我們的傳統節日之中秋/The Tradition of Mid-Autumn Festival

2021-02-15 PEA中英雙語歷史文化趣談

后羿和嫦娥的愛情故事
Love Story of Chang'E and Hou Yi

 遠古時期,天上有十個太陽同時出現。后羿是一名射手,也是帝王衛隊的成員。他拔出神弓,站在崑崙山頂上射落九個太陽,拯救地球於水火之中。

In the distant past, there used to be 10 suns in the sky. Hou Yi, an archer and a member of the Imperial Guard, saved the earth from scorching when he drew his supernatural bow and shot down 9 unnecessary suns from the peak of Mount Kunlun.

西王母賞給后羿一顆長生不老的靈藥。據說普通人吃下去半顆靈藥便可長生不老。

As a reward, the Queen of Heaven presented Hou Yi with the elixir of life. It was said that even half of the elixir could make a person live forever.

然而,后羿不願離開妻子嫦娥,未服下靈藥,反而將靈藥交給嫦娥保管。嫦娥遂將靈藥放進梳妝檯上的一個盒子裡。后羿的徒弟蓬蒙為人奸詐,將這一切看得清清楚楚。

However, Hou Yi was unwilling to leave his wife, Chang'e, so he did not take the elixir. Instead, he gave it to Chang'e for safekeeping. Chang'e put the elixir of life into a case in her dressing table, but she was observed by one of Hou Yi's disciples, Peng Meng, who was very treacherous.

 一日,后羿帶著徒弟們出去打獵。狡詐的蓬蒙裝病,未能一起前去。后羿一行人離開後不久,蓬蒙闖進后羿家中,逼迫嫦娥交出靈藥。嫦娥自知無法阻止蓬蒙奪走靈藥。

One day when Hou Yi went out to hunt with his disciples, the disingenuous Peng Meng pretended to be ill and didn't go with them. Shortly after they left, Peng Meng broke into Hou Yi's house and warned Chang'e that she had better hand over the elixir of life. Chang'e knew that she couldn't manage to protect the elixir.

在危急關頭,嫦娥從盒子裡取出靈藥,快速將它吞進肚裡,她很快飄向空中。據說嫦娥成仙后思念丈夫后羿,居住在離地球最近的月亮之上。

In the crisis, Chang'e fetched the elixir from the case and promptly swallowed it. Immediately she floated up into the sky. It was said that Chang'e became immortal and stayed on the moon nearest to the earth, as she was anxious about her husband Hou Yi.

夜幕降臨時,后羿返回家中,侍女們將白天發生的一切都告訴他。后羿聽罷大怒,立刻去殺蓬蒙。思妻心切的后羿朝向天空吶喊,他驚訝地發現那夜的月亮異常明亮清澈。他看到了一個搖曳的身影,像極了妻子嫦娥。

At nightfall, Hou Yi went back home and was told by his maids what had happened during his absence. Hou Yi was furious and immediately went to kill Peng Meng. The heart-stricken Hou Yi shouted to the sky and surprisingly discovered the moon was extremely bright and clear that night. He caught sight of a swaying figure that was exactly like Chang'e.

后羿趕忙命侍女們在後花園擺一個香案,擺上嫦娥最喜歡吃的新鮮水果與月餅,用這樣的方式懷念月亮之上的嫦娥。

Hou Yi hastily asked his maids to put an incense table in the back garden and to place fresh fruit and moon cakes – the favorite food of Chang'e – on the table, convening a memorable ceremony for Chang'e, who lived on the distant moon.

當地人聽聞嫦娥的故事後,他們在月下放置香案來祭拜嫦娥仙子,祈福求全。至此,中秋節賞月的習俗廣為流傳。

When local people heard the story of Chang'e, they arranged incense tables below the moon for the worship of the goddess Chang'e, praying for happiness and safety. Worshipping and appreciating the moon during the mid-autumn festival has been a popular activity ever since.

相傳有三位神仙,化身為三個可憐的老人,分別向狐狸、猴子及兔子乞食,狐狸、猴子都拿出了食物接濟老人,但只有兔子沒有這麼做,兔子告訴老人:「你們吃我吧。」說罷,它就跳入烈火之中。

It's said there used to be three immortals disguised as three poor old men. These poor old men begged for food from a fox, a monkey, and a rabbit. The fox and the monkey offered something to eat, but the rabbit had nothing to give them. Instead, the rabbit invited the old men to eat its meat and promptly plunged into the raging fire.

神仙們深受感動,於是將兔子送到廣寒宮,取名為玉兔。後來,玉兔就在廣寒宮裡和嫦娥相伴,並搗制長生不老藥。

The three immortals were deeply moved by the rabbit and decided to bring it to the palace of the moon. The rabbit on the moon is commonly known as the Jade Rabbit. It is a good company for Chang'e, and it mashes herbs and makes elixirs of life there, day after day.

吳剛伐桂
Wu Gang Chops the Tree

舉頭望明月時,你可以看到一個黑影,那正是努力砍倒桂樹的吳剛。

When you look up at the bright moon, you can see a black shadow, which is just the legendary Wu Gang, trying to cut down a sweet osmanthus tree.

吳剛乃一介平民樵夫,沉迷於成仙之道。他拜一位仙人為師,學習修仙之道。

Wu Gang was an ordinary woodcutter who was obsessed with becoming immortal. He invited an immortal to be his teacher, seeking instructions from him.

然而,吳剛粗心大意,缺乏耐性,注意力無法集中。仙人大怒,便把吳剛帶到月亮之上,告知他只要砍倒桂樹便可羽化成仙。

However, Wu Gang was careless, impatient, and he couldn't concentrate. The immortal became furious and made Wu Gang stay on the moon, informing him that he could become immortal once he had cut down the moon's sweet osmanthus tree.

吳剛用盡全力舉斧伐桂,然而,這棵桂樹總是自然重新長成它原來的樣子。日復一日,吳剛伐桂不止,但永遠無法砍倒這棵桂樹。

Wu Gang tried his best to fell the tree with his ax. However, the tree would always re-grow naturally into its former state. Day by day, Wu Gang chops the tree, but he can't manage to fell it permanently.

相關焦點

  • Mid-Autumn Festival 2019|2019年中秋節快樂
    In the Vietnamese culture, it is considered the second-most important holiday tradition after Tết.中國大陸在2006年將該節日列為「非物質文化遺產」,並於2008年將假期列為國家節假假期。這也是中國臺灣和中國香港的公眾假期。在越南文化中,它被認為是繼Tết之後的第二重要的節日傳統。
  • 【中秋國際範兒】如何向老外優雅地解釋什麼是Mid-Autumn Festival?
    中秋佳節,如何向老外朋友們優雅地解釋什麼是Mid-Autumn Festival?
  • 語言·文化 | 月到十五分外明,人到中秋情更濃 Mid-Autumn Festival
    受中華文化的影響,其他國家,尤其是東亞和東南亞一些國家也會通過不同的方式慶祝這個節日。韓國:韓國的中秋節也被稱為「秋夕節」,是人們慶祝豐收的一個節日,就像西方的感恩節。秋夕節通常會有3天的假期;節日期間,成千上萬的人會回鄉祭祖、賞月、吃松糕。這種松糕是圓形的,所以和月餅一樣,也有著團團圓圓的意思。
  • 慶中秋迎國慶:這些中秋英文科普,你知多少?
    月圓中秋,情暖國慶!今年國慶節,恰值三秋之半。天文專家表示:就二十一世紀而言,這樣罕見的「巧合」只有四次。作為中國四大傳統節日之一——中秋節,自古便有祭月、賞月、吃月餅等習俗,流傳至今,經久不息。那對於中秋節的英文知識,你知道多少?邦邦給大家科普一下吧!
  • Happy Mid-Autumn Festival ! 中秋節快樂!
    The Mid-Autumn FestivalOn the 15th day of the 8th month of the lunar
  • 中秋佳節
    既然我是百科小達人,今天又迎來我們傳統的節日--中秋節,下面讓我來給大家講一下中秋佳節的由來吧。中秋節的由來中秋節(別名:仲秋、秋夕、八月節、八月半,英文名:Midautumn Festival)是中國四大傳統節日之一,日期在農曆的八月十五日。
  • 9月15日 Crazy Beat 中秋派對 LUNA-TICS【免票入場】
    中秋佳節即將到來,這意味著是時候讓我們享受一個和家人與朋友的派對了!這裡有音樂有美酒,在對的時間有對的情緒,舉杯共同慶祝這個美好的節日,nu-disco, house, electro and techno 定會讓你縱情歡跳!23:00 開始,最重要的是,免費入場!
  • 「中國味道—中秋主題美食工作坊」ການເຮັດອາຫານ 「 ລົດຊາດປະເທດຈີນ」
    「中國味道———中秋主題美食工作坊」以中國傳統四大菜系之一的淮揚菜為主要內容,通過線上美食教學培訓、體驗互動環節,讓您在線下通過視頻指導上手製作中國美食。      http://en.chinaculture.org/2020midautumn/2020-09/24/content_1484608.htm
  • 國慶·中秋:祝福祖國繁榮昌盛!祝各界朋友中秋快樂!
    It was not until the early years of the Tang Dynasty that the mid autumn festival became a regular Festival.
  • 【我們的節日】今天過中秋,您家「芋'群'米粉炒」了嗎?
    但在莆田還保留著獨特的中秋習俗,莆田人在中秋佳節有「送秋」、「做秋」和賞月的傳統民俗。莆田是著名的僑鄉,在海外的親人甚多,他們往往提前帶著珍饈回鄉「做秋」,向其父母和長輩請安,共同過著「月是故鄉明」的團圓節日。
  • 節日小課堂 | HAPPy HALLOWEEN!
    This wasoriginally a pagan festival of the dead, but later became a holiday to honorChristian saints.萬聖節的慶祝活動來源於每年11月1日的All Hallows Day 或All Saints Day。
  • 傳統節日:重陽節 英文介紹
    THE STORY OF DOUBLE NINTH FESTIVAL今天是中國的傳統節日重陽節,和大多數傳統節日一樣
  • 【中班組中秋主題活動】濃濃中秋節 歡樂分享會
    ,時在農曆八月十五;因其恰值三秋之半,故名,也有些地方將中秋節定在八月十六。中秋節始於唐朝初年,盛行於宋朝,受中華文化的影響,中秋節也是東亞和東南亞一些國家尤其是當地的華人華僑的傳統節日。中秋節與端午節、春節、清明節並稱為中國四大傳統節日。「月到中秋分外明」,為進一步弘揚中華民族優秀傳統文化,深入挖掘中秋節這一傳統節日的濃厚文化內涵。今天,可兒幼兒園開展了「愛在中秋,情滿龍鳳」系列活動。
  • 製作環保燈籠,弘揚傳統文化
    一年一度的中秋節即將到來,為迎接這喜慶的節日,弘揚傳統民族文化,給同學們營造一個充滿節日氣氛的環境,同時也為了鍛鍊同學們的動手能力,我校舉行了「燈籠製作大賽」 。瞧!校園中呈現出一派紅色歡樂、喜氣洋洋的節日氛圍。形狀各異、色彩斑斕的燈籠懸掛在教室前,這是學校「製作環保燈籠,弘揚傳統文化」燈籠製作大賽展示活動。
  • 【我們的節日】鬱橋村開展多樣活動迎「雙節」
    為更好歡度國慶中秋佳節,進一步在轄區內營造文明和諧的節日氛圍,鬱橋村舉辦了慶祝國慶、中秋系列活動。9月18日下午,鬱橋村聯合金沙洲事務所,舉辦「情濃思鄉月,和美鄰裡節」蛋黃酥DIY體驗活動,20餘位村民參加了此次活動。每位參加活動的村民都熱情高漲,揉麵團、做麵皮,裹肉餡,包蛋黃、刷蛋液、撒芝麻,每個步驟都有條不紊的進行著。
  • 新酒節New Wine Festival隆重開幕
    He also mentioned, that the number of members of the festival has impressionably increased, which is the most important for progress of the field.
  • 香港獨特中秋傳統風俗——大坑舞「火龍」!
    大坑舞「火龍」是國家級非物質文化遺產,也是香港中秋節的傳統節目之一。在一連三日的中秋假期之中,「火龍」都會上街巡遊,和香港市民以及遊客一起共度節日。這項起源於19世紀舞「火龍」的傳統,現已成為一項特色祈福儀式,2011年被列為第三批國家級非物質文化遺產。