英文案例選讀:處理公司事務時的不公正偏見

2021-03-01 超律志

為了更好方便大家接觸英語和法律英語,超律志通過推薦境外案例帶大家學習。《英文案例選讀》系列撰稿人Alicia以公司法相關境外案例為學習材料著手,該系列具體包括三個部分:【Facts Material】、【Glossary】、【holding of the Judges】。

 

如果喜歡,記得文末點擊"在看」支持超律志,並且不要錯過學習,一定要標星本公眾號哦。

 

公眾號後臺回復關鍵詞"公司偏見 」,可獲取本案例全文學習。

一、Facts Material

The petitioners, James Weller and Rosemary Sheppey, were respectively the registered holders of 2,450 and 450 shares in a family company which had been incorporated in 1947 and which had an issued share capital of 18,000 shares. Sam Weller (S), the sole director of the company, and the uncle of the petitioners, held 1,800 shares and his two sons, Anthony (A) and Christopher(C ) who were employees of the company, each held 1,350 shares. Following the deaths of three of the members of the family, the petitioners became interested in further shares making a total of 7,700 of the company's 18,000 issued shares, 42.5% of the issued share capital. The company's certified accounts for the calendar year 1985 showed net assets of nearly £500,000 including £216,969 cash and undistributed revenue profits of £464,623. The company's net profits for 1985 were £36,330 on which a dividend of 14p per share was paid. The dividend was covered 14 times and the same dividend had been paid for at least 37 years.

請願人James Weller (J)和Rosemary Sheppey (R)分別是一家於1947年成立並擁有18,000股已發行股本的家族公司的2 450股及450股的登記持有人。Sam Weller (S)是該公司唯一董事兼請願人的叔叔,持有1,800股股份;而他的兩個兒子Anthony (A)和Christopher(C)是該公司的僱員,每人各持有1,350股。在該家族三名成員相繼去世後,J和R對去世成員所擁有的7,700股(佔已發行股本的42.5%)產生了興趣。1985年,該公司的認證帳戶顯示淨資產近50萬英鎊,包括216,969英鎊現金和未分配收入利潤464,623英鎊。該公司1985年的淨利潤為36,330英鎊,股息為每股14便士。股息先後支付了14次,同樣的股息支付了至少37年。

On 21 January 1987 the petition was presented under s 459 of the Companies Act 1985. The petitioners alleged that their interests as members of the company had been unfairly prejudiced by: (a) the payment on the insistence of S of the same derisory dividend for many years; (b) the purchase at the expense of the company of a flat as a holiday home for A and C; (c) a proposed capital expenditure by the company of £130,000 without any evidence that would prove profitable; (d) the refusal of S to register transfers of the shares to which the petitioners were entitled in equity and (e) the refusal of S to disclose the emoluments payable to himself or to A and C. The company, S, A and C applied to have struck out those parts of the petition alleging that the company's dividend policy and its proposed capital expenditure constituted unfairly prejudicial conduct on the grounds that they affected all the members equally and therefore were not unfairly prejudicial to some part of the members.

1987年1月21日,請願人根據1985年《公司法》第459條提出了請願書,主張他們作為公司成員的利益被不公平地損害了:(a)多年以來,S堅持支付相同的股息;(b)用公司的錢款購買的公寓成為了A和C的度假屋;(c)該公司的擬議資本支出為130,000英鎊,卻沒有任何證據可以證明該支出是可盈利的;(d)S拒絕登記請願人所擁有權益的股份的轉讓;(e)S拒絕披露應支付給其本人或A和C的酬金。該公司,S,A和C請求剔除請願書的部分內容,理由是該公司的股利政策及其擬議的資本支出對所有成員均具有平等影響,因此不構成對部分成員的不公平偏見。

 

二、Glossary


Accrue:vi. 產生,形成;自然增長或利益增加 // vt. 獲得;積累Confess:vt. 承認;坦白;懺悔;供認 // vi. 承認;坦白;懺悔;供認Counsel:n. 法律顧問,律師,代理律師,出庭律師;忠告;商議;討論;決策 // vt. 建議;勸告 // vi. 商討;提出忠告Demurrable:adj. 可抗辯的,可提出異議的Depreciate:vt. 使貶值;貶低;輕視 // vi. 貶值;輕視;貶低Dissect:vt. 切細;仔細分析 // vi. 進行解剖;進行詳細分析Dividend:n. 紅利;股息;股利;被除數;獎金;破產償金Motion:n. 動作;移動;手勢;申請,請求;意向;議案;提議,動議 // vi. 運動;打手勢 // vt. 運動;向…打手勢Omission:n. 疏忽,不作為;遺漏;省略;冗長Oppressive:adj. 壓迫的;沉重的;壓制性的;難以忍受的Petition:n. 申請,申訴;請願;請願書;祈求;訴狀 // vi. 請願;請求 // vt. 請願;請求;懇求Plead:vt. 藉口;為...辯護;辯論;應答,答辯 // vi. 懇求;辯護

 

三、holding of the Judges


The judges held that the word 'interests' in section 459(1) of the Companies Act 1985 was wider than that of 'rights' and its use suggested that Parliament recognised that members of a company could have different interests even though they shared the same rights. Coupled with this, the use of the adverb 'unfairly' introduced the wide concept of fairness in relation to the prejudice of the interests of a member. Accordingly, even if the rights of all the members were affected equally by the allegedly unfairly prejudicial conduct, the interests of some part of the members may be affected in a way that was unfairly prejudicial to them. The test of whether or not conduct was unfairly prejudicial was an objective one and it was not necessary to show that those responsible for the unfairly prejudicial conduct were acting in bad faith or in the conscious knowledge that what they were doing was unfair: the test was whether the reasonable bystander observing the consequences of the conduct in question would consider that it was unfairly prejudicial. On this reasoning section 459 was not concerned with the consequences of the allegedly unfairly prejudicial conduct on the interests of those responsible for it but rather with its effect on the interests of those who complain of it. On the facts, the interests of the petitioners might have been unfairly prejudiced by low dividend payments and by the proposed capital expenditure and therefore the application to strike out the petition would be dismissed.

法官認為,《1985年公司法》第459(1)條中的「利益」一詞比「權利」一詞更寬泛,其用法表明議會認識到,即使公司成員具有相同的權利,他們也可能具有不同的利益。與此相伴的是,副詞「不公平地」的使用引入了廣泛的公平概念,與成員利益的偏見有關。因此,即使所有成員的權利受到所謂的不公正偏見行為的同等影響,部分成員的某些利益也可能受到不公正偏見的不同影響。

檢驗行為是否含有不公平的偏見是一項客觀的測試,因而沒有必要證明那些對不公平的偏見行為負有責任的人(行為人)是出於惡意或有意識地知道自己在做的事情是不公平的,而應該是以旁觀者角度合理觀察該行為的後果是否構成不正當偏見。根據這種推理,第459節所指控的不公正的偏見行為與行為人利益無關,而與抱怨者利益有關。事實上,低股息率和擬議的資本支出可能不公平地損害了請願人的利益,因此,法院駁回剔除請願的申請。

 

Re Sam Weller & Sons Ltd一案確立了如下原則:

interest不等同於right。即使所有成員的權利受到不公正偏見行為的同等影響,部分成員的某些利益也可能受到不公正偏見的不同影響。此時,我們應以旁觀者角度合理觀察該行為的後果是否構成不正當偏見,而不是以不公平的偏見行為的行為人的主觀意識為準。

 

For more: original judgement; follow our subscription and get it

 

公眾號後臺回復關鍵詞「 公司偏見」,可獲取本案例全文學習。

更多專欄更新:

英文案例選讀:公司法人人格獨立

英文案例選讀:勞動者的定義

英文案例選讀:公司章程中仲裁條款的效力

英文案例選讀:股東會與董事的職權劃分

英文案例選讀:公司議案的善意通過

英文案例選讀:董事是否「實際」有權代理

英文案例選讀:董事信義義務之正當目的

點擊右下角「」,分享給更多小夥伴

您的支持, 是超律志持續更新的動力

相關焦點

  • ​英文案例選讀:公司章程中仲裁條款的效力
    《英文案例選讀》系列撰稿人Alicia以公司法相關境外案例為學習材料著手,該系列具體包括三個部分:【Facts Material】、【Glossary】、【Holding of the Judges】。 如果喜歡,記得文末點擊「在看」支持超律志,並且不要錯過學習,一定要標星本公眾號哦。
  • 英文案例選讀:公司議案的善意通過
    《英文案例選讀》系列撰稿人Alicia以公司法相關境外案例為學習材料著手,該系列具體包括三個部分:【Facts Material】、【Glossary】、【holding of the Gudges】。 如果喜歡,記得文末點擊"在看」支持超律志,並且不要錯過學習,一定要標星本公眾號哦。
  • 英文案例選讀: 勞動者的定義
    《英文案例選讀》系列撰稿人Alicia以公司法相關境外案例為學習材料著手,該系列具體包括三個部分:【Facts Material】、【Glossary】、【Holding of the Judges】。 如果喜歡,記得文末點擊「在看」支持超律志,並且不要錯過學習,一定要標星本公眾號哦。公眾號後臺回復關鍵詞「 勞動者」,可獲取本案例全文學習。
  • 英文案例選讀:公司法人人格獨立
    《英文案例選讀》系列撰稿人Alicia以公司法相關境外案例為學習材料著手,該系列具體包括三個部分:【Facts Material】、【Glossary】、【Holding of the Judges】。 如果喜歡,記得文末點擊「在看」支持超律志,並且不要錯過學習,一定要標星本公眾號哦。公眾號後臺回復關鍵詞「公司法人」,可獲取本案例全文學習。
  • 多元化與包容性(D&I):無意識偏見
    ●福伊特發起無意識偏見培訓項目,旨在為客戶提供最好的公正服務
  • 法律天平的兩端:法官的偏見與自由裁量權
    甚至可以說,在司法過程中,法官可以宣告公正高於立法,也就是說司法判決的過程是一個不斷「發現」公正之法的過程。成文法可以改變,永恆的正義原則卻不可改變。司法決定是一回事兒,恰當的規範的表述則是另一回事兒。
  • 「項鍊男」想替「無證男」頂包,民警公正處理事故拒賄賂
    近日,新會交警會城中隊民警在處理一宗交通事故時,面對金錢誘惑不為所動,堅決回絕交通事故當事人的賄金,堅持公平公正處理,悍衛了法律的公平正義。
  • 採安仲裁 | 英國最高院一搥定音:仲裁員接受關聯案件委任是否造成偏見?
    某些情況下,接受涉及一個共同當事方和同一或重疊事項的多項任命可能會造成偏見的表象。是否這樣將取決於案件的事實,特別是有關仲裁領域的習慣和慣例。如在百慕達格式條款仲裁的情況下,情況可能合理地導致一項結論,即確實存在偏見的可能性,則仲裁員有法律義務披露這種任命,除非仲裁各方另有約定(Where, as in the context of a Bermuda Form arbitration, the circumstances might reasonably give rise to a conclusion that there
  • 0時0分,廣電總局對BBC出手!
    據國家廣播電視總局網站消息,廣電總局於2月12日0時0分發布簡訊,全文如下
  • 偏見 美國總統候選人發表貶低中國言論 外交部回應
    ——唐納·川普  美媒:川普還在賣著中國貨  對於這樣的可笑言論,美國廣播公司17日發表文章稱,其實川普一邊指責中國搶工作,一邊卻賣著中國貨。美國廣播公司提供了四張照片。  這張照片是川普收藏的一件襯衫,標籤上除了「唐納德•川普」的名字外,還印著英文Made in China也就是「中國製造」的字樣。
  • 虎嘯捷報 | 提報公司數突破600家!案例數量增幅高達32%!
    第十屆(2018-2019)虎嘯獎從2018年11月28日開始徵集案例,從冬至春,截止至2019年3月8日,提報公司數量達到
  • 原始點案例:處理糖尿病
    患糖尿病八年,還有兩個加號三個加號的,這些加號其實不需要太在意,但是患者一定會有很多的問題存在著,他的問題就如同你所說的,腰疼跟腿疼。 這個疼痛對於原始點而言是很容易處理的,用24小時疼痛的原則來判斷,如果不是那當然就更容易處理了,所以沒有問題。 處理完,一定要告訴患者一個觀念,要運動。
  • 中方:新疆事務純屬中國內政,不容外部勢力置喙
    針對美國國務院發布涉疆報告,中國外交部發言人耿爽24日在例行記者會上表示,新疆事務純屬中國內政,不容外部勢力置喙。
  • 【2015年PSC十大案例專輯】案例二:未經完全處理的生活汙水直接排放舷外
    在對生活汙水處理裝置檢查時,PSCO發現該輪生活汙水處理裝置投藥劑量泵處於運轉狀態,但排出管內無藥液流動(圖1)。根據調查,8月10日輪機員在日常檢查時發現該投藥劑量泵不能正常工作,隨後向公司進行了報告,但公司未及時提供備件修理。從8月10日起,船員僅向生活汙水處理裝置投入潔廁精,而未加入化學藥液(圖2),導致未經完全處理的生活汙水直接排放入海。根據東京備忘錄相關程序,PSC對該輪實施了滯留。
  • 原始點案例:肺癌、肺積水
    請大家相互轉告2012年09月25日星期二中午從湖南長沙坐飛機來了另外一家三口;病人(44歲)自己及妻子、還有病人姐姐;病人妻子自述據醫院說是肺癌,現肺部大量積水,胸部脹痛難忍,無法睡眠,面色蒼白,已做過兩次化療,來時背後還掛著導管在引出肺積水,精神狀態非常不佳,喉嚨疼痛,聲音沙啞幾乎無聲,肛門處常流血水……
  • 公證案例 | 公證提存 破解法院訴訟執行難題
    自2018年5月市高級人民法院、市司法局聯合印發《重慶市高級人民法院  重慶市司法局關於開展公證參與人民法院司法輔助事務試點工作的通知》,啟動公證參與司法輔助事務試點工作以來,我市公證行業立足自身職能優勢,充分發揮公證在社會矛盾多元化解、助力司法體制改革中的作用,不斷推進司法輔助事務試點探索,取得了明顯成效。
  • 國網大連供電公司:首份線上電費繳納英文協議在大連籤署
    近日,英特爾半導體(大連)有限公司與國網大連供電公司、國網電子商務有限公司籤署了線上電費繳納三方協議,標誌著國家電網有限公司首份線上電費繳納英文協議在大連落地,為國家電網有限公司向國外獨資企業提供企業網銀繳費服務的全面闡釋做出了示範樣本。
  • 4家公司因高價銷售口罩被罰 我市通報第一批哄抬物價典型案例
    2月1日,市市場監督管理局通報了疫情防控期間查處的第一批典型案例,男子反映的這家藥店就在其中。據了解,自新型冠狀病毒感染的肺炎疫情發生以來,市場監管部門加強對口罩、消毒殺菌用品、抗病毒藥品等防疫用品及糧、油、肉、菜等生活必需品的市場價格監管,嚴厲打擊違反法律法規抬高價格、銷售劣質商品、不明碼標價等違法行為,有力維護了市場價格秩序。
  • 【圍觀】日本關西回復《塗界》:關西塗料長垣公司並非本公司投資設立
    對於此篇新聞報導,11月20日,關西塗料株式會社和關西塗料(中國)投資有限公司向《塗界》提供了一份澄清聲明,並稱「本公司及本公司在中國的地區總部均沒有在上述地區(河南長垣)的既定投資項目」。截圖資料來源香港網上查冊中心網站塗界記者通過香港網上查冊中心網站查詢了解到,關西塗料有限公司,英文名為「KANSAI PAINT LIMITED」,公司類別為「私人股份有限公司
  • 聯合國報告稱:全球教科書性別偏見嚴重,中國躺槍!
    △在小學語文的12本教材裡,出現的歷史人物中只有五分之一是女性,報告說「和充滿活力的男性角色相比,這些女性角色出現時都顯得沉悶」。報告還提到,亞洲和非洲國家的小學教科書都存在著嚴重的性別偏見。這種「偏見」,主要表現在這些地方:小學的英語、印度語、數學、科學和社會學課本中,有一半以上的插圖都只畫了男性,只有6%的插圖裡全是女性。在小學數學的6本教材裡,描繪商業、市場和各種職業活動時,主要都是用的男性角色。沒有一名女性被設定為公司總裁、工程師或者商人。