文刀/翻譯
新春快樂!
Happy New Year!
我是古特雷斯,聯合國秘書長。
I am Guterres, the Secretary-General of the United Nations.
狗年來臨之際,我很高興向大家致以春節最誠摯的祝福。
I am pleased to send my warmest greetings for the Lunar New Year as we begin the Year of the Dog.
狗是人類的守護者與忠誠夥伴。
Dogs are guards and good companions to human beings.
狗年象徵著忠誠與信任。
The Year of the Dog symbolizes loyalty and trust.
信任意味著團結與合作,這正是當今世界所需要的。
And trust boasts unity and collaboration. This is what our world needs.
讓我們攜手,共創世界和平與繁榮。
Let's work together for global peace and prosperity.
我感謝中國以及中國人民對聯合國工作的支持。
And I thank China, the Chinese people, for their support for the work of the United Nations.
祝大家狗年健康、幸福、事業有成。
I wish you good health, happiness and success in the Year of the Dog.
謝謝!
Thank you!