你永遠想不到:「我心疼你」最地道的英文竟然是這個!

2021-02-09 侃英語

公眾號評論區是我靈感的重要來源之一。

 

經常有同學詢問我「***的英文怎麼說」,其實也反映出一個很大的問題:我們學了多年的英文,但是對於一些常見的中文概念,轉化起來還是會覺得非常吃力和費勁。

語言和語言之間存在著文化差異的密碼,如何解碼?這也是公眾號「侃英語」的價值和使命:結合我十多年的教學經驗,跟同學們一起探討中英文兩種語言間的轉化規律。

 

比如今天這個問題:

  

一言以蔽之,這位讀者的問題是:「我心疼你」的英語怎麼說?

 

這是咱們中國人非常常見的一個說法,但是「心疼」這個概念,一下子真的蠻難想到對應的英文單詞,我覺得連專八考過的同學也不一定能馬上反應出來。

 

其實碰到這種情況,我們一般的處理方法是「意譯」一下。比如,你可以把「我心疼你」轉化為以下的中文句子,然後進行翻譯:

 

1)我擔心你。

 

I care about/for you.

I care a great deal for you.

I am concerned about you.

I worry about you.

 

*care about/for:擔心(某人)

*a great deal:程度副詞

*be concerned about:擔心(某人)

*worry about:擔心(某人)

2)你的狀況讓我感到痛苦。

 

I am distressed by your situation.

 

*distress是一個及物動詞,表示「使憂慮、使痛苦」

*be distressed by也可以用feel sorry for替代

 

3)我非常想保護你。

 

「心疼某人」大致就是「感到非常想保護某人」,用《暮光之城》裡的一句臺詞:

 

 I feel very protective of you.

 

*be protective of…:對某人有保護欲

 

不過我知道,寫完上面這些句子,估計一些人又會吐槽,說跟「我心疼你」還是有差距的。

好吧,最後我來一招「殺手鐧」,直接把100%對應的一句英文給你找出來,看圖:

 

 

根據劍橋詞典的注釋,Your heart aches. 意思就是「為其他人的遭遇而感到悲傷和同情。」 (*ache是一個不及物動詞,表示「痛」)

 

詞典還給出了一個例句:

His heart ached with pity for her.

他為她而感到心痛。

這不正是「為某人心疼」的意思嗎?所以,「我心疼你」的正解應該是下句無疑了:

My heart aches for you. 

我順便查了一下Google,發現確實可以這樣使用,還查到了電影《紅磨坊》主演Ewan McGregor有句名言:

 

My heart aches completely, every hour, every day, and only when I'm with you does the pain go away. 

我的心很痛,每一個小時,每一天。只有跟你在一起的時候,才能化解這種疼痛

還有一首英文歌用的也是這個表達:

最後我想講的是:

這句英文巧就巧在其字面意思和實際含義跟「我心疼你」完全對應。但是,大多數中文如果按「字對字」的方式直譯出來,都會顯得特別「中式」,不夠「地道」。

「我心疼你」,如果不經考證,我都不敢直接翻成 My heart aches for you. 😂,但這恰恰是最地道、正確的翻譯。

 

所以,我還是認為,當我們面對一個中文句子,最好的處理方法是: 避免用直譯,而是用意譯,即現把該句子轉化相對簡單的中文,再用你能駕馭的英文單詞和句子去進行翻譯,這種方法最穩妥。

相關焦點

  • 「我心疼你」:英語怎麼說?
    其實也反映出一個很大的問題:我們學了多年的英文,但是對於一些常見的中文概念,轉化起來還是會覺得非常吃力和費勁。語言和語言之間存在著文化差異的密碼,如何解碼?這也是我辦這個公眾號【侃英語】的價值和使命:結合我十多年的教學經驗,跟同學們一起探討中英文兩種語言間的轉化規律。
  • 你絕對想不到,韓國女團最喜歡的英文單詞竟然是...
    也是多虧她們的名字這麼有文化,我才可以理直氣壯、厚顏無恥、臉紅脖子粗地向我的母上大人解釋,「媽,我不是在追女團,我是在學英語」。對韓國女團略有了解的人都知道,她們的歌詞裡總是不時夾雜著幾個英文單詞,甚至於有的乾脆歌名就是英文單詞,比如《lion heart》,《troube maker》,《vibrato》,《genie》(genie居然是一個英文單詞?
  • 黃致錕:肥胖對健康的影響,你永遠也想不到
    11月27日,在北京明德醫院「管理體重,管理人生」的發布會上,北京明德醫院外科醫師黃致錕教授在接受記者採訪時直言,肥胖對健康的影響,你永遠也想不到。「胖,可以說是世界上最可怕的東西。即使你瘦了,從十幾歲就缺失的自信也不會回來。你的敏感伴隨了你很久,你最多少一點自卑,但沒辦法自信,尤其愛情上。」及偉佳在微博上這樣寫道。黃致錕告訴記者,控制飲食,合理運動是首先需要推薦的減重方式,但遺憾的是,真正能瘦下來並且不反彈的人很少。比如,幾乎所有的《超級減肥王》的肥胖者們都出現了反彈。而減重手術不失為一種選擇。
  • 推薦一檔我最喜歡的英文脫口秀
    如果有一檔英文脫口秀節目可以讓你深入了解美國和國際事件,感受英美文化中的幽默和諷刺藝術,開懷大笑,還能積累到大量英文口語和寫作中可以馬上使用的地道句式
  • 地道的河南方言 如何翻譯成地道的美國紐約曼哈頓英文
    恁這是給這兒弄啥咧?你quo我了吧!/你花椒俺了是不是?最後,小編在網上發現了這個東西!深深感到,在走向國際範的道路上,河南話跟英語之間的相愛相殺!做研究的同志們真是辛苦了……看完這些選項,整個辦公室都醉了……我大河南的口音已經不局限於把「馮紹峰」說成「峰紹馮」,而是已經波及了我們的國際化進程!
  • 寫給最愛的你:想你,愛你,卻再也不會去打擾你
    時間過去了好多年,我還是很愛你,我還是很想你,卻再也找不到合適的理由去打擾你。還記得曾經,我說自己餓了,你會送來我愛吃的東西,我說自己病了,你會放下一切趕過來,我說冷了,你會陪我逛街買衣服,我說累了,你會背著我回去。曾經的幸福甜蜜,總是在腦海回放,你的愛戀,你的溫暖,是我最美的回憶。
  • 別說我教的:72句地道罵人英文
    編輯點評:這些地道的罵人英文不是讓你用的,而是別人用的時候你要能聽懂。
  • 雙十一,老外教你「剁手」的地道英語怎麼說?(視頻)
    嘿,大家好!我是你的英語老司機,王霸膽~這幾天你在朋友圈絕對被「剁手」這個詞刷爆了!我知道大家跟我學英語都是為了追求高(zhuang)逼(bi)格~所以如果,你把「剁手」直接翻譯成"chop hands",那我就真的會把你的手剁下來!當美國人想要阻止消費,我們不會說「剁手」。那會怎麼做呢?我們會直接把信用卡剪掉,所以如果要用英文來說「剁手」的話!
  • 你永遠想不到系列:玩電腦奇葩姿勢這事兒上...永遠沒有止境.
    話說,筆記本電腦這個東西真是人類歷史上最偉大的發明之一。。。要是沒有液晶屏乃至便攜電腦被發明出來,你就可能得這麼用電腦了。。。
  • 我的世界:將物種名字翻譯成英文,再直譯回中文,你會發現新天地!
    在我的世界中,苦力怕也是有著多個名稱,但相較於其他名稱,苦力怕這個名字還是最為常用。可你知道嗎?Creeper直譯成中文,得到的並不是苦力怕或者爬行者,而是爬山虎。雖說小編的英文水平不高,可惡魂翻譯成這樣真的讓我非常吃驚,要知道這個單詞明明就是妖鬼、惡魂的意思,為啥能被翻譯成海斯特呢?骷髏(Skeleton)再直譯成中文變成了骨架。
  • 【天中●V國際範兒】地道的大駐馬方言 如何翻譯成地道的美國紐約曼哈頓英文
    英!語!如果只是「Hello,how are you?Fine,thank you,and you?」這種級別的就太泯然眾人矣了,幼兒園學歷都可以達到。今天小編要教你的,是「地道的大駐馬方言如何翻譯成地道的美國紐約曼哈頓英文」。恁這是給這兒弄啥咧?→ → What's up,man?
  • 你這裡像山本寬,我不跟你玩
    ,現在中國的網友也都知道山本寬為啥當年被京都動畫辭退了……你這裡是真不行啊,管你叫日本右翼實在都是抬舉你,手動再見~MD山本寬!大意就是說我被禁止訪問中國了!日本人要永遠給中國磕頭嗎?此事對我來說,只會是成為「勳章」!之後更是大書特書不正當的二戰言論……
  • 李榮浩為她發4次祝福:"撒狗糧"跟dog無關,竟然只是一個英文縮寫!
    這個專欄主要與大家分享那些實用、有趣、簡易的英語俚語或成語表達。如果你在口語中使用了它們,會讓你的口語更加地道、更加可愛、更加好玩。消滅假英語第 120 期往期筆記請關注並查看歷史消息李榮浩發4次祝福是怎麼回事?李榮浩因為寵妻再次登上熱搜,這次是因為他給女友準點慶生竟然發了四次!
  • 你永遠都是那個被甩的
    一個月後,女人基本從陰霾中走出來,這個時候的男人,像是反應弧終於甦醒,突然意識到自己已經永遠失去她。 從科普的角度來講,在剛剛遭遇失戀的那一刻,由於驚慌、質疑、暴躁、沮喪等種種負面情緒的幹擾,每一個成年人都可能會成為一個沒有獨立思維的低等動物,而且由於血型、星座和教育程度的不同,分手現場也是千姿百態的。
  • 王力宏催淚新歌:不論生死,我都永遠愛你
    前天,王力宏發行了一首新單曲:《Forever your dad》(你永遠的父親)。 這首歌就是寫給「漸凍人群」的。在第一次聽到這首歌的時候,讓人不免覺得有些詫異: 為什麼是一首全英文的歌? 因為知道自己可能無法陪伴女兒長大,所以 Dave 選擇用一種可以永遠留存的方式,來記錄自己想對女兒說的話。信中,看似平凡又樸實的詞句,藏著的是父親對女兒最深沉的愛。
  • 心疼小小春Jasper,樣樣暖到我心窩.
    明天雙11,但我想說的是:心疼Jasper!!!
  • 馬拉度納女兒寫給父親的感人告別信:「我將永遠愛你」
    「我一直害怕自己的死亡,但今天我不再害怕了……因為我知道死亡的那一刻我將再次見到你,再次擁抱你!我想念你,爸爸!你的離去也將我的心帶走了一半,但我還將堅持在這裡。就像你一直要求我的,我會照顧好 Jabru(馬拉多安前妻) 和你最愛的pompón。你總是交代給我不可能的責任!我將繼續愛你,並用我的一生來捍衛這份愛,因為我感謝與你曾共享生活,」這封告別信的開頭是這樣的。
  • 你若永遠懂我愛我,我願與你牽手一生
    祝你幸福  你若永遠懂我愛我    我願與你牽手一生
  • 「我好幸福"............想不到下一句是.........
    一個約我好久的男生說帶我出去玩。。。接到我的時候問我餓不餓,我說還好,結果我們跑去了麥當勞。但也沒關心,但是我只是低頭玩了一下子手機,就聽到他說 "我買好了,換你".(拿著自己的漢堡薯條去倒飲料)我估計你們沒有下一次哈哈哈!!!有個暖男,在微信上跟我聊天一陣子,然後終於決定和他去看電影。在上車的時候,讓我很感動。拿出一罐維他檸檬茶給我,說 「我記得你喜歡喝這個". 在過去的路上,他跑去加油,我自然的打開習慣開始喝檸檬茶。當他打開車門的時候那個表情我想我會永遠記得的。。。
  • 停電了……英文怎麼說?
    誰知道今天的這陣狂風已經遠超我所想。感覺整個房子的窗戶都在瑟瑟發抖。房頂會被吹掉嗎?不過最讓我吃驚的是我們這個小區居然停電了,停!電!了!這算是一個新的小區了,平常別的地方停電,我們都不會太受影響。沒想到這次居然反反覆覆停了好幾次……和大家分享一個今早四點半錄的視頻。