​美國騷亂,川普一句英文火上澆油,如何翻譯?

2021-02-09 外宣微記

 

這兩天,美國多地發生騷亂,起因是白人警察暴力執法致黑人死亡,問題的根源還是那根深蒂固的種族歧視以及社會不公。然而,身為美國總統的川普不但沒能及時安撫情緒,紓解矛盾,反而不失時機地講了一句火上澆油的英文,再次點燃了示威者內心的火藥桶:

When the looting starts, the shooting starts

外媒深扒之後發現,這句霸氣英文並非川普首創,而是起源於20世紀60年代美國民權運動時期。當年,種族隔離主義者曾用這話威脅上街遊行的黑人。
如今,這話又從美國三軍統帥川普嘴裡冒出來,恐嚇力自然非同凡響,很多美國人不寒而慄。這赤裸裸的威脅反而令示威者更加憤怒,騷亂進一步升級,而面臨連任壓力的川普也有一點心虛了。川普不得不再發推文解釋一下講這句話的用意,並表示自己並不清楚這句英文出自種族主義者,而是從「別的地方」聽來的。在上述推文的具體語境下,這句英文除了散發著威脅,其實還有一點「模糊性」。模糊之處在於,「shooting from where」,是警察、軍隊亦或是暴力示威人群?這就給「鬼才」川普留下了辯解的空間。

川普說,搶掠會導致槍擊(looting leads to shooting)。這說的是「事實(fact)」,不是在「表態(statement)」。就是這麼簡單。川普接著舉例說明這句「事實」的正確性:你看,在Minneapolis和Louisville兩地都有人中槍了。這就是川普的話術,總能強行突圍,絕處逢生,甚至化被動為主動。川普解釋完之後,順帶來了一記回馬槍:只有仇恨我的人(haters)以及那些想在社交媒體上搞事情(cause trouble)的人才對這話感到不爽吧!有媒體把這句英文翻譯成「搶劫之時,就是警方開槍之日」,似乎把那一點「模糊性」給抹掉了,想必川普不會認帳。川普也許更認同更有迴旋餘地的譯法:搶掠一出,槍聲便起。見識了這番「鬼才」辯護,我們不妨再見識一下推文結尾那句魔法般的「Thank you」。川普先是發出威脅,緊接著以「Thank you」收尾,這到底是感謝誰呢?諸位不妨留意一下,無論是答記者問,還是寫推文,川普尤其喜歡以「Thank you」結尾。但很多時候,「Thank you」來的有些莫名其妙,因為人們實在搞不清他在向誰表示感謝。美國《新聞周刊》曾撰文總結,川普習慣性使用「Thank you」收尾有兩個主要功效:二、那貌似無中生有的「Thank you」其實是自誇。川普腦子裡似乎有個假想的人在贊他「幹得漂亮」,而川普用一個「Thank you」回應那份假想的讚美。正是對川普使用「Thank you」的套路了如指掌,《華盛頓郵報》非常犀利地指出,推文結尾那句「Thank You」意思已經非常明顯了。川普似乎在說,此處應該有掌聲。看來,美國主流媒體早已看穿了川普,那「鬼才」辯解終究是狡辯。

戲說中外

如何翻譯川普罵人專用語:nasty?

相關焦點

  • ​一句英文關乎大選結果,如何翻譯?
    最後幾個州的計票工作仍在進行中,川普一方要對計票「喊停」,認為有違規現象,拜登一方則堅持要統計每一張選票。賓夕法尼亞州州長(民主黨)表態稱,要拼盡全力(fight like hell)確保本州每張票都統計上。與此同時,一句英文口號刷屏外媒:Every Vote Counts; Count Every Vote。
  • ​英語 | 如何翻譯「傷害性不大,侮辱性極強」?
    今天,有可愛的刀粉留言問
  • 一句暖心英文:I've got you
    隨著2020年臨近,美國總統大選戰況日益激烈,這位人稱「女版歐巴馬(female Obama)」的民主黨參議員也不得不敗給現實。她說,我不是億萬富翁。籌集競選資金越來越難了。Kamala的黨內競爭對手都很有風度地送去祝福,然而,川普卻「賤兮兮地」送上一句:我們會想你滴!(We will miss you Kamala!
  • ​川普談疫情死亡人數,一句欠揍英文令美國人憤怒
    8月3日,川普接受Axios on HBO專訪,主持人問:現在日均死亡人數超1000,你怎麼能說疫情得到控制了(under control
  • BBC News學英語|美國國會大廈騷亂,一名黑人警察疑與暴徒合作
    從本周開始,Wendy會每天更新一則BBC News當天新聞,並附上原文內容與翻譯。
  • 關注 川普宣誓就任美國總統,華盛頓發生數十場騷亂
    在宣誓儀式結束後,川普發表以「唯有美國第一」為主旨、以保護主義為主基調的就職演講,重申了他在競選期間作出的將美國利益放在首位的承諾。美國當選副總統邁克·彭斯也在當天正式宣誓就任美國第48任副總統。新華社記者殷博古攝 川普:從這一天開始,只有美國優先川普說,他領導下的美國政府提出的所有關於貿易、稅收、移民和外交等政策都將致力於使美國工人和美國家庭受益。他還強調「購買美國貨」和「僱傭美國人」將是其執政的兩大準則。川普:從這一天開始,我們的國家將擁有新的遠景。從這一天開始,只有美國優先,美國第一。
  • 美國形象,徹底崩塌!等待川普的,將是?
    文|鯤鵬友不得不說,美國總統川普,真的能折騰!還有不到10天就下臺了,卻又一次創造歷史! 美國當地時間13日,眾議院將表決對川普的彈劾案。至此,川普成為美國歷史上,第一名被兩次彈劾的總統!這在美國歷史上,也是第一次! 因為,上一次美國國會大樓被攻陷,還是200多年前。是在美英戰爭期間,英軍攻破了美國國會。 如此「輝煌」的記錄,川普是如何做到的呢?1月6日,美國國會要舉行一個簡短的會議,正式確認拜登當選總統。
  • 科技翻譯練習:物聯網英文介紹
    ****譯姐就孫楊庭審中途擅自更換翻譯一事的一點看法****「快遞」的英文不是「express****川普喊話哈佛大學還錢 哈佛回應:我一分也不要了****畢業論文排版+答辯九圖全搞定!****「做空」用地道英文表達,你知道嗎?
  • 語言戰——美國如何迷失於中文翻譯
    香港《南華早報》10月24日文章,原題:語言戰——美國如何迷失於中文翻譯
  • 川普被罵「豬隊友」| 「豬隊友」英文這麼說才帶勁!
    經常有人問,這個詞用英文咋說?那個詞咋翻譯?其實,很多中文詞並沒有完全對等的英文表述,我們絞盡腦汁尋找對等詞容易陷入思維誤區。很多時候,我們需要發散思維,想像老外在類似情境下怎麼說話,或許能找到更滿意的答案。舉個例子,我們常說的「村花」、「校花」、「班花」,翻譯成「flower」會顯得比較low,換個詞「belle」就地道多了。
  • ​伊朗復仇,川普說了兩句英文,值得細品
    美國刺殺伊朗將軍,激起伊朗民憤,作為報復,伊朗於1月8日向美國駐伊拉克空軍基地發射數十枚飛彈。 緊接著,伊朗外長表示,伊朗根據聯合國憲章採取了成比例的自衛行動並且已經結束,不尋求事態升級或戰爭(seek no escalation or war),但是將捍衛自己的利益不受侵犯。
  • 美代理國土安全部長查德·沃爾夫辭職,這是支持川普的國會騷亂後辭職的第三名內閣級別官員
    · 美國國土安全部代理部長查德·沃爾夫星期一辭職,成為第三位在川普總統的支持者在美國國會大廈發動騷亂後辭職的內閣級官員。·  交通部長趙小蘭(Elaine Chao)和教育部長貝琪·德沃斯(Betsy DeVos)上周因周三的騷亂辭職。
  • 戈巴契夫:美國國會騷亂是提前計劃好的,給美國下一步命運提出質疑
    【環球網報導 見習記者 邊子豪】據俄羅斯衛星網和《莫斯科時報》報導,蘇聯前領導人戈巴契夫在接受國際文傳電訊社採訪時表示,6日在美國華盛頓發生的騷亂明顯是
  • ​隱喻翻譯 | 拜登,搞笑中的「蘭博基尼」?
    前不久,川普嘲笑拜登的競選搭檔Harris是一臺「gaffe machine」。
  • 美國會騷亂現場,一片美國旗幟中突現澳大利亞國旗,敲響巨大警鐘
    當地時間1月6日,美國國會參眾兩院對美國第59屆總統大選選舉人票進行結果確認。
  • 人不夠棋子湊,國家廣場變「國旗海洋」;共和黨領袖:川普煽動國會騷亂!
    位於美國首都華盛頓特區的國家廣場變身「國旗廣場」。國家廣場由數片綠地組成,一直從林肯紀念堂延伸到國會大廈,是美國國家慶典和儀式的首選舉辦地,同時也是美國歷史上重大示威遊行、民權演說的重要場地。總統就職典禮即將舉行近20萬面美國國旗豎立在國會大廈前方的廣場上,代替因新冠疫情和安保原因無法到現場觀看典禮的民眾。
  • 擁護川普的暴徒闖入美國國會大廈
    華盛頓特區警方稱,在周三發生在首都的騷亂中,有4人死亡,其中包括一名被美國國會警察開槍打死的婦女。華盛頓警察局長羅伯特·孔提說,另外三人死於「緊急醫療事故」。這次圍攻是美國歷史上最嚴重的治安漏洞之一。此前,川普曾敦促一群抗議者在國會大廈遊行,以挽回他在11月大選中的失利。
  • 川普又給天下譯員出難題
    還有5天,就是川普上任一周年的日子。這位不按常理出牌的美國總統自競選開始,就從未停下「搞事情」的腳步。1月11日,在一次關於移民問題的會議上,美國總統川普當著兩院議員的面問道:「我們為什麼接收來自『shithole國家』的人?
  • ​拜登宣稱:「我將成為美國總統」?翻譯,請謹慎忽悠!
    細讀之下,原來又是翻譯在亂來。所謂的「我將成為美國總統」源自拜登10月3日這條推文:一大波中文媒體把這句話翻譯成:雖然我現在是以民主黨人的身份競選,但我將成為美國總統。細品一下這句譯文,我們不難感受到這裡的「雖然...但是」邏輯很有問題。雖然我是民主黨人,但我將成為美國總統???譯文邏輯不通,那肯定英文就沒理解對。拜登第一句話根本就不是在說「我穩了」「我要贏了」,而是在呼籲「團結」。
  • 美國暴動最全圖集!川普鼓動民眾殺入國會!
    騷亂中,一名女子中槍身亡。6日,總統川普的支持者闖入美國國會,華盛頓陷入一片騷亂,此前,川普曾號召其支持者反抗國會清點選舉人票,通過這一認證程序國會將宣布當選總統拜登獲勝。A woman was shot and killed during the assault on the Capitol, according to Washington, D.C., police.