就像給孩子起名一樣,航空公司也有「濤」呀「勇」呀「秀」呀「芳」呀這樣「常用字」。
全球有1000多家航空公司,名字中最常用的高頻字有四個。分別是「Airlines」、「Air」、「Airways」與「Jet」。這四個字加起來有將近600家,佔了一半還多。
四個高頻字中最多的是「xxx Airlines」。這很沒有新意,但全球有270家航空公司使用這個格式。可能是因為這個名字能帶來好運吧,全球前20大公司中竟然有9家都叫「Airlines」。
圖:爛大街的「Airlines」 攝影:拉上窗簾
排第二位的是「Air」,共有187家公司使用。其中將「Air」放在前面的有109家,規模較大的有Air China、Air France、Air Canada等,聽上去很大氣;將「Air」放在後面的有78家,包括Korean Air、Wizz Air、EVA Air等,聽上去比較秀氣。
圖:大氣的「Air China」 攝影:拉上窗簾
在我國,除Air China外,有Air Guilin(桂林航空)和Air Changan(長安航空),也有Lucky Air(祥鵬航空)、China West Air(西部航空)、Joy Air(幸福航空)、Grand China Air(大新華航空)等,基本上都是「海航系」。但廈門航空旗下的江西航空,也叫做「Jiangxi Air」,並不是「Jiangxi Airlines」。
圖:江西航空是Air 攝影:拉上窗簾
有些叫「Air」的公司還去掉了Air與主字之間的空格,例如AirAsia,或者Ryanair,這個聽上去就——就比較活潑了是不是?散發出青春的氣息有沒有?
第三個高頻字是「Airways」,與「Airlines」一樣只放在主字的後面使用。一些大英國協國家和中東國家偏愛使用這個名字,例如印度的Jet Airways(已倒閉)、南非航空South African Airways,卡達航空Qatar Airways,阿聯的Etihad Airways,科威科航空Kuwait Airways等等。
圖:Etihad是Airways 攝影:拉上窗簾
叫「Airways」聽上去比較「老道」,給人一種沉穩,成熟的感覺。就像愛丁堡區十六世紀的莊園,門口站著一位拉丁裔管家——但我國當前運營的公司中只有奧凱航空使用了Airways,它的英文名字叫做「Okay Airways」——說句實話,奧凱雖然「老」,可不怎麼「道」。
第四個常用字是「Jet」,例如「EasyJet」「JetBlue」「Westjet」等等,共有59家之多。使用這個名字的公司幾乎全部是廉價航空。不知道它們是否在起名的時候就已經下定了決心:今後永遠不會購置渦槳飛機!No!Never!
圖:發誓不買渦槳飛機的easyJet? 攝影:拉上窗簾
除最常用的四個字之外,使用較多的還有Aviation(47家)、Express(26家)、Fly(26家)、Aero(21家)、Flight(15家)、International(14家)和Wings(11家)等。「Link」、「Connection」、「Transport」、「Service」等字眼也不止一家在使用。
完全不使用「高頻字」的公司也有很多,有些還很「牛轟」。這些公司自創名字,例如大名鼎鼎的「Lufthansa」,以及貨運界的巨頭「FedEx」。在某種意義上,「Qantas(澳洲航空)」、「KLM(荷蘭皇家)」、「SAS(北歐航空)」等,甚至「LOT(波蘭航空)」和「LAN(智利航空」,都已經成為了航空公司的專有名詞。以色列的「El Al」也基本上不會引起歧義。
圖:魯夫就是漢莎 攝影:拉上窗簾
在國內,名字最藝術的應該是浙江的長龍航空,它的英文名字叫做「Loong Air」。(謝天謝地,它沒有叫「Long Dragon Airlines」!)然後還有幸福航空的「Joy Air」和祥鵬航空的「Lucky Air」。當「幸福」和「幸運」都被海航系佔用之後,華夏航空搶註了「China Express Airlines」這個高大上的英文名。
圖:Loon Air的花機 攝影:拉上窗簾
「搶註高大上」這事有跡可循,東航1998年成立貨運子公司的時候,就搶註了「China Cargo Airlines」的英文名。所以當你看見「中國貨運」穿著東航的衣服,一點兒也不要「訝異」。
國內「中英不符」的還有一些例子,比如吉祥航空因為本名是「均瑤航空」,所以它的英文名是「Juneyao Airlines」。紅土航空在同程入主後大變臉,不僅塗裝變得新潮,連英文名字都改為了「AirTravel「。天驕航空借用主席詩詞,英文名稱叫做「成吉思汗航空(Genghis Khan Airlines)」,據說蒙古國因此曾有點小意見。
讓人驕傲的是,有家國內公司幫中國人創造了一個世界紀錄,那就是均瑤旗下的九元航空。它擁有世界上最短的英文名字,簡潔到只有四個字母:「9 Air」。而且按字母排序的話,它現今在全球航空公司英文名稱排序中,也是高高地排在第一位!
圖:保持世界記錄的九元航空 Jetphotos圖片
如果「空格算字」的話,還有三家公司與「九元航空」一起並列「最短名字」,分別是葡萄牙的「Hifly」,俄羅斯的「I-Fly」和日本的「J-Air」——至於名字最長的是誰?你們可以自己找找哈,找找那些國家名字本來就很長的,以及名字裡頭帶「International」的!
有了「高頻字」的套路,剩下的就是名稱裡的「主字」了。這也不難,全球大多數公司使用國家名稱或者地名,例如「Turkey Airlines(土耳其航空)」或者「Singapore Airlines(新加坡航空)」。也有文藝一些的,例如「All Nippon Airways(全日本空輸)」或者「Cathay Pacific Airways(國泰航空)」。
如果是大國,航空公司較多,通常會有航空公司使用州名、省名或者城市名,例如「Alaska Airlines(阿拉斯架航空)」、「Tibet Airlines(西藏航空)」、「Air Berlin(柏林航空,已倒閉)」、「FlyDubai(杜拜航空)」等等。
圖:Tibet Airlines 攝影:拉上窗簾
「聯合」也是航空公司常用的字眼,很多公司都有「聯合航空」,例如排名全球第三的「United Airlines(美聯航)」,中國的「China United Airlines(中國聯合航空)」以及「Etihad Airways(阿提哈德航空公司)」等。
半島、海洋、大山、大河等地理名詞也經常被用作航空公司名稱,例如「Iberia(伊比利亞航空)」、「Aegean Airlines(愛琴海航空)」、「Ural Airlines(烏拉爾航空)」、「Yangtze River Express(揚子江快遞,已改名金鵬航空)」等。
圖:塗裝很不浪漫的愛琴海 Jetphotos圖片
「土特產」也可以做為公司名字,如印度尼西亞的「Batik Air(臘染航空)」,印度的「SpiceJet(香料航空)」等。日本有「Peach Aviation(樂桃航空)」和「Vanilla Air(香草航空)」,不知道算不算「特產」?
還有一些搞怪的名字,例如奧地利有家「FlyNiki(尼基航空)」,其飛機圖案是一隻蒼蠅。
澳大利亞有家小型航空公司叫「TollAviation」,不知道翻譯為「過路費航空」或「喪鐘航空」哪個更妥當。南非有家廉價公司叫做「Kulula.com(庫魯拉航空)」,每一架飛機都塗的花裡胡哨……
圖:你願意坐在蒼蠅肚子裡上天麼 Jetphotos圖片
對了,「名字裡頭帶標點」的,可不止Kulula.com一家,有家法國公司叫做「HOP!」,帶著感嘆號。還有家韓國公司叫做「T』Way Airlines(德威航空)」。更有意思的是全球老二,美國的「達美航空(也有人譯做三角洲航空)」,它的英文名字叫做「Delta Air Lines」——
是的,「Air」和「Lines」是分開寫的,你必須寫成「Air Lines」才對!在全球現役的航空公司中,這可是獨一家!