人們最害怕的事不是死亡,而是臨死前才發現自己根本沒有真正地活過。
There was a study done, a hospital study on 100 elderly people, facing death close to their last breath. They were asked to reflect about their life's biggest regret. Nearly all of them said they regreted not the things they did. But the things they didn't do. The risks they never took. The dreams they didn't pursue.
曾經有一份在醫院展開的調查,採訪了100位彌留之際的老人,問他們這輩子最遺憾的事情是什麼,幾乎所有的人都說,最後悔的事不是做過什麼,而是某件沒做過的事,某次沒有冒的險,某個沒有追隨的夢想。
I ask you, will your last words be "If only I had…". Hey, you, wake up. Why do you exist? Life is not meant to simply work, wait for the weekend and pay rent. No, no, I don't know much, but I know this, every person on this earth has a gift.
我問你,你的臨終遺言會是什麼,是「假如當初我……」——嘿,打住。你為什麼存在這個世界上?人生的目的不僅僅局限在工作,然後期盼周末以及交房租。不止這些,雖然我懂得不多,但是我知道,每個人都有一份生命所給予的禮物。
And I apologize to the Black community. But I can no longer pretend, Martin Luther King, that man never had a dream. That dream had him.
我要向黑人兄弟們道歉,無意冒犯,但我不能再假裝了,馬丁·路德·金,他未曾擁有一個夢想,是夢想擁有了他。
See people don't choose dreams, dreams choose them. So the question I'm getting to is do you have the courage to grab the dream that picks you, that befits you and grips you. Or will you let it get away and slip through?
人們從未選擇夢想,是夢想選擇了他們,所以我想要問的問題是:你是否有勇氣去抓住那個找到你的夢想,為你量身打造的夢想,緊緊抓住你不放的夢想?或者,你放任夢想從指尖溜走?