川普大帝真是史上最不消停的美國總統,又是被美國民眾抗議,又是黑幕投票站,總之就是傳聞滿天飛,不過近日他又登上了《時代周刊》,並被評為年度人物,感覺也算是揚眉吐氣一番啦!據統計這是川普第十次登上《時代周刊》的封面,只不過這次竟是因為分裂美國?到底是怎麼回事?快跟著主頁君前排速速圍觀!
From 中國日報網雙語新聞
微信號:Chindaily_Mobile
12月7日,美國《時代周刊》揭曉了「2016年度人物」(Person of the Year),候任美國總統的唐納·川普成功當選。
《時代周刊》對其的評語是:
President of the Divided States of America
美利堅分裂國總統
在《時代周刊》這期年度人物特刊封面中,川普坐在一把低調奢華的靠背椅上,轉身凝視鏡頭,頭頂時代二字,仿佛一切已大局在握。
《時代周刊》給出了如下一段深奧的評選理由,引人思考:
For reminding America that demagoguery feeds on despair and that truth is only as powerful as the trust in those who speak it, for empowering a hidden electorate by mainstreaming its furies and live-streaming its fears, and for framing tomorrow’s political culture by demolishing yesterday’s, Donald Trump is TIME’s 2016 Person of the Year.
唐納·川普成為《時代》周刊2016年年度人物,因為他提醒了美國,煽動植根於絕望,以及真理只對深信不疑的人才有力量;因為他賦予了被忽略的選民以權利,將他們的惱怒變成了主流,傳遞了他們的恐懼;因為他通過摧毀昨天的政治文化構建了明日的政治文化。
《時代周刊》辯證地分析道:
Trump's victory in the 2016 presidential election has shaken up the U.S. political system, for better or worse.
無論是好是壞,川普贏得2016年大選,這件事重塑了美國的政治體系。
For those who believe this is all for the better, Trump’s victory represents a long-overdue rebuke to an entrenched and arrogant governing class;
對於認為川普獲勝,美國會變好的人來說,他的當選意味著民眾對根深蒂固且傲慢的統治階級長期批判的勝利;
for those who see it as for the worse, the destruction extends to cherished norms of civility and discourse, a politics poisoned by vile streams of racism, sexism, nativism.
而對於認為美國會更糟的人來說,他的當選更是對珍貴的社會文明和話語規範的破壞,以及用種族主義、性別歧視和本土至上主義對政治進行的荼毒。
To his believers, he delivers change—broad, deep, historic change, not modest measures doled out in Dixie cups;
對他的支持者來說,他能夠改變美國社會現狀——而這將是一種更廣、更深的歷史性變革,而不僅僅是施捨幾個紙杯那麼簡單;
to his detractors, he inspires fear both for what he may do and what may be done in his name.
而對他的反對者來說,他未來可能做的事,或者他人以他之名做的事則引起這些人的恐慌。
《時代周刊》在視頻中解釋了為什麼要授予川普以年度人物。
對於當選《時代》年度人物,川普本人表示十分榮幸:
「To be on the cover of Time as Person of the Year is a tremendous honor. 」
登上《時代周刊》年度人物的封面對我是莫大的榮幸。
但對於「分裂國總統」這一稱號,他表示不能接受:
Well I think putting divided is snarky. But again it’s divided, I'm not president yet. I didn't do anything to divide.
不過我覺得分裂的說法有點尖刻。不過確實美國是分裂的,但我還不是總統呢,我又沒做任何分裂國家的事。
「I mean there’s a lot of division, and we’re going to put it back together and we’re going to have a country that’s very well healed.」
我是說現在確實存在很多分歧,但我們要把國家重新團結起來,讓它完全癒合。
這已經不是川普第一次登上《時代》封面了。他第一次上封面是1989年。
光是2016年,川普就上了好幾次封面,至於文章內容,正面負面都有。
今年1月的一期封面報導就深得川普心。他在推特上說:
「Time Magazine has me on the cover this week. David Von Drehle has written one of the best stories I have ever had.」
《時代周刊》這周讓我上封面了。David Von Drehle寫的這篇報導是關於我的最佳報導。
但是今年8月和10月的兩期封面都沒有那麼好看了。
In August, Time featured an illustrated likeness of him melting down, as rumors swirled that his campaign was faltering; two months later, it revisited that image to show him in full meltdown.
8月,《時代》的封面是一個漫畫,川普的臉正在熔化,當時有流言說他的競選勢頭受挫,兩個月後,該雜誌又重新使用這一形象,不過這一次,他的臉完全熔掉了。(當時川普騷擾女性的錄音曝光。)
川普對《時代周刊》的態度也是飄忽不定,完全取決於雜誌對他好不好……2015年的時候,川普為自己沒有被《時代》選為年度人物而忿忿不平,口沒遮攔地批當選的默克爾是「毀滅德國的人」:
我都說了《時代周刊》肯定不會選我當年度人物,雖然我是最受歡迎的人。他們選了一個毀滅德國的人。
2013年,他評價說《時代周刊》選出的100名最具影響力人物是個「玩笑」(joke),並且預祝《時代周刊》早日倒閉。
《時代周刊》的100名最具影響力人物名單完全是個笑話,雜誌搏眼球而已,《時代周刊》這是要亡啊,和《新聞周刊》一樣。太糟糕的名單。
不過這一次,被選上年度人物了,他的態度又180度大轉彎。他在7日接受NBC採訪時說:
"It means a lot, especially me growing up reading Time Magazine, and you know, it's a very important magazine, and I've been lucky enough to be on the cover many times this year."
「這對我來說意義重大,特別是我是讀著《時代周刊》長大的,這是一份非常重要的雜誌,而能夠在今年多次登上其封面對我來說已經足夠幸運了。」
我們接下來看看《時代周刊》2016年度人物的其他入圍者……
Hillary Clinton:The Aspirant
希拉蕊·柯林頓:野心家
Hillary Clinton made history for three decades as an advocate, a First Lady, a Senator, and a Secretary of State, but she will now be remembered as much for what she didn’t do as what she did.
三十年來,希拉蕊·柯林頓作為一位倡議者、曾經的第一夫人、參議員和國務卿已經創造了非凡的歷史。但現在,她止步於總統之位咫尺之遙的事實,將和她已經創造的歷史同樣被人銘記。
The Hacker: The Disrupters黑客:破壞者
Hackers broke into the U.S. Department of Justice, the Internal Revenue Service and likely the National Security Agency. They stole or tried to sell data from private companies. They leaked the confidential medical records of elite athletes Simone Biles and Serena and Venus Williams, and the private photos of celebrities including comedian Leslie Jones. They made Vulnerability the new and took aim at democracy itself.
黑客侵入了美國司法部、國稅局,甚至有可能還侵入了國家安全局。他們盜取或企圖販賣私人公司的數據,他們洩露精英運動員西蒙·拜爾斯和大小威廉士的醫療保密數據,披露喜劇演員萊斯利·瓊斯等名人的私照。他們刷新了「漏洞」的新高度,他們瞄準了民主本身。
Recep Tayyip Erdogan: The Autocrat
土耳其總統雷傑普·塔伊普·埃爾多安:獨裁者
「We cannot act in the year 2016 with the psychology of 1923,」 he said. Adding, 「We did not voluntarily accept the borders of our country,」 he urged that young Turks be taught that Mosul was once theirs. In another speech, he cast a growing regional conflict not in terms of nations but of sects.
「我們不能以1923年的心態來對待2016年,」他說,「我們並非自願接受國家的邊界。」他要求年輕的土耳其人記住,摩蘇爾(伊拉克北部城市)曾經是他們的。而在另外一個演講中,他施加了因教派差異而非國家差別日漸擴大的區域衝突。
The CRISPR Pioneers:The Trailblazers基因科學家團隊:開拓者
Developed just four short years ago by two groups, CRISPR allows scientists to easily and inexpensively find and alter virtually any piece of DNA in any species. In 2016 alone it was used to edit the genes of vegetables, sheep, mosquitoes and all kinds of cell samples in labs.
由兩支隊伍在短短四年內組建並發展起來的基因科學家團隊CRISPR,讓科學家能便捷且低成本地再造幾乎任何物種的DNA。僅2016年一年,這個團隊在實驗室裡就設計出了蔬菜、山羊、蚊蟲的基因和任何細胞樣本。
Beyonce:The Messenger碧昂斯:信使
Having problems is the human condition. But there is a particular complication that comes with being black in America. 「How does it feel to be a problem?」 In 2016, Beyoncé, a pop star, chose to be a problem. Her creative opus turned the pop star into a political force.
出現問題是人的常態。但作為生活在美國的非裔卻要面臨非常複雜的問題。「如果自己本身就成了一個問題,那將是怎樣的感受?」2016年,歌星碧昂斯選擇去成為「問題人」。她富有創造力的作品使她成為了一股政治力量。自1927年《時代周刊》推出第一期年度人物以來,該雜誌每年都會選出年度最具世界影響力的人物——無論好壞。獲選對象可以是男人、女人、夫婦、一群人、意念、地方甚至機器。其評選的宗旨是「選出對大事件有著最重大影響力的人,無論是好是壞」(The person of the year is the person who's had the greatest influence on events, for better or worse)。過去三年的當選者分別為:
2015
德國總理默克爾(Angela Merkel)
2014
伊波拉鬥士(Ebola fighters)
2013
教皇方濟各(Pope Francis)
近乎每一位美國總統都會被選為一次封面人物,即使不在其當選當年。我國領導人毛澤東、周恩來、鄧小平等也都曾登上《時代周刊》的封面。
本文系授權發布,From 中國日報網雙語新聞,微信號:Chinadaily_Mobile,歡迎分享到朋友圈,未經許可不得轉載,INSIGHT CHINA 誠意推薦