【GMP】WHO對於不同分級的偏差報告要求(中英文帶註解)

2021-03-02 藥企技術交流聯盟

GMP第250條寫到「任何偏離生產工藝、物料平衡限度、質量標準、檢驗方法、操作規程等的情況均應當有記錄」。由此可見,偏差首先是一種偏離,偏離已批准的程序或標準(ICH Q7中的定義是Deviation-Departure from an approved instruction or established standard)。

一:Minor Deviation 一般偏差

1.Skip of FEFO principle (first expired-first out) in raw material handling.沒有按照物料的先進先出原則發放原輔料;

違反先進先出的原則更多影響的是業務上庫存的水平,只要所發的物料在有效期內,沒有發錯或是投錯料,對於產品質量是沒有影響的,通常也不會影響後續的物料使用等流程。但是如果是因為計算機系統的問題,導致的違反FEFO原則,就另當別論了。

2.Balance out of tolerance used to determine gross weight of raw materials  upon reception.在原輔料接收時所用的地磅超出計量可接受範圍;

接收時的稱重與投料的稱量對於稱的精度要求不同,接收時的所稱的毛重對於最終投料量並沒有影響,由此可見,即使同樣都是稱,應用於不同的場合,對其維護的要求其實也是可以基於風險的,Validate for Intended Use。

3.Pressure differential out of established limits in class D washing area.D級清洗區域的壓差超出了規定的範圍;

注意關鍵詞,D級區以及清洗區域,可能的汙染對於待清洗的設備而言是可以接受的,一般情況下,清洗後的設備會要求密封保存,而且一般也不會直接在清洗區域存放,所以可以認為是一般偏差。

4.Inadequately trained personnel to perform warehouse cleaning activities.從事倉庫清潔工作的人員培訓不充分;

同樣是人員培訓,這個例子裡的對於倉庫清潔操作的培訓與下面的例子中提到的無菌測試操作人員培訓不足分級結果就明顯不一樣,倉庫的清潔操作多數涉及到的是外包裝,對於物料的質量影響往往有限。

二:Major Deviation 主要偏差

1.Use of unapproved reference standard to test an API or drug product. 採用沒有被批准的對照標準品去測試活性成分或產品。

產品是生產出來的,不是檢測出來的,這裡的前提應該是僅適用於質量檢驗過程中發現偏差,如果測試結果已經釋放,並且被測的API或產品已經投放市場,分級有可能還會更高。

2.Inadequately trained personnel to perform sterility tests.進行無菌測試的人員沒有經過充分的培訓。

這條和上一條類似,應該僅限於測試階段,沒有充分培訓的後果往往是造成假陽性或者假陰性,影響對產品質量的判斷,但對於產品質量本身並沒有影響。

3.Production started without line clearance.生產開始前沒有進行清線。

個人覺得這裡應該有一個前提,就是後清場是根據規程進行的,要是完全沒有清場,帶來的混淆的風險還是比較高的。

4.Filter integrity test has been carried out using equipment with no documented in stallation qualification completed.過濾器完整性測試已經執行完成,但並沒有文件化的證明,證明設備進行過安裝確認。

沒有確認過的設備並不意味著產生的結果不可靠,但是偏差除了要考慮對產品質量的影響以外,還需要考慮對合規的影響。既然設備的確認是法規要求的活動,那麼沒有經過確認的設備從合規的角度而言是有重大的違背的。

5.Gross misbehavior of staff in a critical aseptic process.在關鍵的無菌工藝過程中有嚴重的不當的人員操作。

這個偏離的關鍵詞在於關鍵的無菌操作,無菌工藝操作本來就有汙染的高風險,這也體現了偏差與風險的有機結合。

6.Pressure differential out of established limits in aseptic fill areas.無菌灌裝區域壓差超出了預先制訂的標準。

無菌真的是高風險,沒有金剛鑽,不攬瓷器活。

7.Operational parameter out of range for a parameter defined as non-critical.一個定義為非關鍵的操作參數超出了規定的範圍。

非關鍵參數亦或是關鍵參數實際上是基於對產品和工藝的理解。

8.Untrained personnel responsible for segregating the approved and rejected raw material in the warehouse.沒有經過培訓的人員負責在倉庫中對於批准和拒絕的物料的區分。

有風險,但是有可能不至於對最終產品的質量帶來影響,因為在後續的發料過程中可能還會有額外的確認,風險的檢出度較高,但同時這又或許是一個體系上的問題,所以判定為主要偏差。

三:Critical Deviation關鍵偏差

1.Expired or rejected API component used.過期的或者被拒絕的API被用於生產。

2.Sterilization record of product-contact material used in aseptic filling process not available or unacceptable.無菌灌裝工藝過程中,直接接觸產品的物料滅菌記錄不可獲得或不可接受。

3.Incomplete inactivation stage of fermentation.發酵工藝過程中滅活步驟不完全。

4.Temperature out of control limit during detoxification stage.消毒過程中溫度超出控制限。

相關焦點

  • 終於弄清楚:標準公差與基本偏差的區別和聯繫
    標準公差和基本偏差為便於生產,實現零件的互換性及滿足不同的使用要求,國家標準GB_T 1800.1-2009《極限與配合》規定了公差帶由標準公差和基本偏差兩個要素組成
  • WHO 最新清潔驗證指南中英文
    在:世界衛生組織藥物製劑規範專家委員會第四十次報告。日內瓦,世界衛生組織;2006:附件4(世衛組織技術報告系列,第937號;https://www.who.int/medicines/areas/quality_safety/quality_assurance/SupplementaryGMPValidationTRS937Annex4.pdf?ua=1).
  • 中英文字幕:骨髓炎(Osteomyelitis)
    People who have diabetes or who are on dialysis have a higher risk for this type of infection. So do people who inject illegal drugs.  骨骼感染可由細菌或真菌引起。這些細菌可以通過傷口進入身體,可以在手術時進入。
  • 【六周年】2020年度住院-專科醫師及研究生中英文病例匯報/診斷報告決賽順利舉行
    住院-專科醫師及研究生中英文病例匯報/診斷報告決賽
  • TED英語演講:少女對於性愉悅的觀感(視頻+MP3+中英文對照)
    📜  中英文對照For several years now, we've been engaged in a national debate about sexual assault on campus.
  • 中英文字幕:踝關節外側韌帶重建術(
    對於需要完全保留活動範圍的運動員,人們熟知的如Bröstrum-Gould技術等簡單的修補術,是非常理想的。A simple repair, known as the Bröstrum-Gould technique, is ideal for athletes who need to retain full range of motion.  本術式用於矯正對物理治療等無效的慢性踝關節不穩。當韌帶鬆弛或斷裂時,會發生踝關節不穩。
  • AIDA安全委員會 對於2018 意潛深度挑戰賽的嚴重事故報告
    在意潛自由潛水俱樂部提供嚴重事故報告及水面錄像之後,通過分析和觀察我們撰寫了這份報告。We would like to see the sport of freediving continue its growth in the safety way possible.
  • 日本考試的「偏差値」到底是什麼?怎麼計算?
    而日本學生填報志願時,會用到一個極為關鍵的數值——偏差值。經常看日本影視劇的朋友對「偏差值」這個概念應該並不陌生,前幾年一部比較勵志的電影《墊底辣妹》中就經常提到這個詞。村花飾演的沙耶加,剛開始的成績年級倒數第一,偏差值初始為30,她的目標是一年內將偏差值提升到70。
  • 【醫管】分級診療在臺灣是怎麼做的?
    在臺灣
  • 檢測報告結論寫法舉例
    對非專業人士來說,最為關心的莫過於結論,故實驗室必須重視報告/證書結論的下法。標準有哪些什麼規定?認可準則5.10.2條要求「每份檢測報告或校準證書應至少包括……所用方法標識……檢測和校準的結果,適當時,帶有測量單位」。所用方法的不同可能導致數據、結論大相逕庭,因此在報告/證書中首先應明確所用方法。
  • 新版ISO17025:2017對檢測報告的通用要求和特殊要求
    首先,新準則對檢測報告的通用要求    報告中需要包含的信息:
  • PokemonGo暗藏吐槽坑爹神註解
    媽蛋的,當爹沒見他這麼盡心盡力帶孩子過 。所以,三天過去,大家頭腦清醒冷靜了些沒?來,一起感受下啥叫全民中毒集體棄療。       可這坑爹的註解到底是誰編寫進去的?       永遠的執政黨是什麼意思?
  • 中英文字幕:髕前滑囊炎(Prepatellar Bursitis)
    Roofers, plumbers, carpet layers and other people who spend long periods of time on their knees are at an increased risk for this condition.
  • 中英文字幕:跟腱損傷(Achilles Tendon Injuries)
    It can be a problem for basketball players and for other athletes who jump a lot. A tendon injured from overuse is swollen and painful. We call this "tendinitis."
  • WHO TRS 1025 附錄4 優良色譜規範(中英文下載)
    它們在其它語境中可能有不同含義。註:與色譜有關的通用定義,參見國家藥監機構認可的相關藥典。ALCOA.Acommonly used acronym for 「attributable, legible, contemporaneous, original and accurate」.常用術語,代表「可追溯、清晰、同步、原始和準確」。
  • 這 6 種認知偏差,說出來秒懂卻很難克服
    生活中無處不在的 6 種認知偏差,正在不知不覺間掌控我們人生的方方面面。清楚、充分地認識這些偏差,是我們學著駕馭它們的第一步。1 損失厭惡舉個例子,你在股票市場投入 100 元。賺了 10 元感覺不錯,賺 50 和 賺 60 感覺沒什麼差別,正面價值上升減緩。
  • 中英文字幕:大腿肌肉扭傷(Muscle Strain Injuries of the Thigh)
    It is a common injury among athletes who play sports that require sudden starts and stops.  大腿有一組強有力的肌肉。股四頭肌、內收肌和膕繩肌承受著高負荷的應力。它們可能遭受過度拉伸和撕裂。這就是所謂的肌肉「扭傷」。這對於需要突然起停的運動員來說,是一種常見的運動傷害。
  • 中英文字幕:髖關節肌肉扭傷(Muscle Strain Injuries of the Hip)
    It's a common injury among athletes who play sports that require sudden starts and stops.  髖關節是股骨與骨盆相連接的地方,此處有幾塊強壯的肌肉。 它們承受高負荷的應力。 它們可能會遭受過度拉伸和撕裂。 這被稱為肌肉「扭傷」。 對於需要突然開始和停止的運動的運動員來說,這是一種常見的傷害。
  • 中英文字幕:髖關節骨關節炎(Osteoarthritis of the Hip)
    Osteoarthritis of the hip is more common in older people, in women, and in people who have occupations that place increased stress on the hip.
  • 【臺灣分級診療】改變就醫習慣
    近年來臺灣民眾及醫界對健保制度發出很多改革的聲音,為了強化健保體制,臺灣健保署推動了分級醫療的政策。