Why are there so many horrific public rapes in India?
為什麼印度有那麼多可怕的強姦案?
QUORA讀者評論:
來源:三泰虎 http://www.santaihu.com/45919.html 譯者:Joyceliu
外文連結:https://www.quora.com/Why-are-there-so-many-horrific-public-rapes-in-India
Praful Bhat, Journalist
There are many figures that indicate rape, molestation, sexual assualts being widespread across the globe. India isnt only country. It is highlighted more because of lack of administrative support on the part of police, and delays at the judicial levels.
有很多數據表明強姦、猥褻、性暴力在全球範圍內普遍存在。印度不是唯一的國家,但是由於警察方面缺乏行政支持以及司法程序的拖沓,導致印度在這方面更加突出。
Vivek Deveshwar, I know about general and everyday laws
It is not common in India, but the rape-hysteria being spread by western MSM (main stream media) sure makes it looks like that!
這在印度並不常見,但是西方主流媒體對印度強姦不正常的傳播確實讓它看起來像這樣!
Shriharsha Kumar Konda, Manoeuvre
Here are some answers given by our politicians :
以下是政客們給出的一些答案:
Chowmein leads to hormonal imbalance, evoking an urge to indulge in acts such as rape and sex. You also know the impact of chowmein, which is a spicy food, on our body. Hence, our elders too advised to eat light and nutritious food.
炒麵會導致荷爾蒙失衡,引發人們沉溺於諸如強姦和性行為的衝動。你也知道炒麵,是一種辛辣的食物。因此,我們的長輩也建議我們多吃清淡、有營養的食物。
VILLAGE LEADERS IN HARYANA, INDIA.
She is dressed in a manner that people get attracted to her. In fact, she wants them to do something to her.
她的穿著讓人們對她產生了興趣。事實上,她希望他們對她做點什麼。
S.I. ARJUN SINGH (GREATER NOIDA), MAKING A GENERAL SOCIOLOGICAL OBSERVATION.
Ladke ladke hain, galti ho jati hai. (Boys will be boys , mistakes happen.)
男孩就是男孩,錯誤總會發生。
MULAYAM SINGH, SAMAJWADI PARTY CHIEF
Hote hain par 70 percent aise hain, ki pehle sehmati ho gayi. Uske baad kisi ne dekh liya ya, usne paise dene se mana kar diya , toh woh balatkar ho gaya (There are some cases but 70 percent involve consensual sex. Only if someone sees, or the money is denied , it gets turned into rape.)
是有一些強姦案例,但70%涉及兩廂情願的性行為。只有當被人看到,或錢被拒收,才會變成強姦。
RAJENDRA SINGH, ADDITIONAL SHO, OLD FARIDABAD POLICE STATION
Apart from the sarcasm, two root causes for rape could be
除了挖苦諷刺,強姦的兩個根本原因可能是
Gender Biasing
性別歧視
Pornography
色情
All this could be stopped only by implanting a moral thought that rape is a crime, deep in the minds of the people !
只有在人們的思想深處植入一種認為強姦是罪行的道德觀念,才能阻止這一切!
Shivendra Kumar Sharma, studied Engineering
We say but do not respect the women (sister, mother, friends etc) in our life same as men (brother, father). Due to this inequality in home and in society largely, women becomes more vulnerable to this crime.
我們只會口頭說說,但並不對我們生活中的女人(姐妹、母親、朋友等)和男人(兄弟、父親等)同等尊重。由於家庭和社會的不平等,婦女在這種犯罪中變得更加脆弱。
Purna Tamhankar
Rapes happen everywhere. It is not about one area or one country. It is about the way people think; the way society thinks.
強姦無處不在。這不是一個地區或一個國家的問題。它是跟人們的思考方式、社會的思維方式有關。
The main reason for rape is that men think that they are superior to women and they can have their way with them anytime and anywhere they want.
強姦的主要原因是男人認為他們比女人優越,他們可以隨時隨地、隨心所欲地對待女人。
Also, our society believes that if a woman or girl is raped then it is her fault. The reporting of such instances is also very less as the girl will be called names and her family will also loose their "dignity and stature". This gives confidence to those type of men that even if they do anything society will back them and it will always be the "fault" of the girl.
此外,我們的社會認為,如果一個女人或女孩被強姦,那是她的錯。這種情況的報導也少得多,因為女孩會被罵,她的家庭也會失去他們的「尊嚴和地位」。這給了那些男人信心,即使他們做了什麼,社會也會支持他們,這永遠是女孩的「錯」。
Aashish Thakur, engineering !!
According to me men in this country imagine a women as wearing a saree or a suit in which all her body is completely covered and if they find any women who is wearing some other outfit showing some skin they take it for granted as she is a bitch or as they say it "RANDI HAI SALI". People keep takling about culture and when it comes to women they would like to see other women in short skirt but their own wife is not allowed to wear them,she should be in a saree. The mentality of the people is so cheap they need to be educated to get rid of rapes.
在我看來,這個國家的男人想像一個女人穿著紗麗服或套裝,她的全部身體都要完全被衣服覆蓋,如果他們發現任何女性穿著其他衣服,露出一些肌膚,他們理所當然地認為她是一個婊子。人們一直在談論文化,當說到女人時,他們希望看到其他女人穿短裙,但他們的妻子不許穿短裙,她應該穿紗麗。人民的心態是如此的小氣,他們需要接受教育來擺脫強姦。
Prateek Parhi, Life and Living
because of weak law and administration.that's it,even in clear cut cases.where the rapist has nothing to prove.our judiciary provides a lawyer for that person.I mean this is injustice, its as if u r giving a second life to them .If u know who the culprit is then. Just kill him straight away because these people are not bad its their mentality which, if not been destroyed can make other people suffer, its like a flu. And these monsters can never be reformed, they can only be destroyed.
因為法律和行政力量薄弱。就是這樣,即使在案件清晰的情況下。強姦犯沒有什麼可證明的。我們的司法部門為那個人提供了律師。我的意思是,這是不公正的,就就像你給了他們第二次生命。應該直接殺了他,因為這些人的心智沒問題,他們的心理如果不被摧毀,就會像流感一樣讓別人受苦。這些怪物永遠無法改造,只能被摧毀。
Robert Wagner, edited book on child sex abuse
We do not know how many rapes there are. Newspaper reports are for entertainment and promoting causes, Police reports from most states are too low, a few are too high.
我們不知道到底有多少強姦案。報紙報導是為了娛樂和噱頭,來自大多數邦的警察報導太少,有些邦的報導又太多。
Before we can deal with a problem, we need reasonably accurate data.
在我們處理問題之前,我們需要相當準確的數據。
Sunil Choudhury, works at Cadence Design Systems
Originally Answered: Why is rape so common in India?
最初的問題是:為什麼強姦在印度如此普遍?
First of al the question has gone wrong, Rapes in India are very less compared to US and other european countries, according to statistics 17 out of 100 women have been physically abused in US that is 17%, but in India it is less than 0.1%. If the western media goes blah blah over things going over India, let them clear their own home first.
首先,問題出了差錯,印度的強姦案與美國和其他歐洲國家相比要少得多,根據統計數據,在美國,每100名女性中有17人遭受過身體虐待,這一比例是17%,但在印度卻不到0.1%。如果西方媒體對印度的事情喋喋不休,讓他們先清理一下自家的後院。
The Delhi rape incident which happened in December,is still making news in India but in western world a rape or any violence against women doesnt make headlines of the day, becuase its a common phenomenon there.
去年12月發生的德裡強姦事件到現在,還在炒作印度的新聞,但在西方世界,強姦或任何針對女性的暴力行為都不會成為當天的頭條新聞,因為這在當地是一種普遍現象。
You may add that violence against women isvery less in the Islamic ruled countries, it is just because they dont give sufficient rights for the women, the law itself a torture for the women there.
你可能會補充說,在伊斯蘭統治的國家,針對婦女的暴力行為很少,只是因為他們沒有給婦女足夠的權利,法律本身就是對婦女的折磨。
Anonymous
As I know, India has a large population (1.27 billion people), so the demographic variation is large also. From top elites to lower hooligans, there are all walks of life you can't even imagine. It is logical that the crime rates are higher. And due to various reasons such as corruptions and cultural issues, law enforcement is just not good in India.
據我所知,印度人口眾多(12.7億人),所以人口結構的變化也很大。從上層精英到下層流氓,各行各業的人你都無法想像。犯罪率升高是合乎邏輯的。由於腐敗和文化問題等各種原因,印度的執法狀況並不好。
India is still developing. It still has much to improve. It is really a shame to many educated Indians that some heinous crimes in their country aren't curbed and made headlines in the world
印度仍在發展中。它仍有很多地方需要改進。令許多受過教育的印度人感到羞恥的是,他們國家的一些令人髮指的罪行沒有得到遏制,讓印度成為世界頭條新聞
Anonymous
Is India a Rapist country?? NO!
印度是一個強姦犯國家嗎?不!
Just count the number of 『rape』in any Indian related news in BBC or any British news, India is the Rape capital of the World.
只要數一數BBC或英國新聞中與印度相關的「強姦」新聞的數量,印度就是世界強姦之都。
Lets see where you』ve most chance of being raped.
讓我們看看你最有可能被強姦的地方。
Ironically UNITED KINGDOM, and many Western countries who thinks INDIA is a rapist country, have much much higher RAPE rate than INDIA.
具有諷刺意味的是,英國和許多認為印度是強姦犯的西方國家的強姦率要比印度高得多。
You have 6 times more chance of being raped in Bangladesh than in India, yet many Bangladeshis think India is a rapist country.
孟加拉國婦女被強姦的機率是印度的6倍,但許多孟加拉人認為印度是一個強姦犯國家。
You have 9 times more chance of being raped in France than in India. Yet, France is the romance capital of the world and India is rape capital.
在法國被強姦的機率是印度的9倍。然而,法國是世界浪漫之都,印度是強姦之都。
You have 15 times more chances of being raped in USA than in India.
在美國被強姦的機率是印度的15倍。
You have 74 times more chances of being raped in South Africa than you are in India.
在南非,你被強姦的機率是在印度的74倍。
Stats are pretty amazing, couldn’t add Pakistan but both India and Pakistan have same rape rates of 1.8 and 1.7, earlier Pakistan had more rape rate than India.
數據很驚人,印度和巴基斯坦的強姦率都是差不多的1.8和1.7,早些時候巴基斯坦的強姦率比印度高。
Now the country (United Kingdom) and BBC which always claims India is a rapist country have rape rate of 19.1 while India has 1.8, yet they call India a rapist country.
現在這個國家(英國)和BBC一直聲稱印度是強姦犯的國家,他們自己的強姦率是19.1,而印度是1.8,但他們還稱印度是強姦犯國家。
India is ranked 94th out of 118 countries surveyed, YET, INDIA IS THE RAPE CAPITAL OF THE WORLD.
印度在118個接受調查的國家中排名第94位,然而,印度被稱為世界強姦之都。
Vipul Bansal, I work @PushCrewHQ by Wingify
We cannot blame just one reason for the current state.
我們不能把目前的狀況僅僅歸咎於一個原因。
Everything in life around us has an influence on us either directly or indirectly. Also its the mentality of people to follow a negative path than the positive one because the former provides a short cut i.e in this case sex.
生活中我們周圍的一切都對我們有直接或間接的影響。人們走消極的道路比走積極的道路更有心理準備,因為前者提供了一條捷徑。在這種情況下是性。
There are many parents who don't care what their kids are doing, what they are speaking.
有很多父母不關心他們的孩子在做什麼,在說什麼。如今,孩子們公開互相說壞話,父母也不理會。
Nowadays kids openly badmouth each other and parents don't pay any heed.
因此,孩子們認為這是正常的,父母的沉默給了他們在日常生活中養成這種壞習慣的默許。
Kids thus take it as normal and the silence from their parents gives them the permission to cultivate such bad habits in their daily life. With time and ever increasing curiosity children learn more bad habits and prefer to follow them.
隨著時間的推移和好奇心的不斷增長,孩子們學會了更多的壞習慣,並且更喜歡堅持這些壞習慣。
Also we must not neglect the effect of media.
我們也不能忽視媒體的影響。
Just explain me- Should perfumes and deodorant be only used to attract women?
請給我解釋一下——香水和除臭劑只用於吸引女性嗎?
This is what they are showing and that too during prime time when whole of the family sits together to have dinner. Children may not utter a word in front of their family but they do discuss about it with their peers the next day...joking and talking about how HOT the girl looked in the advertisement.
這就是他們在廣告中表現出來的,而且是在全家一起吃飯的黃金時間。孩子們可能在家人面前一句話也不說,但他們確實會在第二天和同伴們討論這件事。開個玩笑,說說廣告裡那個女孩看起來有多性感。
Today is a situation when we must admit that children are growing faster than their age! CONTROL IS MUST.
今天我們必須承認孩子們的成長速度比他們的年齡要快!控制是必須的。
Binay Sahoo, Skeptic. Seeking answers
Rapes occur daily at some part of the country or the other {most go unreported}. It's just that they are being highlighted in numbers before the 2019 elections.
在這個國家的某些地方或其他地方每天都有強姦事件發生(大多數未被報導而已)。只是在2019年大選之前,它們的數量被凸顯出來了。
But as usual the reaction would be the same as ever:
但一如往常,人們的反應將一如既往:
1 Mass protest asking courts/ministers for "justice" I.e. death for perpetrator which is a goal seeking behaviour {short term/sighted goal}
1大規模抗議,要求法院/部長們「伸張正義」,即判處犯罪者死刑,這是一種追求目標的行為(短期/長遠目標)
2 Ministers finally condole on TV
2部長們終於在電視上發表慰問了
3 At best criminal gets jail or death sentence
3罪犯最多只會坐牢或被判死刑
Shouldn't we move on for a goal changing behaviour which aim at eliminating such savagery from the root itself?
難道我們不應該繼續尋找一種改變目標的行為,以從根源上消除這種野蠻行為嗎?
1 Modern Education: (not limited to school time)
1現代教育:(不限於上課時間)
Formulation of education system that promotes use of logic, equality & empathy and replacing the age-old irrelevant garbage
{this also includes the moral science bullshit (antique irrelevant religious preachings) we've been reading}
制定教育體系,促進邏輯、平等、同理心,取代陳舊的、無關緊要的垃圾
{這還包括我們一直在閱讀的道德科學廢話(與宗教說教無關的老古董)}
2 Setting Right examples:
The punishment/torture for heinous should be so brutal that death would seem to be be an easy way out
2殺雞儆猴:
對十惡不赦的人的懲罰/折磨應該非常殘忍,讓死亡都顯得像是一個簡單的出路
Eivind Kjørstad
Originally Answered: Every 54 minutes a rape happens in India. Why?
最初的問題是:印度每54分鐘就發生一起強姦案。為什麼?
The number in the question is certainly much too low.Let's do a bit of back-of-the-envelope guesstimating:
問題中的數字肯定低估了。讓我們來做一個粗略的猜測:
There are 570 million women in India. Average longevity in India is about 70 years.
印度有5.7億女性。印度人的平均壽命約為70歲。
If 5% of Indian women experienced a single rape in their lifetime (this would be low by international standards) then that adds up to 57 million rapes in a period of 70 years ,or an average rate of one rape every 90 seconds. Even this rate is probably much too low, because 5% is low, because some men are also raped, and because some people are raped more than once in their life.
如果5%的印度女性一生中經歷過一次強姦(按照國際標準這是很低的),那麼在70年的時間裡,總共發生了5700萬起強姦案,或者說平均每90秒發生一起強姦案。這個比例都可能太低了,因為5%的比例很低,因為也會有些男人被強姦,還有一些人一生中不止被強姦一次。
Nobody knows the true number, but every 10 seconds is more plausible than every 54 minutes.
沒有人知道確切的數字,但每10秒比每54分鐘更可信。
Now, for the substance of your question: what can be done ?
現在,就你問題的主旨而言:我們能做些什麼?
Rape is a cultural problem. Of course the direct responsibility lies with the person who commits the rape. But the entire society contributes to how gender-relations work, and especially to how likely people are to respect boundaries of others.
強姦是一個文化問題。當然,直接責任在強姦犯身上。但是,整個社會對兩性關係如何運作作出了貢獻,特別是對人們尊重他人界限的可能性作出了貢獻。
It's only when people learn (from those around them) that these small transgressions are acceptable, and perhaps even cool, that a subset are emboldened to take one more step, and one more, until the end-result is sexual harassment, sexual assault and rape.
只有當人們(從身邊的人那裡)了解到小小的違法行為是可以接受的,甚至可能很酷的時候,他們才會有膽量再多走一步,再走一步,直到最終的結果是性騷擾、性侵犯和強姦。
The best cure is to nip it in the bud early.
最好的治療方法是儘早把它消滅在萌芽狀態。
The guy on the street who shouts "Hi sexy !" after a single woman who pass, he'd stop doing that pretty soon if his friends clearly indicated that such behaviour ain't welcome. "Hi, cut it out, it's embarassing, don't be an idiot." But if instead, they are supportive and treat him as if he did something cool, he's very likely to do it again, and there's a risk it will escalate from there.
街上一個男人在一個單身女人路過後大喊「嗨,性感美女!」如果他的朋友明確表示這種行為不受歡迎,他會很快停止這樣做。「嗨,別說了,這太丟人了,別傻了。」但如果相反,他們支持他,把他當作很酷的人來對待,他很可能會再次這樣做,而且有可能從那以後會逐步升級。
Everyone focus on the horrible stuff: the rapes and murders. That's where it ends. But it's not where it starts.
每個人都關注那些可怕的事情:強姦和謀殺。這就是它最後的表現形式。但這並不是開始。
Anshul Ranjan, If I'm going to end up as a pawn, I'd rather be a pawn for India.
Let's deal with the second point first. Lack of sex. I think this makes a somewhat insubstantial contribution to the number of rapes in our country. I understand that majority of the Indian population do not have 'awesome, crazy sex lives' but neither are they completely sex-starved. Plus, even if I don't get great sex every night (which I don't), it does NOT give me the excuse to rape a girl! And then, if lack of sex was such a big issue, prostitution would never have been such a big problem for our country, don't you think?
讓我們先處理第二點。缺乏性愛。我認為這對我國強姦案的數量貢獻不大。我知道大多數印度人沒有「極好的、瘋狂的性生活」,但他們也不是完全的性饑渴。另外,即使我也不是每晚都做愛,這也不能成為我強姦女孩的藉口!而且,如果缺乏性愛是一個大問題,賣淫對我們國家來說就不會是一個大問題,你不這樣認為嗎?
Now, about the weak mentality. This could be the case. Some sex-hungry guy rapes a girl because of his lack of self control. Probable. But to account for the ever-rising numbers and the increasing brutalities, we must look deeper. What causes this weak mentality? A quick answer that jumps to the top is that they don't care. Well, of course they don't. Human beings are selfish creatures. The real question is 'why don't they care'? And the answer is simple. Because they are not scared. They believe they will get away with it. And the icing on their cake is that they usually do. A few years, if they get caught and convicted, is all that is at stake for them.
現在,關於脆弱的心態。可能是這樣。一些性饑渴的傢伙強姦了一個女孩,因為他缺乏自我控制。很有可能。但是,為了解釋不斷增長的數字和日益增長的暴行,我們必須更深入地研究。是什麼導致了這種心態?一個迅速佔據首位的答案是他們不在乎。當然,他們不會。人類是自私的動物。真正的問題是「他們為什麼不在乎」?答案很簡單。因為他們不害怕。他們相信他們會僥倖逃脫。而他們的蛋糕上的糖衣通常就是這樣。幾年後,如果他們被抓住並定罪,這對他們來說就是生死攸關的事情。
Over the years, it has been hardwired into us that our legal system is fallible, morally corruptible and pliable. And we can't wait years to change this. We need some drastic measures.
多年來,我們的法律體系不可靠、道德敗壞、易受擺布。我們迫不及待地想要改變這一切。我們需要一些嚴厲的措施。
Parth Gupta, Innovation needs imagination, not thinking
Originally Answered: Why do rapes happen in India?
最初的問題是:為什麼強姦發生在印度?
Lack of education, and awareness in the society.
缺乏教育,缺乏社會意識。
By education I mean ethics, which should form the basis of our education, but somehow are left behind as OPTIONAL SUBJECTS
我說的教育是指道德,它應該成為我們教育的基礎,但不知何故被遺落在了選修科目後面
Saurin Jhaveri, Ride, think, love, live, drink, work, play... No particular order here!
Originally Answered: Why do rapes happen in India?
最初的問題是:為什麼強姦發生在印度?
Most wrong will be avoided if the punishment is a deterrent. In India, the law is a toothless tiger and this encourages crimes against women.
如果懲罰是一種威懾,大多數錯誤都會避免。在印度,法律是一隻沒有牙齒的老虎,這助長了針對婦女的犯罪。
Krishnaprasad V Sathees, Doctor,Captain, INDIAN ARMY,
Originally Answered: Why do rapes happen in India?
最初的問題是:為什麼強姦發生在印度?
No sir... It just mean there are criminals in India took just like all over the world.... Doesn't have anything to do with sensitivity of men or women
不,先生……這就意味著印度有罪犯,就像世界各地都有罪犯一樣....與男人或女人無關
Jorvon Marchel Carter
There are over a 1.3 billion people in India. That’s 2x the population of Europe, almost 1.5x the population of the Americas, and slightly higher than the population of Africa. Given that there are so many people in India, it is to be expected that there will be a lot of rapes.
印度有超過13億人口。這是歐洲人口的兩倍,幾乎是美洲人口的1.5倍,略高於非洲人口。鑑於印度有這麼多的人,可以預料會有很多強姦案發生。
Indian society has not yet been sexually liberated to the extent that Europe and the US have been. There is a strong stigma against casual sex, and it is difficult for non-married couples to find places to have sex. Men are sexually repressed.
印度社會尚未達到歐洲和美國那樣的性開放。對隨意的性行為有很強的恥辱感,而且未婚夫婦很難找到做愛的地方。男人都有性壓抑。
India suffers from patriarchal ideas about women
印度因男權對女性重男輕女的想法而遭殃
Anonymous
They stop growing and pass each day of their life with a fear that someday some thing might happen to them or their loved ones.
他們停止成長,每天都在恐懼中度過,擔心有一天他們或他們所愛的人會發生什麼事。
Govind Melitte, studied at DAV Public School, Nerul
Lack of stricter law enforcement and/or punishment (Capital Punishment) in a country with such a high population as India.
在像印度這樣人口眾多的國家,缺乏更嚴格的執法和/或懲罰(死刑)。
Anonymous
There's no top-down hard-headed solution to this.
對於這個問題,沒有自上而下的、冷靜的解決方案。
Society needs to evolve and change-- and the change will by consciousness-- not by calling out a problem and demanding solutions here and now.
社會需要進化和改變——而這種改變將通過意識來實現——而不是通過在此時此地提出問題和要求解決方案。
Jayavant Joshi
The recent rapes in India seem to be mainly an outcome of film industry and internet.Short dresses , free behaviours of girls are the main reasons.[Even some modern mothers who could not enjoy their young days are responsible for freedom to their daughters.]On the other hand the uneducated youths with poor financial status, hate the girls from rich class, but actual rape the common females/girls.
印度最近的強姦案似乎主要是電影和網際網路的產物。短裙,女孩的不受約束的行為是主要原因。甚至一些不再享受年輕時光的現代母親,也要為她們女兒們的自由負責。另一方面,經濟條件差的未受教育的年輕人討厭來自富裕階層的女孩,但實際上強姦的是普通的女性/女孩。
Mrinal Tiwari, Marketing & Growth Enthusiast
80% of Indians still believe that women should stay inside their houses and perform all household work. They cant accept the fact that women are better then man in all aspects. If a man cannot control its urge of sex then he is ready to put the blame on the girl that it was her dressing sense and attitude that has cost her being raped.
80%的印度人仍然認為女性應該呆在家裡,包攬所有的家務。他們不能接受女人在各個方面都比男人優秀這一事實。如果一個男人無法控制自己的性衝動,他就會把責任推到女孩身上,認為是她的穿衣品味和態度導致了她被強姦。
I don't get it when will the individuals understand that people have equal rights why the hell should the girls not be allowed to live according to their wishes . . When a boy is out on streets t night no one questions unlike girls.
我不明白人們什麼時候才能理解人們有平等的權利,為什么女孩不應該被允許按照她們的意願生活,當一個男孩晚上在街上沒有人會質疑女孩。
aRape in India can only stop when these dominance of male over femal can be overcome.
在印度,只有當男性對女性的支配地位得以終結,強姦才能停止。