震驚世界的印度公交強姦案終於有結果了,儘管我個狂熱的旅行愛好者,但我對印度一點都不好奇,特別提醒女同學們謹慎前往印度。
標題:Delhi Birbhaya rape death penalty: What do hangings mean for India's women?
印度德裡 Birbhaya強姦案罪犯被判處死刑:死刑對印度女性意味著什麼?(rape n. 強姦、掠奪,額,這個單詞大家知道就好,估計平時也用不到)(penalty n. 懲罰,它的同義詞punishment n. 懲罰。前者強調違反法律、規定合同後的懲罰,更正式,後者更多指的是違反某種行為的處罰)
第一句:Four men found guilty of the gang-rape and murder of a 23-year-old woman on a bus in the Indian capital, Delhi, have been hanged.
四名男性因在印度首都德裡的公交上輪姦並謀殺了一名23歲的女性而被判有罪,已經被處以死刑。(gang rape 輪姦,你別誤會,gang 肯定不是「輪」的意思,gang n. 群、一組,看到這個意思,大家肯定明白了一切)(hang v. 懸掛、絞死,注意:hang out 閒逛)
第二句:The hangings were the last step in the brutal December 2012 rape case that stunned India, brought thousands of protesters out on the streets and made global headlines for weeks.
處以死刑是2012年12月殘忍強姦案的最後一步,此案震驚了印度,激發了成千上萬的抗議者上街遊行,新聞佔領了全世界的新聞頭條數周。(brutal adj. 殘忍的,這個單詞後面可以接attack/murder/rape) (stun v. 使震驚,這個單詞可以替換童年學過的surprise )(protester n. 抗議者,注意 protect v. 保護)
第三句:It also forced the authorities to bring in more stringent laws, including the introduction of the death penalty.
此案也迫使當局實施更加嚴格的法律,包括在死刑的引入。(authority n. 權威、當局,這個單詞來自author n. 作者) (stringent adj. 嚴格的、嚴厲的,可以替換strict adj.嚴格的,strict rule/regulation,前者比後者的嚴格程度更高)
第四句:The judges perceived this particular crime fit for awarding the death penalty and on 20 March, the convicts were executed.
法官認為這個特殊的犯罪符合死刑的標準,在3月20日,罪犯們被行刑。(perceive v.察覺、感知,to notice or become aware of sth) (convict n. 罪犯 v.證明...有罪的)(execute v. 實施、處死,executive adj. 經營管理的 n. 主管)
第五句:Despite the outcry over the crime and the government's promise to deliver quick justice, the case had meandered through courts for more than seven years.
儘管對此犯罪強烈抗議,同時政府許諾儘快將罪犯繩之以法,此案在法庭的審判時間還是超過了七年。(outcry n. 強烈抗議,在外面大哭,肯定就是強烈抗議啦)
第六句:The hangings have been welcomed by the victim's family. Her mother, Asha Devi, who had become the face of the campaign to carry out the death sentences, has said that justice has finally been done.死刑受到了受害者家人的歡迎。她的媽媽,Asha Devi,已經成為了呼籲實施死刑的代言人,她說,正義最終還是來了。
(victim n.受害人,注意與vitamin n.維生素)在教學過程中發現很多學生,特別是有一定詞彙量的學很容易被一些長得像的單詞理所混淆,我總結了一百多組,每次更新幫大家把這些單詞區分開。
precede
(pre 在……之前+cede=go)
英文解釋:to happen before sth or come before sth
v.先於;走在……前面
例句:
His resignation was preceded by weeks of speculation.
在他辭職之前,有關的猜測已持續了幾個星期。
(resignagtion n. 辭職)
(speculation n. 投機、推測、思索)
路牌:前方請注意
proceed
(pro 向前,在前+ceed→向前走)
英文解釋:to continue doing sth that has already been started
v.行進;前往;繼續做
例句:
We're not sure whether we still want to proceed with the sale.
我們不確定是否還要繼續減價促銷。
intimate/intimidate/imitate
intimate adj.親密的
intimate
(inti-內+mate-伴侶 其實這不是詞根詞綴,是我自己的記憶方法)
英文解釋:having a close and friendly relationship
adj. 親密的、私人的
n. 知己
例句:
We're not on intimate terms with our neighbours.
我們和鄰居來往不多。
intimidate v. 恐嚇,哈哈哈哈,對雞來說簡直是恐怖片
intimidate
(in-使+timid膽小+ate 表動詞—使人膽小—恐嚇)
英文解釋:to frighten or threaten sb so that they will do what you want
vt. 恐嚇,威脅;脅迫
例句:
They were accused of intimidating people into voting for them.
他們被控脅迫選民投他們的票。
(accuse v. 指控、起訴)
imitate vt. 模仿
imitate
(imit 像+ate 表動詞—做得很像—模仿)
英文解釋:to copy sb/sth
vt. 模仿;仿效;仿造,仿製
例句:
Her style of painting has been imitated by other artists.
她的繪畫風格為其他畫家所模仿。
照片攝於日本高山,一個日本中部地區的小城(離名古屋三個小時候的車程),三月走在河邊,櫻花盛開,還不像東京大阪那樣遊人如織,風一吹,花瓣飄落,美哉!美哉!
歡迎大家以評論的形式打卡今天學習到的內容,
覺得這個形式如何?內容太多還是太少?歡迎留言告訴我