衛報:今年的搞笑諾貝爾獎都有哪些作品?

2021-02-20 英語閱讀集中營

每日更新內容太簡單?你需要【進階版】經濟學人閱讀計劃

√難度更大       √知識點更豐富       √句子更優美    

√外籍母語原聲朗讀音頻    √Zoe全天候答疑,全年無休

▽這是一個什麼英語問題都可以提問的精讀學習群▽

△直接點擊圖片進入詳情頁△

Frozen poo and narcissists' eyebrows studies win Ig Nobel prizes

冷凍便便製成刀、研究自戀人士的眉毛……它們獲得了搞笑諾貝爾獎

 

narcissist /nɑ:'sisist/ 表示:自我陶醉者

He doesn't know that he's being a narcissist.他不知道自己是在自戀。

 

搞笑諾貝爾獎(IgNobel Prizes)是對諾貝爾獎的有趣模仿。其名稱來自Ignoble(不名譽的)和Nobel Prize(諾貝爾獎)的結合。主辦方為科學幽默雜誌(Annals of Improbable Research,AIR),評委中有些是真正的諾貝爾獎得主。其目的是選出那些「乍看之下令人發笑,之後發人深省」的研究。

從1991年開始,每年頒獎一次。入選「搞笑」版諾貝爾獎的科學成果必須不同尋常,能激發人們對科學、醫學和技術的興趣。頒獎儀式每年十月,在諾貝爾獎頒獎前一至兩周舉行,地點為哈佛大學的桑德斯劇場(Sanders Theater)。

 

The annals of science brim with researchers who pushed the boundaries of sense and good taste in a laudable quest for knowledge. With the unveiling of the 30th annual Ig Nobel awards, another case shall be added.

科學發展的長河中總是會出現一些研究者,他們在探求知識的過程中突破了感官和品味的界限,這種探索精神值得稱頌。隨著第 30 屆年度搞笑諾貝爾獎獲獎名單的揭曉,我們又將看到更多腦迴路清奇的研究人員了。

 

annals /'æn(ə)lz/ in the annals of sth表示:在某事的歷史中(in the whole history of something)

one of the most unusual cases in the annals of crime犯罪史上最不尋常的案例之一

 

brim /brɪm/ 表示:〔眼裡〕含滿; 〔淚水〕充盈(if your eyes brim with tears, or if tears brim from your eyes, you start to cry)

[+ with ]

Her eyes brimmed with tears.  她雙眼滿含淚水。

 

laudable /'lɔːdəb(ə)l/ 表示:值得稱道的,值得稱頌的(deserving praise, even if not completely successful)

同義詞 praiseworthy

a laudable attempt  值得稱道的嘗試

 

unveil /ʌn'veɪl/ 表示:〔首次〕推出,介紹,展示〔產品、計劃等〕(to show or tell people about a new product or plan for the first time)

The club has unveiled plans to build a new stadium.  俱樂部首次披露了要建造一座新體育場的計劃。

 

Not to be mistaken for the more prestigious — and lucrative — Nobel prizes, the Ig Nobels celebrate research that "first makes people laugh, and then makes them think".

你可別把它誤認為更有聲望、獎金也更豐厚的「正牌」諾貝爾獎,搞笑諾貝爾獎讚揚的是那些「先惹人發笑,再引人深思」的研究。

 

prestigious /pre'stɪdʒəs/ 表示:有威望的,有聲望的,有威信的(admired as one of the best and most important)

a highly prestigious university  赫赫有名的大學

紐約時報:美國大學放棄「高考」

The end of the SAT and ACT in California’s most prestigious public universities will not necessarily mean the end of admissions testing there.

即便 SAT 和 ACT 考試不再被加州最具影響力的多所公立大學接受,也不一定意味著這些院校不再需要入學考試。

 

lucrative /'luːkrətɪv/ 表示:〔職業或活動〕可賺大錢的; ,利潤豐厚的(a job or activity that is lucrative lets you earn a lot of money)

同義詞profitable

lucrative business / market / contract etc

He inherited a lucrative business from his father.  他從父親那裡繼承了一家賺大錢的公司。

經濟學人:哪些高校和專業的畢業生賺錢多?

The second is to pursue a lucrative field of study such as computer science or economics, rather than English or history.

第二條,學一個回報高的專業,比如計算機科學或者經濟學,而非英語或歷史。

 

In a ceremony held online, rather than at Harvard University as usual, 10 awards were handed out for notable achievements. In lieu of a handsome windfall and medal, the winners received a paper cube and a £10tn dollar bill from Zimbabwe.

今年的頒獎典禮沒有像往年一樣在哈佛大學舉行,而是改為在線上舉辦。有 10 項傑出的成就獲得了獎項。獲獎者得到的獎勵不是一大筆意外之財和一塊獎牌,而是一座紙做的立方體(獎盃)和 一張面值 10 萬億元的辛巴威紙幣。

 

notable /'nəʊtəb(ə)l/表示:顯要的; 顯著的; 值得注意的(important, interesting, excellent, or unusual enough to be noticed or mentioned)

notable feature / example

A notable feature of the church is its unusual bell tower.  這座教堂的一個顯著特徵就是它獨特的鐘樓。

notable achievement / success / victory  顯著的成就/成功/勝利

Every country in the world signed the treaty, with one notable exception – the United States.  全世界每個國家都籤署了那份條約,只有一個國家明顯例外,就是美國。

 

lieu /ljuː/  in lieu (of sth) 表示:代替(某事物)(instead of)

extra time off in lieu of payment 代替報酬的額外休假

 

windfall /'wɪn(d)fɔːl/ 表示:意外之財(an amount of money that you get unexpectedly)

his £2 million windfall in the lottery  他中彩票得來的兩百萬英鎊意外之財

 

cube /kjuːb/ 表示:立方形的東西; 立方體(a solid object with six equal square sides)

Cut the meat into small cubes.  把肉切成丁。

 

Boris Johnson shared the medical education prize with Donald Trump and a choice selection of other world leaders for demonstrating during the Covid-19 pandemic that politicians can have a more immediate effect on life and death than scientists and doctors can.

鮑裡斯·詹森與唐納·川普還有其他幾位經過精心篩選的國家領導人,共同「榮獲」了醫學教育獎。獲獎理由是:他們在新冠疫情期間的表現證明,與科學家和醫生相比,政客們對人類生死的影響更為直接。

 

demonstrate /'demənstreɪt/ 表示:說明; 證明,論證,證實(to show or prove something clearly)

demonstratethat

Hitchcock's films demonstrate that a British filmmaker could learn from Hollywood.  希區柯克的影片證明了英國電影製作人可以向好萊塢學習。

demonstrate how / what / why etc

This section will attempt to demonstrate how the Bank of England operates.  這一部分將試圖說明英格蘭銀行是如何運作的。

聖荷西水星報:南加大教授因用中文說「那個」,被控種族歧視

"In China, the common word is 'that'," he said in the video, before using the equivalent Chinese term nei ge several times to demonstrate.

「在中國,常用的詞是『那個』。」他在視頻中說道。接著作為示範,他連說了幾遍相應的中文詞語「那個」。

我們之前在China Daily: 美國示威者推倒多座名人雕像裡遇到了它的名詞形式demonstrator:

Demonstrators were later seen rolling the statue to the nearby harbor and throwing it into the River Avon.後來有人看到示威者把雕像滾到附近的港口,扔到埃文河裡。

demonstrator  /ˈdemənstreɪtə(r)/  可數名詞,表示「 遊行者,示威者(someone who takes part in a demonstration)」

anti-war demonstrators反戰示威者

 

The psychology prize went to researchers who discovered a way to identify grandiose narcissists from their eyebrows.

今年的心理學獎頒給了幾位研究人員,他們發現了一種通過眉毛就能辨別出浮誇型自戀者的方法。

 

grandiose /'grændɪəʊs/ 表示:〔計劃〕浮誇的,不切實際的(grandiose plans sound very important or impressive, but are not practical)

grandiose scheme / plan / idea etc

grandiose schemes of urban renewal 不切實際的市區改造計劃

 

"It was a humorous rallying cry for evidence and fact checking," Eren said of the unfunded work. "It's a great story of human ingenuity, but we need to question and get evidence for everything that supports stances we hold dear to our heart, especially in these dark days."

在談及這項沒有資金支持的研究時,埃倫表示:「這是追求證據和事實核查的幽默口號。因紐特人的故事是一個關於人類創造力的偉大故事,但是我們需要提出質疑,並尋找到所有可以支持我們所堅守立場的證據,尤其是在現在這樣黑暗的日子裡。」

 

rally /'rælɪ/ 表示:召集; 集合(to come together, or to bring people together, to support an idea, a political party etc)

rally to do sth

Surely the local business community could have rallied to raise the cash.當然,當地的商界是可以聯合起來籌集這筆款項的。

 

ingenuity /ˌɪndʒəˈnjuːəti/ 表示:心靈手巧,善於創造發明; 足智多謀( skill at inventing things and thinking of new ideas)

要緊緊依靠人民群眾,尊重基層首創精神,以更大力度推進改革開放,激發社會活力,凝聚億萬群眾的智慧和力量,這是我們戰勝一切困難挑戰的底氣。

We must rely closely on the people, respect the pioneering spirit of those working at the primary level, advance reform and opening up with greater force, ignite the dynamism of our society, and bring together the energy and ingenuity of hundreds of millions of Chinese people.

——2020《政府工作報告》

 

stance /stɑːns/ 表示:〔公開表明的〕觀點,立場,看法(an opinion that is stated publicly)

同義詞 stand

[+ on ]

What is your stance on environmental issues?  你在環境問題上持什麼觀點?

[+ against ]

a strong stance against abortion  反對墮胎的強硬立場

 

日更原創不易,需要你的鼓勵

轉發+贊+在看

給我們打氣,與我們一起堅持呀

 

相關焦點

  • 蜜蜂叮蟄最疼痛部位,獲「搞笑諾貝爾獎」
  • 一本正經搞怪科學,你沒聽過的搞笑諾貝爾獎~
    ,快停下,太煩人了,不停下的話給糖也不走……今年的「搞笑諾獎」以「心」為主題,所以獎品是這玩意兒:還別說,印象中真的有好多人都模仿過黑猩猩~結論:你站在橋上看風景,看風景的人在樓上看你。黑猩猩看著你們張牙舞爪的表演,笑而不語……
  • 阿德萊德:澳大利亞「諾貝爾獎」的搖籃,教育之都!竟誕生了全澳1/3的諾貝爾獎!
    阿德萊德是一座歷史悠久的小城(始於1836年,),雖然在澳洲乃至世界範圍內都不是引人注目的存在,但阿德萊德是澳大利亞名副其實的「諾貝爾獎之都」。) -- 1996 年諾貝爾生理學或醫學獎得主巴裡•馬歇爾教授(Professor Barry Marshall) (1953- ) -- 2005年諾貝爾生理學或醫學獎得主弗蘭克•麥克法蘭•伯內特爵士(Sir Frank Macfarlane Burnet) (1899-1985) -- 1960年諾貝爾生理學或醫學獎得主阿德萊德為什麼會成為澳大利亞的「諾貝爾獎之都
  • News 聽說有中國人提名諾貝爾獎啦!可是諾貝爾獎提名不是50年後才能揭曉嗎?
    如皋人鞠建東獲諾貝爾獎提名」刷屏了。澎湃新聞也發消息:「上海財經大學教授鞠建東被提名諾貝爾經濟學獎-今日頭條「。朋友圈小夥伴紛紛表示:「哇,好厲害!」「上財的錄取分數又要漲了!」「熱烈鼓掌!」我也跟著激動不已啊!不過冷靜下來一想,不對啊,往年怎麼沒聽說過「XXX被諾貝爾獎提名」這種事?
  • 諾貝爾獎獎金這麼豐厚,錢會花完嗎?
    一年一度的象徵著科學界最高殿堂的諾貝爾獎又來了。
  • 2020年諾貝爾獎頒獎儀式,改為線上舉行
    付一鳴/新華社諾貝爾基金會執行長拉爾斯·海肯斯滕22日表示,受新冠疫情影響,今年12月將不再舉行傳統的諾貝爾獎頒獎典禮
  • 首屆"搞笑野生動物攝影獎"作品剛剛流出,看過的人都樂瘋了
    「小子誒~你說誰黑呢」  第一屆搞笑野生動物攝影獎 2015( Comedy Wildlife Photography Awards )已經結束招收作品,過去一年收集到超過 1,500 幅搞笑動物照,目前有 45 幅作品已經入圍
  • 【趣圖】首屆"搞笑野生動物攝影獎"作品剛剛流出,看過的人都樂瘋了
    「小子誒~你說誰黑呢」  第一屆搞笑野生動物攝影獎 2015( Comedy Wildlife Photography Awards )已經結束招收作品,過去一年收集到超過 1,500 幅搞笑動物照,目前有 45 幅作品已經入圍
  • 《衛報》也來碰瓷
    當地時間22日,英國《衛報》在報導國外航空公司波音747貨機事故時,配圖竟使用了中國國際貨運航空的飛機。對於這種「移花接木」的操作,今天,中國駐英國大使館要求其立即更正並道歉。目前,《衛報》已經悄悄更換了原報導中的圖片,但並未就此事進行道歉。
  • 最搞笑賽事 | 今年動物屆的「表情包」們都是什麼梗?
    它們都來自於 2020 搞笑野生動物攝影大賽的入圍作品,是野生動物保護組織 Born Free 為了提高大眾的環保意識,自 2015 年起每年一度的攝影大賽
  • 已有近30人獲得諾貝爾獎,日本到底做對了什麼!
    Allison)和日本科學家本庶佑(Tasuku Honjo)獲得2018年諾貝爾生理學或醫學獎 ,對此很多國人都驚呼為何日本人得諾貝爾獎這麼容易!2013年開始連續三年都獲獎,這個醫學生理學獎也已經是第五回了,結果到現在搞得弄來了諾貝爾獎也就是一個新聞,但不是什麼大新聞的古怪局面。
  • 外刊 | 衛報 (The Guardian) 2019年 PDF
    刊物介紹  《衛報》(The Guardian)是英國的全國性綜合內容日報。與《泰晤士報》、《每日電訊報》被合稱為英國三大報。由約翰·愛德華·泰勒創辦於1821年5月5日。因總部設於曼徹斯特而稱為《曼徹斯特衛報》。1959年8月24日改為現名。總部於1964年遷至首都倫敦,不過於曼城和倫敦均設有印刷設施。
  • 英國衛報指責日漫黑人角色不正確,推特掀起角色黑人化修正熱潮
    美國黑人事件目前進展如何,估計經常關注時事的網友會比較清楚,但是英國衛報
  • 英國《衛報》悄悄換圖了.
    當地時間22日,英國《衛報》發表了一篇題為「波音747貨機發動機部件在荷蘭掉落」的報導,但卻配了一張帶有中國國際貨運航空公司標識的同類機型圖片。此事很快引起中國駐英使館高度關注,2月24日,中國駐英國使館發言人就此事發聲,要求相關媒體給出解釋並立即作出更正,向假新聞圖片的受害者道歉。24日,《環球時報》記者發現,《衛報》已更改了原報導中的配圖,但並未就此事進行道歉。
  • 歷年春晚留下了哪些真正經典的作品?
    姜:當時我也急了,我說:「你們都說什麼呢?你們還解決不解決問題?有本事你們老關著我!你們別放我出去!出去我就給你們編相聲!我挨個兒學你們!我給你們上全國各地說去!我……」 唐:王主任怎麼說呀? 姜:王主任也著急啦:「別,別,姜昆同志你別這樣,咱還是人民內部矛盾嘛,幹啥吵吵得全國都知道?影響多不好!誰說不給你解決了?解決問題依我說是兩條兒,叫做上靠領導,下靠群眾——像你這樣擱中間關著的同志,屬於上下夠不著,四邊靠不住,總而言之你是十三不靠!」 唐:打麻將呀!
  • 搞笑段子:你見過哪些把好日子,活活作沒了的人?網友:因為出軌一無所有
    每天都會有分享,都是免費訂閱,請您放心關注。註:本文轉載自網絡,不代表本平臺立場,僅供讀者參考,著作權屬歸原創者所有。我們分享此文出於傳播更多資訊之目的。如有侵權,請在後臺留言聯繫我們進行刪除,謝謝!男的家暴她打的跟豬頭似的,還流產幾次,過不下去了逃回來了,可惜已經物是人非,前夫再婚了,小孩大了知事了不肯和她親近,她父母當年被她鬧離婚寒心了也不肯認她,一個人孤零零在外租房打工,都是自己作的網友:我爸的一個老同學,九幾年就是銀行副行長,娶了個如花似玉的老婆,雖然老婆是個啞巴,但家境好,人長的好氣質佳,生了個漂亮女兒,可惜命中犯桃花,在外面找了小三,不久就離婚了。
  • 波音幹的糗事,《衛報》硬塞給中企
    當地時間2月22日,英國《衛報》報導了一篇題為「波音747貨機發動機部件在荷蘭掉落」的報導,但配圖卻是國貨航的飛機。
  • 諾貝爾獎獎金為何發了119年還沒發完 反而越發越多?
    當地時間10月5日,在瑞典首都斯德哥爾摩卡羅琳醫學院,諾貝爾獎委員會總秘書長託馬斯·佩爾曼宣布,2020年諾貝爾生理學或醫學獎授予
  • 王者榮耀:你見過哪些奇葩搞笑名字?網友腦洞大開,笑得肚子疼!
    王者榮耀已經是一款全民手遊了,遊戲中每一個人,都擁有獨一無二的名字,重複的名字是不能通過的,所以小編經常會見到各種奇葩搞笑名字,網友腦洞打開
  • 【惋惜】哪些作品的男女主角最後沒有在一起
    通常男主角和女主角都會毫無懸念地在一起,然而最近有日本網友發起討論:哪些人最後沒有在一起呢?拳兒喜歡天滿喜歡了95%的劇情片長,但最終還是默默地目送她跑到美國去找烏丸了,不愧是純爺們……當然,這貨畢竟還是有大小姐跟妹妹喜歡的,最終結局貌似也是跟大小姐生了娃?以下、\(^o^)/でVIPがお送りします2015/12/25(金) 11:03:20.063 ID:7bA2db3R0XMAS.net《火影忍者》啊。這可以說是近年來最有爭議的一個了吧?