3月12日,四川成都七中實驗學校小學部有學生家長反映,學校食堂的食品發黴變質,網友曝光的圖片觸目驚心。
據成都市溫江區人民政府新聞辦公室官方微博發布的最新情況通報稱,3月13日,成都七中實驗學校陸續有學生自述身體不適,家長要求送醫院檢查。
"As of 9 pm on Wednesday, the Chengdu Fifth People's Hospital examined 36 students and all of them were later discharged. "
「截至13日21時,成都市第五人民醫院共接診學生36人,經檢查診斷後目前已全部離開醫院。」
The statement came after parents at the primary school affiliated to Chengdu No 7 High School Development School posted videos and photos on Tuesday of moldy food, including tomatoes, meat pies and rotten frozen meat, in the school canteen.
成都七中實驗學校小學部的學生家長12日在網上曝出學校食堂裡發黴的食物的圖片和視頻,包括西紅柿、肉餅和腐爛的冷凍肉,之後成都市溫江區人民政府新聞辦公室官方微博發布了以上通告。
Some parents said their children had diarrhea and blood in their stool after eating at the canteen.
一些學生家長反映孩子在食堂用餐後有腹瀉和便血的情況。
diarrhea /,daɪə'riə/:腹瀉
視頻來源:北京時間視頻
13日晚,市場監管總局發布消息稱,高度關注四川省成都市七中實驗學校食堂食品原料存在的問題,已經要求四川省市場監管部門按照地方黨委、政府的部署,加強與教育等部門的配合,迅速開展調查,依法嚴肅查處食品安全違法違規行為,舉一反三,全面排查學校和學生集體用餐配送單位存在的食品安全風險隱患。
The State Administration for Market Regulation has asked authorities in Sichuan province to investigate the incident.
國家市場監管總局要求四川省對此次學校食品安全事件展開調查。
The administration has asked market regulators nationwide to conduct thorough inspections on school food and prevent any risks to ensure the safety of students, it said in a statement on Wednesday.
市場監管總局13日發布聲明稱,要求在全國範圍內全面排查學校食品安全隱患,嚴防嚴管嚴控學校食品安全風險,切實保障廣大學生飲食安全。
The public security bureau of Wenjiang district in Chengdu, where the school is located, is looking into eight school administrators in connection with the incident, the information office of the Wenjiang district government said on Wednesday.
13日,成都市溫江區人民政府新聞辦公室發布情況通報稱,溫江區公安分局目前正在對掌握的成都七中實驗學校負責食品安全的8名責任人開展全面深入的調查。
The district's market regulation bureau has taken samples of 19 batches of food and sealed up all food at the storeroom and freezer, they said.
區市場監管局對投訴反映的19個批次的食材進行了抽樣,對所有凍庫及庫房內食材進行了查封。
The school has ended its relations with its food supplier and will look for a new food supplier under the supervision of parents and authorities, the statements said.
成都七中實驗學校立即終止與原食品供應商的合作,在政府部門和家長的監督下,重新確定食品供應商。
The city's education authority and Chengdu Administration of Market Regulation have sent work groups to look into the incidents together with the district authority and will publish the results as soon as possible, they said.
成都市教育局、成都市市場監管局已派出工作組,會同溫江區加快調查進度,及時公布調查結果。
"The district government has zero tolerance for food safety incidents and will hold violators responsible, no matter who they are," they added.
溫江區委、區政府堅決採取零容忍態度,不論是誰,一查到底,嚴肅處理,決不姑息。
今年兩會期間,食品安全問題是委員代表關注的焦點之一,相關部門的負責人在部長通道以及記者會上都表示要用「四個最嚴」來守護食品藥品安全。
12日,司法部部長傅政華在「部長通道」回答記者提問
"We will use the most stringent regulatory measures and the most strict punishment to promote the continuous improvement of food and drug safety and ensure what people eat and use are safe," Fu Zhenghua, minister of justice, said on Tuesday during a "passage interview" on the sidelines of the ongoing two sessions.
司法部部長傅政華12日在「部長通道」上說:「我們將用最嚴謹的標準、最嚴格的監管手段、最嚴厲的處罰、最嚴肅的問責來推動我國食品藥品安全領域持續向好,使人民更滿意,讓群眾吃得安全、用得放心。」
Food security和food safety的區別
Food security強調的是確保人們都能得到維持健康生活所需要的糧食,主要跟糧食的供應和人們獲取的渠道有關。
而food safety強調的是確保人們吃進嘴裡的食物在生產、存儲和銷售等環節都符合衛生健康標準。
3月11日,教育部、國家市場監督管理總局以及國家衛健委聯合發布規定,要求幼兒園、中小學建立集中用餐陪餐制度。
People in charge of kindergartens, primary and secondary schools in China should eat with students at school canteens, according to a notice issued on Monday.
11日發布的規定稱,幼兒園、中小學每餐均應當有學校相關負責人與學生共同用餐。
It requires that administrators should keep record of each meal and resolve any food problems as soon as possible. Parents can also eat with students at school canteens and give suggestions to the school on food safety and nutrition, it said.
通知要求,學校負責人應做好陪餐記錄,及時發現和解決集中用餐過程中存在的問題。家長也可以參與陪餐,並在學校食品安全與營養健康等方面提出意見。
The schools should publish the sources of the food to the public and invite parents to participate in the management and supervision of food safety and nutrition, the notice said.
學校應當及時向師生家長公開食品進貨來源、供餐單位等信息,組織師生家長代表參與食品安全與營養健康的管理和監督。
There should be no small food shops at campuses, and those shops that have obtained permits should avoid selling snacks that have lots of salt, sugar and fat, it said.
中小學、幼兒園一般不得在校內設置小賣部、超市等食品經營場所,確有需要設置的,應當依法取得許可,並避免售賣高鹽、高糖及高脂食品。
The notice will take effect on April 1.
該規定自2019年4月1日起施行。
編輯:馬文英 左卓