團隊的荻月和燭螢也緊急加入,他們終於發現了可疑的淘寶用戶:一名18歲的女生,此前因為被認為有自殺傾向,阿里健康的「雲醫生」已拒絕了她的一種藥品訂單,並一再要求她及時就醫。

通過多方信息綜合研判,很快確定了自殺者地址,警察第一時間上門,阿里客服的主動外呼電話也幾乎同時到達。女生依然平安,家人也很快到了,風險暫時解除,大家都鬆了一口氣。

郭芮含、荻月和燭螢和來自阿里安全團隊、客戶滿意團隊和阿里健康團隊的近30位同事一起,都是阿里內部一個名叫「守護生命」項目的參與者。他們的具體工作,專業的說法叫「自殺幹預」。項目負責人武綱說,「我們做的,就是在衝動發生那一刻,把人從生命的懸崖邊拉回來。」

技術聯動多方共建幹預機制

算法工程師用人工智慧技術識別自殺風險,客服團隊聯動商家安撫用戶情緒,專業心理醫生在線診治,遇到緊急情況,第一時間聯動警方阻止——這套體系在阿里內部運作剛滿一年。上面那位18歲的女生接下來會被特別關注,她在淘寶、天貓、餓了麼等平臺上購買一系列可正常售賣但有可能被用於自殺的商品都會被嚴格限制,阿里健康「雲醫生」也會定期主動為其提供諮詢。

這是「守護生命」項目成員日常工作的一例,而在過去的一年時間裡,他們以各種方式,從「生命懸崖邊」拉回了2528位自殺傾向者。

「被我們拉回來的絕大多數是一時衝動,真正下定決心自殺的是極少數。然而,每天都還有那麼多自殺悲劇默默發生,不為人知。如果我們有這個技術和服務能力,拉他們一把,可能結果就會完全不一樣。」在「守護生命」項目所識別的自殺傾向者中,19-25歲是高發人群。「自殺幹預需要整個社會體系的力量,年輕人衝動型自殺的幹預更是如此。」阿里安全團隊的魯毅說。

事實上,最早加入「生命守護」項目的不只是阿里的算法工程師、運營和客服員工,還有眾多商家。「自殺幹預的第一步就是『多問一句』。」武綱介紹說。項目組聯合出售相關商品的商家,當有用戶購買這些商品時,客服多問一句「買了幹啥用」,一有特殊情況就知會阿里客服,及時幹預。

為了彌補商家攔截訂單造成的損失,凡因自殺幹預產生的訂單損失由阿里承擔。然而來申請賠付的商家「只有幾例」。

廣泛加入的還有執業的心理科醫師。按照現有的幹預規範,一名阿里用戶只要被系統識別有自殺傾向,阿里健康「雲醫生」中的心理科醫師們就會主動外呼聯繫,首先是專業判斷其是否確有自殺傾向或抑鬱、焦慮等症狀,然後視需要提供心理諮詢和診療建議。據統計,在項目啟動的一年裡,阿里健康「雲醫生」外呼聯絡相關用戶超過37800次,提供診療服務近14000次,攔截「危險」訂單約7500次。

一張幹預心理危機、守護生命公益網絡正在搭建起來,助力完成世界衛生組織《2013-2020年精神衛生行動計劃》確定的目標。 

來源:人民日報海外版(作者 文心)

支持我們請點讚或使用評論功能

相關焦點

  • 【重磅】花了30年,加拿大國歌終於改掉這兩個詞!
    加拿大參議院今天正式通過了一項修改加拿大國歌的法案,將國歌O Canada的歌詞中原本帶性別的詞「in all thy sons command」,換成了中性的字眼「in all of us command」。
  • 因涉種族歧視,「黑名單 blacklist」 和 「白名單 whitelist」 這兩個詞被禁用了……
    這不,我們常用的「谷歌瀏覽器Google Chrome」團隊,也開始採取行動,著手消除其原始碼中有「種族歧視」傾向的詞語。首當其衝的便是blacklist和whitelist這兩個詞。Blacklist:黑名單Whitelist:白名單這是兩個很常見的詞彙,在我們中國也經常有人使用,為什麼會禁用這兩個詞呢?
  • 谷歌搜索:幾乎所有的英文搜索都用上BERT了
    而在去年,這一比例僅為 10%。BERT 是谷歌開源的一款自然語言處理預訓練模型,一經推出就刷新了 11 項 NLP 任務的 SOTA 記錄,登頂 GLUE 基準排行榜。具體到搜尋引擎來說,BERT 可以幫助搜尋引擎更好地理解 web 頁面上的內容,從而提高搜索結果的相關性。BERT 模型中創新性的 Transformer 架構是一大亮點。
  • 大仙SEO:如何成為百度搜索結果裡的精選摘要?
    自從百度宣布PC端的搜索結果採用精選後,seoer們無所不用其極的想要成為精選。
  • Google發布了2017年最常被搜索的一個詞,竟然看哭了幾億人
    12月12日,谷歌發布了2017年度搜索關鍵詞,這一年我們搜索的最多的詞是——How。
  • SEO技巧:Google高級搜索指令的應用
    在這裡跟大家分享幾個實用的Google高級搜索指令,將大大有助於提升搜索效率,快速搜索到自己所需信息。1. 雙引號把搜索詞加上雙引號,以整個短語作為搜索關鍵詞,精確匹配,而不是拆開成每個詞。比如搜索 Flameless Candle, 不加雙引號的結果如圖:從上圖可以看出,返回的結果有380萬條,大部分頁面沒有完整的出現Flameless Candle這個詞,出現的可能是其中一個詞,或者順序不同;我們叫做不完全匹配。接下去我們加雙引號,如下圖:
  • 2019年,他們竟都搜了這些詞…哈哈哈哈哈哈
    2019年眼看就要過去了,Google也發布了紐西蘭人這一年到底在網上搜了些啥。其實,這是Google的老傳統了——每年年底發布一下各國及地區人民這一年間,搜索頻率最高的問題。直接看看紐西蘭人這一年都在搜啥吧。
  • 因涉嫌種族歧視,連Google都改掉了這兩個詞……
    事件發生後,Chrome團隊第一時間出來表示,將會替換掉程序代碼中共2000餘處「黑名單」和「白名單」的用詞。黑名單和白名單不能用了,那該用什麼來替換這兩個詞所表達的含義呢?可他們為啥要這麼做呢?這事兒跟英語中黑名單和白名單的說法有關係。
  • 一詞 | offense
    這在網上尤其明顯,那些喜歡給人挑錯的鍵盤俠無處不在。如果你去看一個用戶留言完全公開的網站,幾乎不可能不看各種挑錯,有的是給你上升話題,有的乾脆就直接發洩情緒。對於接收方,你感受到的就只有一個東西了:冒犯(offense)賓夕法尼亞大學的心理學家羅伯特·庫茲班說:這些人這麼做,是因為他們急需體驗智力和文化程度上的優越感(intellectual or cultural superiority) 他們企圖發出這樣一個信號:
  • 搜尋引擎的秘密:5個搜索的小技巧,你必須知道!
    有事兒沒事兒,百度一下想知道什麼,Google一下常用的搜尋引擎除了這兩個還有必應、搜搜
  • 2018年Google上搜索最多的詞是什麼?年度熱搜榜出爐!
    另外兩個與漫威相關的內容,也是今年的全球熱點。一個是漫威之父斯坦 · 李在11月中旬去世,享年95歲。在這一類別排在最前面的10個人中只有3人是女性,分別是凱特·斯佩德、阿雷莎·富蘭克林和詩麗黛瑋·阿雅潘。
  • 蓬安全搜索發動近2000名網友全力搜索在嘉陵江中救人性命默默離開不留姓名的真心英雄,原來英雄是位正在成都當兵的兵哥哥
    點擊右上方的蓬安全搜索五個藍字,關注蓬安全搜索公眾號,可免費瀏覽更多蓬安新聞:      近日,蓬安全搜索多名網友發來視頻和照片報料稱
  • 詐騙團夥流竄到白塔堡作案,家裡有老人的千萬注意別上當!
    近日,有白塔居民反映,尚盈麗城小區有詐騙分子出現,兩個女的,掛著胸牌,自稱是自來水公司的工作人員上門推銷假冒偽劣的淨水器。
  • 2017搜索次數最多的這個詞,讓我哭出豬叫
    前幾日,Google發布2017年搜索關鍵詞報告。
  • 玩到停不下來:谷歌搜索15個超有趣的彩蛋你都知道嗎?
    1.音速小子這是一個電子遊戲人物,誕生於1990年。以他為主角的電子遊戲曾在多個平臺發售,總累計銷量已經超過了7000萬套。在谷歌搜索上輸入「Sonic The Hedgehog」(音速小子索尼克),搜索結果的右側就會出現索尼克的介紹頁面。點擊這隻索尼克,他則會原地翻轉。
  • 英漢互譯精講:熟詞僻義
    初學者見到give就譯成「給」,這種把英語的詞和漢語的詞一個個「對等」起來的做法是翻譯的一大忌諱,應該根據上下文和漢語的習慣來譯,例如:give order下命令,give a guess猜一下,These trees don't give fruit. (這些樹不結果。)This word is not given in the dictionary.(詞典裡沒有收這個詞。)
  • Google發布了2017年最常被搜索的一個詞,不覺淚目
    InsDaily-每日lnstagram最新資訊本文轉載自:正午出走id:betterfly178Google剛剛發布了2017年搜索關鍵詞報告這一年我們在Google搜索欄鍵入最多的一個單詞是「How」
  • Twitter搜索被網友「玩壞」:「反川反得明目張胆」
    新聞來源 | 貓本吐槽微信ID | cn2mel_tucao近日,有網友曝出在Twitter搜索關鍵詞
  • 「口罩」不叫 mask,應該用這個詞!
    所以,facial mask 或 face mask 大部分時候指「面膜」,在特定語境下,也可以指「口罩」。相比之下,美國 CVS 藥店對「口罩」的表述是最明確的,它用的詞是:surgical face mask前面加上一個限定詞 surgical 就沒問題了,surgical 表示「外科的」,還記得surgery(外科手術)和 surgeon(外科醫生)兩個詞嗎?這三個詞都是同根同源的。
  • 「好基友」終於有了地道英文說法,這個詞真妙!
    我以為 bromance 是 BBC 發明的,結果一查牛津詞典,發現這詞兒早已被收錄,是一個正式英語單詞:【譯】我老公最近和他的同事 Simon 成為了好基友,他們每周都聚會。順便說下,這裡的 strike up a bromance with,表示「與…建立起好基友的關係」,strike up 表示「建立起」的意思。我還查了美國俚語詞典(Urban Dictionary),bromance 妥妥被收錄: