【天中●V國際範兒】地道的大駐馬方言 如何翻譯成地道的美國紐約曼哈頓英文

2021-02-26 天中晚報

點上方藍色字體「天中晚報」快速關注

河南十佳報紙《天中晚報》官方微信平臺,第一時間推送最新鮮的新聞資訊、最溫暖的公益活動、最熱辣的粉絲福利等。

身在內陸城市大駐馬,如何塑造自己的國際範?

那!必!須!會!講!幾!句!英!語!

如果只是「Hello,how are you?Fine,thank you,and you?」這種級別的就太泯然眾人矣了,幼兒園學歷都可以達到。

今天小編要教你的,是「地道的大駐馬方言如何翻譯成地道的美國紐約曼哈頓英文」

恁這是給這兒弄啥咧?→ → What's up,man?

擱這兒懟起來吧!→ → Come on!

咋鎮氣蛋類!→ → What the hell!

甭嫩各異人中不!→ → Don’t be stupid!

你是不是信球!→ → Are you out of your mind?!

你quo我了吧!/你花椒俺了是不是?→ →Are you kidding me?

這孩兒長了真排場!→ → You looks terrific.

真類麼哥!→ → Really?Serious?

你真中!→ →It's awesome!

孬鱉孫!→ → You stupid jerk!

去求了!→ → That sucks!

這兒可待見你!→ →You're welcome!

各異人,瞎胡懟!→ → Bullshit!

谷堆到一邊兒去!→ →Get out of here!

bai吭氣兒了!→ → Shut up!

一句話,懟不懟?→ → Deal or no deal?

中,就這 → → That's a deal!

吃了某?→ → How's it going?

某任啥→ → Take it easy!Let it go!

小美女兒 → → cutie

活套→ → Smart!

得勁→ → Comfortable

呲牛逼→ → Show off

腌臢菜(ā za caì) → → Ugly

噴會兒吧 → → Shoot the breeze!

真是個浪八圈兒。→ → Look, the affair with.

來一碗燴麵,不要香菜。→ → Noodles with no soup.

學到這裡,有沒有覺得自己瞬間international,閃閃惹人愛?

相關焦點

  • 地道的河南方言 如何翻譯成地道的美國紐約曼哈頓英文
    身在內陸城市大鄭州,如何塑造自己的國際範?那!必!須!會!講!幾!句!英!語!如果只是「Hello,how are you?Fine,thank you,and you?」恁這是給這兒弄啥咧?甭嫩各異人中不!→ → Don’t be stupid!你是不是信球!→ → Are you out of your mind?!
  • 你永遠想不到:「我心疼你」最地道的英文竟然是這個!
    經常有同學詢問我「***的英文怎麼說」,其實也反映出一個很大的問題:我們學了多年的英文,但是對於一些常見的中文概念,轉化起來還是會覺得非常吃力和費勁。語言和語言之間存在著文化差異的密碼,如何解碼?這也是公眾號「侃英語」的價值和使命:結合我十多年的教學經驗,跟同學們一起探討中英文兩種語言間的轉化規律。
  • 紐約最強地道中餐館大匯總!
    興趣還有繪畫,中國古典文學作品,詩經,舞臺劇和音樂劇,芭蕾舞劇。學了三年的中國傳統舞蹈和芭蕾。美式中餐是眾所周知的差勁,它和傳統的中國菜簡直是天壤之別(更多美式中餐吐槽請點這裡)。 在美國會吃不到中國菜嗎?這是留學生們對美國的疑問。
  • 日語發音:這樣才更地道!
    大家好,我是琳醬,今天分享一下日語發音難點之一:アクセント(口音)剛到日本的時候我因為不懂日語的口音,音調經常鬧出笑話,比如把牡蠣讀成柿,橋讀成箸...像這樣,日語中根據重音的不同意思完全不一樣的詞有很多,如果口音掌握不好就會傳達錯誤的信息而造成不必要的誤會。
  • 科技翻譯練習:物聯網英文介紹
    ****譯姐就孫楊庭審中途擅自更換翻譯一事的一點看法****「快遞」的英文不是「express****「做空」用地道英文表達,你知道嗎?****雙語視頻||川普宣布:未來60天,美國暫停接收移民!****英語語法 | 表示推測的用法都有哪些****文化 | 「穀雨」該如何用英文表達****雙語視頻||提高聽力的秘訣!
  • BBC地道表達 | 「鬱悶」英語要怎麼說?95
    So I've had a wasted trip – but I wonder why Rob is 'down in the dumps'?It could be because his football team lost… again.No, he’s used to that happening.
  • 把【再別康橋】翻譯成金沙方言!笑哭了!
    金沙話是貴州方言中比較正統貼近重慶口音的一種方言,近來閒讀著名詩人徐志摩的【再別康橋】,本來特別優美抒情的詩歌,突然心血來潮用金沙話讀完,覺得頓時節操全無!那河畔的金柳,是夕陽中的新娘;波光裡的豔影,在我的心頭蕩漾。軟泥上的青荇,油油的在水底招搖;在康河的柔波裡,甘心做一條水草!那榆蔭下的一潭,不是清泉,是天上虹;揉碎在浮藻間,沉澱著彩虹似的夢。尋夢?撐一支長篙,向青草更青處漫溯;滿載一船星輝,在星輝斑斕裡放歌。
  • 一句暖心英文:I've got you
    今天,美國民主黨總統競選人 Kamala Harris 宣布退選,原因很簡單,三個字:沒錢了。
  • 雙十一,老外教你「剁手」的地道英語怎麼說?(視頻)
    馬雲爸爸雖然笑起來不傾國也不傾城但今天,一定能讓你傾家蕩產大家都在刷的「剁手」用英文到底怎麼說呢?
  • 如何翻譯「雙面人生」?
    「兩面派、雙面人」在英文中的表達是「 two-faced」;英語習語「run with the hare and hunt with the hounds」則指人兩面討好,不得罪任何一方的做法(hare是野兔、hound是獵犬)。
  • 吃貨福利:14種中國美食的地道英語翻譯(中英對照)
    CNN官網近期的一篇以——"14 foods overseas Chinese miss the most"——為題的文章統計了海外華人最為懷念的14種中國美食,我們一起來看看這14種美食的地道英語翻譯吧。
  • 臺灣節目驚嘆大陸人工智慧「翻譯28種方言」,網友:又想來騙翻譯機?
    10月9日,臺灣一檔財經節目中,主持人又吹捧起了大陸「黑科技」——科大訊飛的即時翻譯軟體,不過這次網友的畫風卻偏了。
  • 地道英語:Down in the dumps 一個表達「情緒低落」的地道說法
    看視頻,學習一個表示「心情低落」的地道說法。NeilHello, I'm Neil… but where is Feifei? Feifei… sorry I'm late! 咱們該錄《地道英語》了吧?
  • 為什麼上海人講方言被認為排外,而廣東和四川人,卻可以講方言
    城市內來自五湖四海的人越來越多,交流變成了很大的問題,所以我國變全國推廣了普通話,主要也是為了消除方言隔閡,利於社會交流。因此如今不論走在我國哪座城市基本上大家都是用普通話交流的,但像廣東、四川等省份,本地人之間也會用方言交流,不過為什麼廣東人和四川人可以講方言,但上海人講方言就被認為是排外呢?
  • 國際化大武漢,英文標識需要標準「國際範兒」
    "clout"具有很強的政治含義,特指政治影響力,類似於把「宣傳」翻譯成「propaganda」也是不妥的,應當譯為publicity。「聚全球資源,建世界光谷」的翻譯中,「world」是一個名詞,英文的語法中不能直接將名詞當做形容詞用,屬語法錯誤。「愛心座位」被翻譯成了「Love Seat」,而愛心座椅在英文當中的表述應是優先座椅。
  • 美墨邊境「偷渡」地道曝光! 堪稱「史上最複雜」
    美國中文網綜合報導 美國移民與海關執法局(ICE)周四在新聞稿中表示,該局國土安全調查部門(HSI)的特工們周二在亞利桑那州尤馬市周邊的索諾蘭沙漠地帶發現了一條未完工的跨境地道。初步照片顯示,這個人可以通過的地道寬3英尺,高4英尺,並配備了完善的通風系統、輸水管線、電線、鐵路系統、廣泛的加固和支撐。該地道在完工之前已被監測到,在美國部分還沒有地面的入口。
  • 結帳和小費的地道英文怎麼說?【每日地道英語打卡】
    2017.3.20【地道英語打卡金句】
  • 別說我教的:72句地道罵人英文
    編輯點評:這些地道的罵人英文不是讓你用的,而是別人用的時候你要能聽懂。
  • ​美國騷亂,川普一句英文火上澆油,如何翻譯?
    然而,身為美國總統的川普不但沒能及時安撫情緒,紓解矛盾,反而不失時機地講了一句火上澆油的英文,再次點燃了示威者內心的火藥桶:When the looting starts, the shooting starts
  • 不會說英文的人,在方言禱告中說出一口流利的英文!
    在禱告中,我看見眼前一片光明,主耶穌釘在十字架上。但我就是進不去,我聽見自己口中一直說著我進不去,我進不去。我感受到我的雙手緊握旁邊牽手禱告的人,心裡有極大的掙扎。徐黎霞(程棋老婆):  在禱告中,利亞姐帶著我老公,讓他跟著禱告,當利亞姐說到「我必與耶穌一同復活」這句話時,我老公喉嚨沙啞,發不出聲,怎麼也說不出這句話。